ويكيبيديا

    "in unctad's work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في عمل الأونكتاد
        
    • في أعمال الأونكتاد
        
    • لأعمال الأونكتاد
        
    • ذات الصلة بعمل الأونكتاد
        
    It was suggested that a stronger development orientation should be pursued in UNCTAD's work on investment, particularly regarding international investment agreements (IIAs). UN وأشير إلى أنه ينبغي السعي إلى زيادة التوجه الإنمائي في عمل الأونكتاد بشأن الاستثمار، وبخاصة فيما يتعلق باتفاقات الاستثمار الدولية.
    In that connection, the translation of all Board documentation into Arabic must be assured in order to permit the full participation of capitals in UNCTAD's work. UN و في هذا الصدد، ينبغي تأمين ترجمة جميع وثائق المجلس إلى اللغة العربية من أجل تمكين العواصم من المشاركة الكاملة في عمل الأونكتاد.
    A Focal Point on Trade and Gender-related issues was appointed in 2009 to enhance efforts towards effective mainstreaming of gender issues in UNCTAD's work. UN عُيّن منسق للقضايا المتصلة بالتجارة والمسائل الجنسانية في عام 2009 بغية تعزيز الجهود الرامية إلى تعميم مراعاة المسائل الجنسانية في عمل الأونكتاد على نحو فعال.
    The renewed mandate from UNCTAD XI and the results from expert meetings should be reflected in UNCTAD's work. UN وينبغي أن تنعكس في أعمال الأونكتاد الولايةُ المجددة المنبثقة عن الأونكتاد الحادي عشر ونتائجُ اجتماعات الخبراء.
    The Brussels Programme Action had resulted in a readjustment in UNCTAD's work. UN 28- أما برنامج عمل بروكسل فقد أدى إلى إعادة تعديل لأعمال الأونكتاد.
    In that connection, the translation of all Board documentation into Arabic must be assured in order to permit the full participation of capitals in UNCTAD's work. UN و في هذا الصدد، ينبغي تأمين ترجمة جميع وثائق المجلس إلى اللغة العربية من أجل تمكين العواصم من المشاركة الكاملة في عمل الأونكتاد.
    It will be important to engage grassroots NGOs from the South in UNCTAD's work in order to provide a platform on which the often-neglected voices of Southern civil society organizations and NGOs can be heard and followed up on. UN ومما سيكون له أهمية هو إشراك المنظمات غير الحكومية التي تهتم بالقاعدة الشعبية من الجنوب في عمل الأونكتاد لتأسيس منصة تُبدى وتُتابع منها آراء منظمات المجتمع المدني في الجنوب والمنظمات غير الحكومية التي كثيراً ما كانت محل إهمال.
    NGOs have participated in UNCTAD's work as accredited observers at its official meetings, including the Trade and Development Board, Commission sessions and expert meetings. UN 140- وقد شاركت المنظمات غير الحكومية في عمل الأونكتاد بصفة مراقب معتمد خلال الاجتماعات الرسمية، بما فيها اجتماعات مجلس التجارة والتنمية، ودورات اللجان واجتماعات الخبراء.
    In support of the above, another panelist argued that UNCTAD's work on competition should be elevated to the level of a programme in itself, as was the case in the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) as well as in UNCTAD's work on investment. UN 32- وتأييداً لما تقدم، رأى عضو آخر من أعضاء الفريق أنه ينبغي الارتقاء بعمل الأونكتاد في مجال المنافسة ليشكل برنامجاً في حد ذاته كما هو الحال في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وكذلك في عمل الأونكتاد المتعلق بالاستثمار.
    This integrated concept, which covers issues related to trade and transport services and operators, as well as to operational, institutional and legal frameworks for international trade transactions, is reflected in UNCTAD's work on trade logistics. UN 8- وينعكس هذا المفهوم الموحد، الذي يشمل المواضيع المتعلقة بخدمات ومتعهدي التجارة والنقل وكذلك بالأُطر العملية والمؤسسية والقانونية بالنسبة لصفقات التجارة الدولية، في عمل الأونكتاد في مجال إمداد وتموين التجارة.
    In particular, the global economic crisis continued to feature prominently in UNCTAD's work in 2010-2011, as policymakers tried to find a way forward to new and more sustainable development paths. UN وعلى وجه الخصوص، استمرت معالم الأزمة الاقتصادية العالمية ظاهرة بشكل بارز في عمل الأونكتاد في الفترة 2010-2011، حيث حاول يلتمس صانعو السياسات التماس طريق للمضي قدما صوب مسارات إنمائية جديدة أكثر استدامة.
    " Review Trade and Development Board rules of procedure on engaging civil society to reflect Economic and Social Council resolution 1996/31, to further facilitate the involvement of national and grassroots organizations in UNCTAD's work; " UN " استعراض النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية فيما يتعلق بإشراك المجتمع المدني لجعله منسجماً مع قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31، الذي يدعو إلى تيسير مشاركة المنظمات الوطنية والشعبية في عمل الأونكتاد " .
    2. This note reviews briefly the arrangements for the participation of non-governmental organizations (NGOs) in the activities of UNCTAD and the Economic and Social Council, and invites the Trade and Development Board to consider taking a decision to reflect Economic and Social Council resolution 1996/31, to further facilitate the involvement of national and grassroots organizations in UNCTAD's work. UN 2- وتستعرض هذه المذكرة بإيجاز الترتيبات الخاصة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة الأونكتاد والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتدعو مجلس التجارة والتنمية إلى النظر في إمكانية اتخاذ قرار يكون منسجماً مع قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31، بهدف زيادة تيسير مشاركة المنظمات الوطنية والشعبية في عمل الأونكتاد.
    That signified the trust of donors in UNCTAD's work. UN وهذا يدل على ثقة المانحين في أعمال الأونكتاد.
    The Expert Meeting made the following proposals on issues which should be taken into account in UNCTAD's work on consumer interests, competitiveness, competition and development. UN قدم اجتماع الخبراء مقترحات بشأن القضايا التي ينبغي مراعاتها في أعمال الأونكتاد بشأن مصالح المستهلكين والقدرة التنافسية والمنافسة والتنمية.
    SELECTED KEY THEMES in UNCTAD's work UN ثانياً - مواضيع رئيسية مختارة في أعمال الأونكتاد
    28. The Brussels Programme of Action had resulted in a readjustment in UNCTAD's work. UN 28 - أما برنامج عمل بروكسل فقد أدى إلى إعادة تعديل لأعمال الأونكتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد