Effect of changes in administrative expenses assumed in valuation | UN | أثر التغيرات في النفقات الإدارية المفترضة في التقييم |
Effect of change in administrative expenses assumed in valuation | UN | أثر التغيرات في النفقات الإدارية المفترضة في التقييم |
Corporate bond rates can, however, be fairly volatile, which can result in considerable swings in valuation. | UN | غير أن أسعار سندات الشركات يمكن أن تكون متقلّبة مما قد يؤدي إلى تقلب كبير في التقييم. |
The Panel has retained consultants with expertise in valuation and in construction and engineering. | UN | وتعاقد الفريق مع خبراء استشاريين من ذوي الخبرة في التقييم والبناء والهندسة. |
The Panel has retained consultants with expertise in valuation and in construction and engineering. | UN | وتعاقد الفريق مع خبراء استشاريين من ذوي الخبرة في التقييم والبناء والهندسة. |
The Panel has retained consultants with expertise in valuation and in construction and engineering. | UN | وتعاقد الفريق مع خبراء استشاريين من ذوي الخبرة في التقييم والبناء والهندسة. |
The Panel has retained consultants with expertise in valuation and in construction and engineering. | UN | وتعاقد الفريق مع خبراء استشاريين من ذوي الخبرة في التقييم والبناء والهندسة. |
The Panel has retained consultants with expertise in valuation and in construction and engineering. | UN | وتعاقد الفريق مع استشاريين من ذوي الخبرة في التقييم وفي الإنشاءات والأعمال الهندسية. |
The 2011 figures have not been restated as the impact of the change in valuation has been deemed to be immaterial. | UN | ولم يُعد بيان أرقام عام 2011 لأن أثر التغيير في التقييم اعتُبر غير مهم. |
The 2011 figures have not been restated, as the impact of the change in valuation has been deemed to be immaterial; | UN | ولم تحسب أرقام عام 2011 من جديد، حيث اعتبر أثر التغير في التقييم غير ذي شأن؛ |
The 2011 figures have not been restated as the impact of the change in valuation has been deemed to be immaterial. | UN | ولم تعدَّل الأرقام الواردة في البيان المالي لعام 2011 نظرا لأنه قد ارتُئي أن تأثير التغيير في التقييم غير ذي شأن. |
The 2011 figures have not been restated as the impact of the change in valuation has been deemed to be immaterial. | UN | ولم تعدَّل الأرقام الواردة في البيان المالي لعام 2011 نظرا لأنه قد ارتئي أن تأثير التغيير في التقييم غير ذي شأن. |
The 2011 figures have not been restated, as the impact of the change in valuation has been deemed to be immaterial. | UN | ولم تُصغ أرقام عام 2011 من جديد لأنه ارتئي أن أثر التغير في التقييم كان غير مهم. |
The 2011 figures have not been restated, as the impact of the change in valuation has been deemed to be immaterial. | UN | ولم تُصغ أرقام عام 2011 من جديد لأنه ارتُئي أن أثر التغير في التقييم كان غير مهم. |
The 2011 figures have not been restated as the impact of the change in valuation has been deemed to be immaterial. | UN | ولم تجر إعادة إدراج بيانات عام 2011 حيث اعتُـبر أن الأثر المترتب على التغيير المعتمد في التقييم ليس أثراً هاماً. |
The 2011 figures have not been restated as the impact of the change in valuation has been deemed to be immaterial. | UN | ولم يُعد بيان أرقام عام 2011 بسبب اعتبار تأثير التغير في التقييم غير جوهري. |
The power relationships determine whose perspective ultimately prevails in valuation; | UN | وتحدد علاقات القوة من ستكون الغلبة لمنظوره في التقييم آخر المطاف؛ |
In practice, determining the optimal level of such taxes is impossible because of difficulties encountered in valuation and cost calculations. | UN | ومن المستحيل عمليا تحديد المعدل اﻷمثل لهذه الضرائب، بسبب الصعوبات المواجهة في التقييم وفي عمليات حساب التكاليف. |
The 2012 figures have not been restated, as the impact of the change in valuation has been deemed to be immaterial. | UN | ولم يُعاد بيان أرقام عام 2012 نظرا لأن تأثير التغير الحاصل في التقييم اعتبر غير ذي شأن. |
The 2011 figures have not been restated as the impact of the change in valuation has been deemed to be immaterial. | UN | ولم تجر إعادة بيان أرقام عام 2011 من جديد حيث ارتئي أن أثر التغير في التقييم كان غير ذي شأن. |