ويكيبيديا

    "in tripoli in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في طرابلس في
        
    • بطرابلس في
        
    Jamal al-'Arbi, who was reportedly arrested in Tripoli in 1989, allegedly died in custody in 1992. UN وادعي أن جمال العربي، الذي أفيد أنه أوقف في طرابلس في عام 1989، قد توفي في عام 1992 قيد الاحتجاز.
    A contact group had been formed and had held a meeting in Libreville and another in Tripoli in the absence of the Sudanese Head of State. UN وأنشئ فريق اتصال عقد اجتماعا في ليبرفيل، ثم عقد اجتماعا آخر في طرابلس في غياب الرئيس السوداني.
    Another case involved a Lebanese citizen who was reportedly abducted in Tripoli in 1978 while he was accompanying a Shi'ite Muslim scholar visiting the country. UN وتتعلق حالة أخرى بمواطن لبناني تفيد التقارير أنه اختُطف في طرابلس في عام 1978 بينما كان بصحبة أحد علماء المسلمين الشيعة أثناء زيارة لليبيا.
    The Libyan Arab Jamahiriya has offered to host that session in Tripoli in 2005. UN وعرضت الجماهيرية العربية الليبية استضافة تلك الدورة في طرابلس في عام 2005.
    The first concerned Abdelsalem Ibrahim Mohammed, reportedly disappeared at a military airport in Tripoli in November 2007. UN وتخص الحالة الأولى عبد السلام إبراهيم محمد الذي قيل إنه اختفى في مطار عسكري بطرابلس في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    The sixth round of violence in Tripoli in 2012, the intensity of the violence and the heavy calibre weapons used marked a worrying escalation. UN وشكلت الجولة السادسة من العنف في طرابلس في عام 2012، وشدة العنف، والأسلحة المستخدمة الثقيلة العيار، تصعيدا يبعث على القلق.
    Another case involved a Lebanese citizen who was reportedly abducted in Tripoli in 1978 while he was accompanying a Shiite Muslim scholar visiting the country. UN وتتعلق حالة أخرى بمواطن لبناني تفيد التقارير بأنه اختُطف في طرابلس في عام 1978 بينما كان يرافق أحد علماء المسلمين الشيعة أثناء زيارة لليبيا.
    The Moroccan Government also reported that it had contributed to the work of the Euro-African Ministerial Conference on Migration and Development held in Tripoli in November 2006, in the framework of migration issues. UN وذكرت الحكومة المغربية أيضا أنها قد ساهمت في أعمال المؤتمر الوزاري الأوروبي - الأفريقي حول الهجرة والتنمية الذي عُقد في طرابلس في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في إطار بحث إشكالية الهجرة.
    The International Energy Foundation was founded in Tripoli in 1989 as a non-governmental, non-profit making, non-political group of scientist, researchers, engineers and others from around the world. UN أنشئت المؤسسة الدولية للطاقة في طرابلس في سنة 1989 بصفة مجموعة غير حكومية، ولا تستهدف الربح، وغير سياسية، من العلماء والباحثين والمهندسين وغيرهم من جميع أنحاء العالم.
    Another case concerns a Lebanese citizen who was reportedly abducted in Tripoli in 1978 while he was accompanying a famous Shi'ite Muslim scholar visiting the country. UN وتتعلق الحالة الأخيرة بمواطن لبناني يقال إنه اختُطف في طرابلس في عام 1978 عندما كان يصاحب أحد علماء الشيعة المعروفين في زيارته لليبيا.
    Another case involved a Lebanese citizen who was reportedly abducted in Tripoli in 1978 while he was accompanying a Shiite Muslim scholar visiting the country. UN وتتعلق الحالة الثالثة بمواطن لبناني تفيد التقارير أنه اختُطف في طرابلس في عام 1978 بينما كان بصحبة أحد علماء المسلمين الشيعة أثناء زيارة لليبيا.
    The case concerned Salem Said Al Judran, a man who was reportedly arrested in Niger, handed over to the Libyan authorities, and taken to the Esseka Prison in Tripoli in March 2006. UN وتتعلق الحالة ﺑ سالم سيد الجدران، الذي يُذكر أنه أُلقي القبض عليه في النيجر وسُلم إلى السلطات الليبية، حيث أُودع سجن السكة في طرابلس في آذار/مارس 2006.
    On 20 May, heavy fighting erupted between the Lebanese Armed Forces (LAF) and Fatah al-Islam gunmen in Tripoli in northern Lebanon and around the Nahr al-Bared Palestinian refugee camp. UN ففي 20 أيار/مايو، اندلع قتال عنيف بين القوات المسلحة اللبنانية ومسلحي فتح الإسلام في طرابلس في شمال لبنان وحول مخيم نهر البارد للاجئين الفلسطينيين.
    (a) The Jamahiriya's international children's drawing competition: Held in Tripoli in April of each year, with drawing entries from children in every country of the globe; UN 1- مسابقة الجماهيرية الدولية لرسومات الأطفال: تقام في طرابلس في شهر أبريل من كل عام، بمشاركة رسامين أطفال من كل دول العالم.
    40. The proliferation of arms outside the control of the State remains a threat to domestic stability and public safety, as highlighted by the fighting in Tripoli in July and August. UN 40 - ولا يزال انتشار الأسلحة خارج سيطرة الدولة يشكل تهديداً للاستقرار الداخلي والسلامة العامة، على نحو ما بيَّنه القتال الذي دار في طرابلس في تموز/يوليه وآب/أغسطس.
    During a meeting with representatives of the Prosecutor General's office in Tripoli in August 2012, the Panel was informed that the fighters were still awaiting trial. UN وخلال اجتماع مع ممثلي مكتب المدعي العام في طرابلس في آب/أغسطس 2012، أُبلغ الفريق أن هؤلاء المقاتلين لا يزالون في انتظار المحاكمة.
    (i) Urges the Governments of Chad and the Sudan to fully implement the commitments made and to facilitate the work of the existing mechanisms that have been agreed upon in the Declaration and Agreement signed in Tripoli in February 2006, and endorses the Tripoli Declaration and Agreement; UN ' 1` يحث حكومتي تشاد والسودان على التنفيذ الكامل للالتزامات المعلنة وتيسير عمل الآليات القائمة التي تم الاتفاق عليها في الإعلان والاتفاق الموقعين في طرابلس في شباط/فبراير 2006، ويؤيد إعلان واتفاق طرابلس؛
    It also welcomed the Quartet Summit held in Tripoli in February 2007 dedicated to finding a negotiated and peaceful solution to the dispute in Darfur. The Conference commended the initiative of the Custodian of the two Holy Mosques, King Abdullah bin Abdul Aziz, to put an end to the conflict between Sudan and Chad. UN ورحب كذلك بالقمة الرباعية التي عُقدت في طرابلس في شباط/فبراير 2007، والتي خصصت لإيجاد حل سلمي قائم على التفاوض للصراع في دارفور، كما أشاد بمبادرة خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز لإنهاء النزاع بين السودان وتشاد.
    7.3 The Committee further takes note of the information provided to the authors by witnesses, according to which Mr. Izzat Yousef Al-Maqrif was last seen alive in June 1996 in Abu-Salim prison, while Mr. Jaballa Hamed Matar was last seen alive in a high security prison in Tripoli in 2002. UN 7-3 وتحيط اللجنة علماً كذلك بالمعلومات التي قدمها شهود إلى صاحبي البلاغ وتفيد بأن السيد عزات يوسف المقريف شوهد لآخر مرة على قيد الحياة في سجن أبو سليم في حزيران/يونيه 1996، بينما شوهد السيد جاب الله حامد مطر لآخر مرة على قيد الحياة في سجن يخضع لحراسة مُشدّدة في طرابلس في عام 2002.
    The second concerned Isam Morchid Mortada, disappeared in Tripoli in July 2008. UN أما الثانية فتخص عصام مرشد مرتضى الذي اختفى بطرابلس في حزيران/يوليه 2008.
    (g) The Government helped with the holding of three civil forums in Tripoli in 2005, all of which arrived at positive results. UN (ز) ساعدت الحكومة على عقد ثلاثة منتديات أهلية بطرابلس في عام 2005 خرجت جميعها بنتائج إيجابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد