Interviews were also conducted in Geneva with both beneficiary and donor countries, and a questionnaire survey was made of participants in UNCTAD activities related to accession to WTO. | UN | وأجريت أيضاً استجوابات في جنيف مع كل من البلدان المانحة والبلدان المستفيدة وأجري استقصاء استبياني في صفوف المشاركين في أنشطة الأونكتاد تعلق بالانضمام إلى منظمة التجارة العالمية. |
While UNCTAD could provide relevant support in these issues, topics related to market access, agriculture and services should continue to play a prominent role in UNCTAD activities on trade negotiations. | UN | وفي حين يمكن للأونكتاد أن يقدم الدعم ذا الصلة في تناول هذه القضايا، فإن معالجة المواضيع المتصلة بالوصول إلى الأسواق والزراعة والخدمات ينبغي أن تظل تؤدي دوراً بارزاً في أنشطة الأونكتاد المتعلقة بالمفاوضات التجارية. |
This was accomplished by improving the participation of academia in UNCTAD activities and intergovernmental processes, promoting greater interaction with academia and promoting networking among researchers from developing countries on issues related to UNCTAD's mandate. | UN | وتحقق ذلك عن طريق تحسين مشاركة الأكاديميين في أنشطة الأونكتاد وفي العمليات الحكومية الدولية وعن طريق تشجيع مزيدٍ من التفاعل بين الأكاديميين وتشجيع التشبيك بين الباحثين من البلدان النامية بشأن قضايا ذات صلة بولاية الأونكتاد. |
16. The communications strategy emphasizes the need to increase the involvement of civil society in UNCTAD activities through enhanced participation in meetings and seminars and through the exchange of information by electronic means. | UN | 16- وتشدد استراتيجية الاتصالات على ضرورة زيادة إشراك المجتمع المدني في أنشطة الأونكتاد عن طريق تحسين المشاركة في الاجتماعات والحلقات الدراسية وعن طريق تبادل المعلومات إلكترونياً. |
47. The communications strategy emphasizes the need to increase the involvement of civil society in UNCTAD activities through enhanced participation in meetings and seminars, and the exchange of information by electronic means. | UN | 47- تؤكِّد استراتيجية الاتصالات ضرورة زيادة إشراك المجتمع المدني في أنشطة الأونكتاد عن طريق تحسين المشاركة في الاجتماعات والحلقات الدراسية، وعن طريق تبادل المعلومات إلكترونياً. |
27. The communications strategy emphasizes the need to increasingly involve civil society in UNCTAD activities through enhanced participation in meetings, seminars and expert commissions, and by exchanging information via the whole range of modern electronic facilities. | UN | 27- تشدد الاستراتيجية الخاصة بالاتصالات على ضرورة إشراك المجتمع المدني بصورة متزايدة في أنشطة الأونكتاد من خلال زيادة المشاركة في الاجتماعات والحلقات الدراسية ولجان الخبراء، وتبادل المعلومات عبر كامل مجموعة التسهيلات الإلكترونية الحديثة. |
34. The communications strategy emphasizes the need to increasingly involve civil society in UNCTAD activities by enhanced participation in meetings and seminars, and by exchanging information electronically. | UN | 34- تؤكد استراتيجية الاتصالات على ضرورة إشراك المجتمع المدني بصورة متزايدة في أنشطة الأونكتاد عن طريق زيادة المشاركة في الاجتماعات والحلقات الدراسية، وعن طريق تبادل المعلومات إلكترونياً. |
27. The communications strategy emphasizes the need to increasingly involve civil society in UNCTAD activities through enhanced participation in meetings and seminars, and through the exchange of information by electronic means. | UN | 27- تؤكد استراتيجية الاتصالات على ضرورة إشراك المجتمع المدني بصورة متزايدة في أنشطة الأونكتاد عن طريق زيادة المشاركة في الاجتماعات والحلقات الدراسية، وعن طريق تبادل المعلومات إلكترونياً. |
The representative of the Democratic Republic of the Congo, speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that his Group attached paramount importance to solving the problem of financing of experts in order to ensure that all developing countries could participate fully in UNCTAD activities. | UN | 21- وقال ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي تحدث باسم مجموعة الـ 77 والصين، إن المجموعة تولي أهمية بالغة لحل مشكلة تمويل الخبراء من أجل ضمان إمكانية أن تشترك جميع البلدان النامية اشتراكاً كاملاً في أنشطة الأونكتاد. |