ويكيبيديا

    "in united nations peacekeeping missions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة في البعثات الميدانية
        
    The Philippines will remain fully engaged in United Nations peacekeeping missions to the extent that its resources allow. UN وستظل الفلبين تشارك مشاركة كاملة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام بالمدى الذي تسمح به مواردها.
    Paraguay plays an active role in United Nations peacekeeping missions. UN وتقوم باراغواي بدور فعال في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Over the past decade, Mongolia has taken deliberate steps to enhance its participation in United Nations peacekeeping missions. UN اتخذت منغوليا خلال العقد الماضي خطوات مدروسة لتعزيز مشاركتها في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    It is also heartening to note that Blue Helmets from developing countries are shouldering most of the responsibilities of that service in United Nations peacekeeping missions. UN ومن المشجع أيضا أن نلاحظ أن أصحاب الخوذ الزرق من البلدان النامية يتولون معظم مسؤوليات تلك الخدمة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    We will also continue to participate in United Nations peacekeeping missions. UN وسنواصل أيضاً المشاركة في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    The Special Prosecutor recommended a thorough review of the use of rubber bullets in United Nations peacekeeping missions. UN وأوصى المدعي الخاص بإجراء إعادة نظر وافية في استخدام الرصاص المطاطي في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    We are involved in United Nations peacekeeping missions. UN ونحن نشارك في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    We have gained respect for our participation in United Nations peacekeeping missions in Africa and the Middle East. UN وقد أكسبتنا تلك المشاركة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام الاحترام في أفريقيا والشرق الأوسط.
    It is for this reason that Zambia has continued its active participation in United Nations peacekeeping missions. UN ولهذا السبب تواصل زامبيا مشاركتها النشطة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Referring to the commitment gap, he noted that the developing countries accounted for the majority of troop contributors and urged the developed countries to participate more actively in United Nations peacekeeping missions. UN وفي معرض الإشارة إلى ثغرة الالتزام يلاحظ أن البلدان النامية تشكل أغلبية الأطراف المساهمة بقوات ويحث البلدان المتقدمة على المشاركة بصورة أكثر فعالية في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    21. At present, the Department of Peacekeeping Operations has a separate security structure for the civilian staff in United Nations peacekeeping missions. UN 21 - لإدارة عمليات حفظ السلام في الوقت الراهن هيكل أمني مستقل للموظفين المدنيين في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Member States could make an essential contribution in that area by participating in United Nations peacekeeping missions. UN ويمكن للدول الأعضاء أن تقدّم إسهاماً أساسياً في هذا المجال من خلال المشاركة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The organization established contacts with the United Nations Office on Sport for Development and Peace in order to develop common projects in United Nations peacekeeping missions. UN أجرت المنظمة اتصالات مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام بغية إقامة مشاريع مشتركة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    :: Provision of mentoring to 20 members of the Timor-Leste Defence Force in preparation for their deployment in the border districts as liaison officers and for their future participation in United Nations peacekeeping missions UN :: تقديم التوجيه لعشرين من أفراد القوات المسلحة الوطنية التيمورية استعدادا لنشرهم في مقاطعات حدودية للعمل كضباط اتصال، ولمشاركتهم مستقبلا في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    The purpose of the weekly Situation Centre briefing is to enhance Member States' awareness of the situation in United Nations peacekeeping missions. UN الغرض من الإحاطة الأسبوعية المقدمة من مركز العمليات هو تعزيز وعي الدول الأعضاء بالحالة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    In 2013, the Department of Peacekeeping Operations completed the Comparative Study and Toolkit on Coordination Mechanisms in United Nations peacekeeping missions. UN وفي عام 2013، أنجزت إدارة عمليات حفظ السلام الدراسة المقارنة ومجموعة الأدوات المتعلقة بآليات التنسيق في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    It was also important to maintain the policy of zero tolerance for all forms of misconduct, including sexual exploitation and abuse, in United Nations peacekeeping missions. UN وأكد أيضا على أهمية الحفاظ على سياسة عدم التسامح إطلاقا إزاء جميع أشكال سوء السلوك، بما في ذلك الاستغلال والانتهاك الجنسيان، في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    In addition, UNMIT police provided training to 40 national police officers to prepare them for possible service in United Nations peacekeeping missions in future. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت شرطة البعثة التدريب لما عدده 40 شرطيا من أفراد الشرطة الوطنية من أجل إعدادهم لاحتمال التحاقهم في المستقبل بالخدمة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The UNMIT military liaison officers provided ongoing mentoring of F-FDTL officers in preparation for their deployment to the border areas as liaison officers, as well as mentoring to a limited number of officers to prepare them for possible service in United Nations peacekeeping missions in future. UN وقدم ضباط الاتصال العسكريون التابعون للبعثة توجيها مستمرا لأفراد القوات المسلحة التيمورية تمهيدا لنشرهم في المناطق الحدودية بصفتهم ضباط اتصال، فضلا عن برامج توجيهية لعدد محدود من أفراد الشرطة من أجل إعدادهم للالتحاق مستقبلا بالخدمة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Let me recall here that Nepal has been one of the longest-standing continuing partners in United Nations peacekeeping missions. UN وأود أن أذكّر في هذا الصدد بأن نيبال أحد أقدم الشركاء المستمرين في المساهمة في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    206. The Special Committee requests that the Department of Peacekeeping Operations, on an urgent basis, hold a meeting of experts from Member States to review current United Nations peacekeeping publications with a view to prioritizing their translation for use by personnel in United Nations peacekeeping missions. UN 206 - وتطلب اللجنة الخاصة إلى إدارة عمليات حفظ السلام أن تعقد، على وجه السرعة، اجتماعا يشارك فيه خبراء من الدول الأعضاء لاستعراض منشورات الأمم المتحدة الحالية لحفظ السلام بهدف ترجمتها حسب الأولوية حتى يستفيد منها موظفو الأمم المتحدة في البعثات الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد