ويكيبيديا

    "in uruguay" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في أوروغواي
        
    • وفي أوروغواي
        
    • ففي أوروغواي
        
    • في أوروجواي
        
    • في أورغواي
        
    • داخل أوروغواي
        
    • أوروغواي في
        
    It should be noted that the Working Group has received no reports of disappearances in Uruguay after 1982. UN ويلاحظ أن الفريق العامل لم يتلق أي بلاغ عن حالات اختفاء في أوروغواي بعد عام 1982.
    In the intervening period, the judicial authorities in Uruguay issued an international warrant for the author's arrest on the grounds that he had fled the country. UN وخلال تلك الفترة، أصدرت السلطات القضائية في أوروغواي أمراً دولياً بالقبض على صاحب البلاغ لفراره من البلاد.
    POPRC workshop in Uruguay UN حلقة عمل للجنة إستعراض الملوثات في أوروغواي
    12. On 24 December 2008, a law to establish a national human rights institutions in Uruguay was passed. UN 12 - وفي 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 سُن قانون لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في أوروغواي.
    Such workshops have been successfully organized in South Africa for the African region and in Uruguay for Latin America and the Caribbean. UN وقد نُظمت حلقات العمل هذه بنجاح في جنوب أفريقيا لمنطقة أفريقيا وفي أوروغواي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    A 2005 World Bank report noted that in Uruguay, grants are awarded for schools that put forward proposals for reaching disabled children. UN بينما أشار تقرير للبنك الدولي صدر في عام 2005 إلى أنه تُعطى في أوروغواي مِنح للمدارس التي تقدم اقتراحات للوصول إلى
    In that vein, she asked the delegation to explain the relationship between the Institute and data-collection bodies in Uruguay. UN وعليه، طلبت من الوفد شرح العلاقة بين المعهد وهيئات جمع البيانات في أوروغواي.
    Although he appreciated the explanation of the theoretical applicability of the Convention, he was still curious to know how its provisions were specifically invoked before the courts in Uruguay. UN وعلى الرغم من أنه يقدر شرح التطبيق النظري للاتفاقية، إلا أنه لا زال يريد معرفة كيف يتم الاستشهاد بصورة محددة بأحكام الاتفاقية أمام المحاكم في أوروغواي.
    However, for cultural reasons, the mentality of litigation in relation to discrimination against women was not common in Uruguay. UN ومع ذلك، ولأسباب ثقافية، العقلية المتعلقة باللجوء إلى القضاء فيما يتصل بالتمييز ضد المرأة ليست شائعة في أوروغواي.
    In 2006, the IOM office in Uruguay prepared an activity report that describes the actions carried out with other national and international actors involved with the issue of migration. UN وفي عام 2006، قام مكتب المنظمة الدولية للهجرة في أوروغواي بإعداد تقرير بالأنشطة يعكس الإجراءات المتخذة بالتعاون مع جهات فاعلة أخرى وطنية ودولية معنية بموضوع الهجرة.
    The sustainability of such practices, as observed in Uruguay and Argentina, must be questioned. UN ولا بد أن تكون استدامة هذه الممارسات موضع تساؤل، على نحو ما لوحظ في أوروغواي والأرجنتين.
    There are also instances where the legal independence of the competition authority has been flouted, such as happened in Uruguay and Brazil. UN وثمة حالات أخرى تكشف عن استهزاء بالاستقلال القانوني للسلطة المعنية بالمنافسة، مثلما حدث ذلك في أوروغواي وفي البرازيل.
    It is also working towards strengthening the organizations representing people who are discriminated against in Uruguay. UN وهي تعمل أيضا في سبيل تعزيز المنظمات التي تمثل الأشخاص الذين يعانون التمييز في أوروغواي.
    The protection of human rights in Uruguay and mechanisms for such protection UN حماية حقوق الإنسان في أوروغواي وآليات هذه الحماية
    For example, in Uruguay a divorce may be sought: UN وعلى سبيل المثال، يجوز طلب الطلاق في أوروغواي من أجل ما يلي:
    It should be noted that the Working Group has received no reports of disappearances in Uruguay after 1982. UN وجدير بالذكر أن الفريق العامل لم يتلق أي تقارير عن حدوث حالات اختفاء في أوروغواي بعد عام ٢٨٩١.
    Another project in Uruguay provides assistance to the Ombudsman's Office. UN ويوفر مشروع آخر في أوروغواي المساعدة لمكتب أمين المظالم.
    in Uruguay, the programme of support to Congress stresses efficient methods of management, streamlining functions and responsibilities and establishing formal mechanisms to facilitate access to legislators. UN ويؤكد برنامج الدعم المقدم إلى الكونغرس في أوروغواي أهمية الطرق الفعالة في اﻹدارة وتبسيط الوظائف والمسؤوليات وإنشاء آليات رسمية لتسهيل الوصول إلى المشرعين.
    Among the pioneers were the Amnesty Committees in Brazil, the International Secretariat of Jurists for Amnesty in Uruguay (SIJAU) and the Secretariat for Amnesty and Democracy in Paraguay (SIJADEP). UN وتُذكر ضمن الجهات الرائدة في هذا الصدد لجان العفو التي نشأت في البرازيل واﻷمانة الدولية للحقوقيين من أجل العفو في أوروغواي وأمانة العفو والديمقراطية في باراغواي.
    in Uruguay, the legal basis for compensation is articles 24 and 25 of the Constitution. UN وفي أوروغواي تشكل المادتان ٤٢ و٥٢ من الدستور اﻷساس القانوني للتعويض.
    However, the relative importance of the individual GHGs did not display the same pattern for all Parties; for example, in Uruguay CO2 had the smallest share of aggregate GHG emissions (14 per cent). UN بيد أن الأهمية النسبية لآحاد غازات الدفيئة لا تعرض نفس النمط فيما يتعلق بجميع الأطراف؛ وعلى سبيل المثال، ففي أوروغواي فإن ثاني أكسيد الكربون له أصغر نصيب في الانبعاثات الكلية من غازات الدفيئة (14 في المائة).
    Yeah, we had one in a clinic in Uruguay. It's an easy way to check blood pressure. Open Subtitles نعم, لدينا واحد في العيادة في أوروجواي نستخدمه لقياس ضغط الدم
    As reflected in the INTERPOL database, no evidence of illicit trafficking in small arms and light weapons has been detected in Uruguay, nor do we currently have national manufacturers of firearms. UN ووفقاً لقاعدة بيانات منظمة الشرطة الدولية لم يكتشف أي وجود للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أورغواي.
    36. The Secretariat is also investigating recent reports of enforced disappearance of Uruguayans in Uruguay during the years in question, so the figures could change in light of these investigations. UN 36- وتجدر الإشارة إلى أن الأمانة تحقق في الشكاوى الأخيرة المتعلقة بحالات الاختفاء القسري لمواطنين من أوروغواي حدثت داخل أوروغواي خلال السنوات المشار إليها.
    A law on the promotion and integration of older persons was approved in Uruguay in 2004. UN واعتمد في أوروغواي في عام 2004، قانون للنهوض بالمسنين وإدماجهم في المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد