Investigation report on sexual exploitation and abuse by a military observer in UNOCI | UN | تقرير تحقيقات عن قيام أحد المراقبين العسكريين في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بارتكاب استغلال وانتهاك جنسيين |
Contingent report on sexual exploitation and abuse by peacekeepers in UNOCI | UN | تقرير داخلي عن ارتكاب أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لاستغلال وانتهاك جنسيين |
Audit of the requisitioning process in UNOCI. | UN | مراجعة إجراءات طلبات التوريد في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
The Advisory Committee has no objection to the proposed abolishments and conversions of international posts in UNOCI. | UN | وليس للجنة الاستشارية أي اعتراض على حالات إلغاء وتحويل الوظائف الدولية المقترحة في العملية. |
57. Also in UNOCI, a report was received that 10 members of a military contingent had sexually abused a minor female. | UN | 57 - وفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أيضا، ورد تقرير يفيد بأن 10 من أفراد وحدة عسكرية اعتدوا جنسياً على فتاة قاصرة. |
Audit of contract management in UNOCI. | UN | مراجعة إدارة العقود في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Audit of the Conduct and Discipline Unit in UNOCI. | UN | مراجعة وحدة السلوك والانضباط في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Audit of information and communications technology governance and security management in UNOCI. | UN | مراجعة حوكمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة أمنها في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Audit of security operations in UNOCI | UN | مراجعة العمليات الأمنية في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Audit of aviation safety in UNOCI. | UN | مراجعة سلامة الطيران في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Audit of hiring and payment procedures for consultants in UNOCI. | UN | مراجعة إجراءات تعيين المستشارين ودفع أجورهم في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
in UNOCI, cases of misconduct involving military personnel are not being reported to the Special Representative of the Secretary-General. | UN | في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لا يُبلغ الممثل الخاص للأمين العام عن حالات سوء سلوك أفراد عسكريين. |
The latter have become faulty and do not comply with the systems used in UNOCI. | UN | وقد أصبح هذان النظامان غير صالحين للعمل ولا يتماشيان مع النظم المعتمدة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Local procurement of goods and services in UNOCI | UN | المشتريات المحلية من السلع والخدمات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Accounts receivable and payable in UNOCI UNODA | UN | حسابات القبض وحسابات الدفع في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Medical services in UNOCI United Nations police capacity-building programmes in UNOCI | UN | الخدمات الطبية في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Maintenance of financial control during the emergency in UNOCI | UN | الإبقاء على الرقابة المالية أثناء الطوارئ في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Training in prevention of sexual exploitation and abuse has been made a standard mandatory practice in UNOCI. | UN | وقد جعل التدريب على منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين ممارسة إلزامية موحدة في العملية. |
32. in UNOCI, cases of misconduct involving military personnel are not being reported to the Special Representative of the Secretary-General. | UN | 32 - وفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لا يُبلَّغ الممثل الخاص للأمين العام بحالات سوء السلوك التي تشمل أفرادا عسكريين. |
Four of the six Professional posts of the Conduct and Discipline Team in UNOCI, including Chief of Section, had been vacant for about one year. | UN | ظلت أربع من أصل وظائف الفئة الفنية الست الخاصة بالفريق المعني بالسلوك والانضباط التابع لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار شاغرة لمدة عام تقريبا بما فيها وظيفة رئيس قسم. |
53. Public information sections in UNOCI, UNMIL, UNAMSIL and the United Nations Office for West Africa are collaborating on issues of mutual concern in the subregion, in particular on cross-border issues related to the arms embargo and the recruitment of mercenaries and children formerly associated with fighting forces. | UN | 53 - وتتضافر أقسام الإعلام في كل من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بشأن القضايا موضع الاهتمام المشترك في المنطقة دون الإقليمية، وخاصة بشأن القضايا عابرة الحدود، المتعلقة بالحظر على الأسلحة وتجنيد المرتزقة والأطفال الذين كانوا مرتبطين بالقوات المقاتلة فيما مضى. |
The role of the United Nations in the follow-up mechanisms and that of the High Representative for the elections will also need to be clarified, while urgent discussions should be undertaken with the facilitator and the parties on the implementation of the proposal to deploy more African troops in UNOCI. | UN | ويلزم أيضا إيضاح دور الأمم المتحدة في آليات المتابعة ودور الممثل السامي لشؤون الانتخابات. كما ينبغي إجراء مناقشات عاجلة مع الميسر ومع الطرفين بشأن تنفيذ اقتراح نشر مزيد من القوات الأفريقية ضمن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
The Committee recommends that the Operation be requested to provide comprehensive information on the use of such aircraft in UNOCI in the budget submission for 2014/15. | UN | وتوصي اللجنة بأن يطلب إلى العملية تقديم معلومات وافية عن استخدام هذا الطراز من الطائرات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في مشروع ميزانية الفترة 2014/2015. |
Establish integrated mission training cell in UNOCI Ivory Coast | UN | إنشاء خلية متكاملة لتدريب أفراد البعثة في بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Mission subsistence allowance rates in UNOCI reviewed during the previous period | UN | واستُعرضت خلال الفترة السابقة معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |