ويكيبيديا

    "in tuvalu" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في توفالو
        
    • وفي توفالو
        
    • في كل من توفالو
        
    • ففي توفالو
        
    • إلى توفالو
        
    In addition, international laws also apply in Tuvalu subject to certain requirements. UN وبالإضافة إلى ذلك، تطبق القوانين الدولية في توفالو رهناً بمتطلبات معينة.
    Fortunately, such offences are a relatively rare occurrence in Tuvalu. UN ولحسن الحظ، فإن هذه الجرائم نادرة نسبياً في توفالو.
    He welcomed the LEG and the participants to the workshop in Tuvalu. UN ورحب رئيس الوزراء بفريق الخبراء والمشاركين في حلقة العمل في توفالو.
    Significant progress has been achieved in the promotion of child welfare in Tuvalu since the World Summit for Children in 1990. UN ولقد أحرزنا في توفالو تقدماً ملموساً في تعزيز رفاه الطفل منذ مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل عام 1990.
    The Police is the government agency primarily responsible for issues related to law enforcement, security and defence in Tuvalu. UN تعد الشرطة بمثابة الوكالة الحكومية المسؤولة بصورة رئيسية عن القضايا المتصلة بإنفاذ القانون، والأمن، والدفاع في توفالو.
    Authorities in Tuvalu do not currently have this capability. UN ولا تتوافر هذه القدرة للسلطات في توفالو حاليا.
    Signs of reef failure in Tuvalu are already abundant, and fish populations around coral reefs have experienced a significant drop in their numbers. UN والعلامات على انهيار الشعاب في توفالو وفيرة بالفعل وشهدت أعداد الثروة السمكية حول الشعاب تراجعا كبيرا.
    It indicated that prevailing cultural notions of women's status continued to be a key factor in perpetuating violence against women in Tuvalu. UN وأشارت إلى أن الأفكار التقليدية السائدة بشأن مركز المرأة لا تزال تمثل عاملاً أساسياً في ما يُقترف بحقها من عنف في توفالو.
    On the question of the ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the Government was not aware of any cases of torture in Tuvalu. UN أما عن مسألة التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، فإن الحكومة لا علم لها بأية حالة تعذيب حصلت في توفالو.
    A number of delegations thanked the Government for the comprehensive and transparent national report, and its clear presentation and responses to advance questions on the human rights situation in Tuvalu. UN وقدّم عدد من الوفود شكرهم لحكومة توفالو على تقريرها الوطني الشامل والشفاف وعلى عرضها الواضح وردودها على الأسئلة المقدمة لها سلفاً بشأن حالة حقوق الإنسان في توفالو.
    It noted with appreciation that the law in Tuvalu explicitly prohibits discrimination on the basis of race, colour or place of origin. UN ولاحظت مع التقدير أن القانون في توفالو يحظر صراحة التمييز على أساس العرق أو اللون أو الأصل.
    Germany recognized the efforts and accomplishments made regarding the promotion of human rights in Tuvalu. UN وأعربت ألمانيا عن تقديرها للجهود المبذولة وللإنجازات التي تحققت فيما يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان في توفالو.
    Crime in Tuvalu was mostly petty, and security was hardly an issue. UN فالجريمة في توفالو ليست بذات شأن والأمن ليس مشكلة.
    The prevalence of stereotypes in Tuvalu meant that the role of women was diminished. UN وانتشار الأفكار النمطية في توفالو يعني أن دور المرأة متقلص.
    She welcomed the acknowledgement by the State party that women had suffered abuse in Tuvalu. UN ورحبت باعتراف الدولة الطرف بأن المرأة عانت من سوء المعاملة في توفالو.
    The Committee should understand that violence in Tuvalu was relatively low level. UN ويجب على اللجنة أن تفهم أن للعنف المنزلي في توفالو مستووين نسبيا.
    He would appreciate additional information on the organization and management of fishing, a very important economic activity in Tuvalu. UN وقال إن سيكون ممتنا للحصول على معلومات إضافية عن تنظيم وإدارة صيد الأسماك، الذي هو نشاط اقتصادي هام جدا في توفالو.
    It should also clarify how a woman would obtain an abortion in Tuvalu. UN وينبغي لها أن توضح أيضا كيف تحصل المرأة على الإجهاض في توفالو.
    There was only one Government-run secondary school in Tuvalu, in addition to a few managed by church organizations. UN وتوجد في توفالو مدرسة واحدة تديرها الحكومة إلى جانب القليل الذي تديره منظمات كنسية.
    In addition, international laws also apply in Tuvalu subject to certain requirements. UN إضافة إلى ذلك، يُطبق في توفالو القانون الدولي رهناً بتوفر شروط معينة.
    in Tuvalu and many island countries in the Pacific, we know our own unique vulnerability is also fertile ground to forces of terror that threaten the security and survival of the islands. UN وفي توفالو وكثير من البلدان الجزرية في المحيط الهادئ، ندرك أن ضعفنا الفريد في نوعه يشكل تربة خصبة أيضا لقوى الإرهاب التي تهدد أمن الجزر وبقاءها.
    In-country seminars on coastal monitoring have been conducted in Tuvalu, Kiribati and Samoa. UN ونظمت حلقات دراسية داخل البلدان في كل من توفالو وكيريباتي وساموا بشأن الرصد الساحلي.
    The Act imposes obligations on all operators of aircraft or vessels arriving in Tuvalu to provide manifests of all passengers and crew to the Immigration Service prior to disembarkation. UN ويلزم القانون المذكور جميع مشغلي الطائرات أو السفن القادمة إلى توفالو بتقديم قوائم بأسماء جميع الركاب وأفراد الطاقم إلى دائرة الهجرة قبل مغادرة الطائرة أو السفينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد