ويكيبيديا

    "in tunisia and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تونس
        
    Moreover, we will provide support to ensure fair elections in Tunisia and Egypt, where polls are scheduled to be held in autumn of this year. UN وعلاوة على ذلك، سنقدم الدعم لضمان إجراء انتخابات نزيهة في تونس ومصر، حيث من المقرر إجراء انتخابات في خريف هذا العام.
    An overwhelming number of young people were at the forefront of this enormous tide, which started in Tunisia and Egypt. UN وكانت أغلبية ساحقة من الشباب في طليعة هذا المد الهائل، الذي بدأ في تونس ومصر.
    It provided assistance to the truth commissions in Tunisia and Côte d'Ivoire, and prepared commentaries on related legislation in Nepal and Mali. UN وقدمت المساعدة إلى لجان تقصي الحقائق في تونس وكوت ديفوار، وأعدت شروحاً عن التشريعات ذات الصلة في نيبال ومالي.
    This was certainly the case in Greece and Italy, and to a lesser extent and for shorter periods of time in Tunisia and Turkey. UN وكان ذلك هو بالطبع الحال في اليونان وإيطاليا، وإلى درجة أقل ولفترات أقصر من الزمن في تونس وتركيا.
    The search for solutions for the residual caseloads, mainly through resettlement, will continue in Tunisia and Egypt. UN وسيتواصل في تونس ومصر البحث عن حلول لمعالجة الحالات المتبقية من خلال إعادة التوطين بشكل أساسي.
    The drafting or revision of transitional justice laws was also supported in Tunisia and Libya. UN وقُدم الدعم كذلك لصياغة أو تنقيح قوانين العدالة الانتقالية في تونس وليبيا.
    The same IPAL concept was also implemented in Tunisia and Lesotho. UN ونفﱢذ نفس مفهوم المشروع المتكامل بشأن اﻷراضي الجافة أيضا في تونس وليسوتو.
    Additional regional seminars for Africa and Latin America were held in Tunisia and at Santiago in support of the International Narcotics Control Board. UN وعقد المزيد من الندوات اﻹقليمية ﻷفريقيا وأمريكا اللاتينية في تونس وسانتياغو لدعم المجلس الدولي لمراقبة المخدرات.
    But two good men died in Tunisia and I know you got information that could help us find the killers. Open Subtitles ولكنَّ رجلينِ جيدين قد لقيا حتفهما في تونس وأعلمُ أنَّ بجعبتِكَـ معلوماتٌ قد تساعدنا على الإمساكِـ بالقتلة
    If the terrorists were after Harris in Tunisia and that failed... Open Subtitles إن كان سعيُ الإرهابيّونَ خلفَ هاريس في تونس قد نالهُ الفشل
    The Principal Adviser transmits to the President of the Republic information on the state of human rights in Tunisia and directs studies concerning the implementation of the policy of the Head of State in this field. UN ويقوم المستشار اﻷول بتزويد رئيس الدولة بالمعلومات المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان في تونس ويشرف على الدراسات المتعلقة بتنفيذ سياسة رئيس الدولة في هذا الميدان.
    However, they pointed out that no country could pride itself on being free of the problem of racial discrimination, regardless of how homogeneous the population was. Members of the Committee wanted to know whether there were still nomadic populations in Tunisia and, if so, whether their culture was being preserved and to what extent they participated in public life. UN بيد أنهم أشاروا إلى أنه لا يوجد بلد يمكن أن يفخر بخلوه من مشكلة التمييز العنصري، أيا كان مدى تجانس السكان وأراد أعضاء اللجنة معرفة ما إذا كانت لاتزال توجد في تونس جماعات سكانية بدوية، وإذا كان اﻷمر كذلك، فما إذا كان يتم الحفاظ على ثقافتها وإلى أي مدى تشارك في الحياة العامة.
    311. The Minister welcomed with satisfaction the recent positive developments in Tunisia and the progress achieved in the process of democratic transition. UN 311- رحَّب الوزراء بارتياح بالتطورات الإيجابية الأخيرة في تونس والتقدم الذي تم إحرازه في عملية الانتقال الديمقراطي.
    The Committee observed that the political regime in Tunisia had changed since the complainants' departure and took note of the low-level nature of the first complainant's political activities in Tunisia and of the existing inconsistencies in the complainants' accounts. UN ولاحظت اللجنة أن النظام السياسي في تونس قد تغير عقب مغادرة صاحبي الشكوى وأحاطت علماً بالنشاطات السياسية القليلة لصاحب الشكوى الرئيسي في تونس وتناقضات إفادتيهما.
    Faits et témoignages afin que cesse l'impunité (Torture in Tunisia and the anti-terrorist law of 10 December 2003. UN " التعذيب في تونس وقانون مكافحة الإرهاب المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The Arab uprisings, which many women actively supported, have only heightened those concerns, following the subsequent rise of Islamist parties to power in Tunisia and Egypt. UN ولم تؤد الانتفاضات العربية التي أيدها الكثير من النساء بنشاط إلا إلى زيادة حدة هذه الشواغل، في أعقاب ما تبع ذلك من وصول الحزبين الإسلاميين في تونس ومصر إلى السلطة.
    UNSMIL and UNDP worked with partners in Tunisia and Egypt to strengthen subregional linkages through a programme of events, including the first international conference in the electoral sector to be held in Libya. UN وعمل كل من البعثة والبرنامج الإنمائي مع شركاء في تونس ومصر بهدف تعزيز الروابط دون الإقليمية عن طريق مجموعة من الأنشطة، بما في ذلك المؤتمر الدولي الأول في القطاع الانتخابي المقرر عقده في ليبيا.
    He noted that both the United Nations and the League of Arab States worked to help ensure the transparency of landmark elections in Tunisia and Libya. UN ولاحظ أن الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية عملتا على المساعدة في كفالة شفافية الانتخابات التاريخية التي جرت في تونس وليبيا.
    The upheavals in Tunisia and Egypt shook the foundations of that paradigm, and the notorious massacre in Benghazi stirred the international community into action in defence of the values and objectives of the United Nations. UN لقد هزت الانتفاضات في تونس ومصر أسس هذا النموذج من الأنظمة، وحركت المذبحة الشهيرة في بنغازي المجتمعَ الدولي لاتخاذ إجراءات للدفاع عن قيم وأهداف الأمم المتحدة.
    It was evident that widespread corruption practices had severely exacerbated economic and social inequalities in Tunisia and violated the rights of many in that regard. UN فقد كان واضحاً أن تفشي ممارسات الفساد أدى إلى تفاقم الفوارق الاقتصادية والاجتماعية تفاقماً شديداً في تونس وانتهاك حقوق الكثيرين في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد