ويكيبيديا

    "in various directions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • باتجاهات مختلفة
        
    • في اتجاهات مختلفة
        
    • في عدة اتجاهات
        
    At 2130 hours an Israeli gunboat at sea off Qulaylah fired a number of medium-weapons bursts in various directions. 25 February 1998 UN الساعة ٣٠/٢١ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ القليلة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    Between 0745 and 0800 hours an Israeli gunboat at sea off Mansuri fired a number of bursts in various directions. UN - بين الساعة ٥٤/٧٠ والساعة ٠٠/٨٠ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية باتجاهات مختلفة.
    At 0445 hours an Israeli military launch at sea off the coast at Ra's al-Ayn fired a number of rounds from medium-calibre weapons in various directions. UN الساعة ٤٥/٤ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ رأس العين عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    Adjacent areas in various directions UN مناطق متاخمة في اتجاهات مختلفة
    As to what those legal effects might be, the discussion developed in various directions, with constant reference being made to the question of fulfilment of the signature requirements referred to in article 7 of the Model Law. UN وبشأن الماهية الممكنة لتلك اﻵثار القانونية ، تطورت المناقشة في عدة اتجاهات ، مع الاشارة دائما الى مسألة استيفاء مقتضيات التوقيع المشار اليها في المادة ٧ من القانون النموذجي .
    At 0400 hours an Israeli gunboat at sea off Qulaylah fired a number of bursts in various directions. UN الساعة ٠٠/٤ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ القليلة عدة رشقات نارية باتجاهات مختلفة.
    At 0445 hours an Israeli gunboat at sea off Mansuri fired shots in various directions. UN - الساعة ٤٥/٤ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري طلقات نارية باتجاهات مختلفة.
    10 March 1998 At 0430 hours an Israeli gunboat at sea off Mansuri directed bursts of fire in various directions. UN ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٣٠/٤ أطلقت زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل المنصوري رشقات نارية باتجاهات مختلفة.
    At 0530 hours an Israeli gunboat at sea off Mansuri fired several bursts in various directions. UN - الساعة ٠٣/٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية باتجاهات مختلفة.
    At 0430 hours an Israeli gunboat at sea off Baydah opened fire in various directions. UN - الساعة ٠٣/٤٠ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ البياضة عدة رشقات نارية باتجاهات مختلفة.
    At 1530 hours an Israeli gunboat off Mansuri opened fire with medium weapons in various directions. UN - الساعة ٣٠/١٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري النار من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    At 0500 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired bursts in various directions. UN - الساعة ٠٠/٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري رشقات نارية باتجاهات مختلفة.
    At 0500 and 0515 hours an Israeli gunboat off Tyre fired bursts in various directions. UN - الساعة ٠٠/٥ و ١٥/٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل صور رشقات نارية باتجاهات مختلفة.
    At 0345 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired bursts in various directions. UN - الساعة ٤٥/٣ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري رشقات نارية باتجاهات مختلفة.
    At 0430 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired bursts in various directions. UN - الساعة ٣٠/٤ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل المنصوري رشقات نارية باتجاهات مختلفة.
    At 0430 hours an Israeli gunboat off Qulaylah fired bursts in various directions. UN - الساعة ٣٠/٤ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ القليلة رشقات نارية باتجاهات مختلفة.
    At 0230 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired bursts of medium-weapons fire in various directions. UN - الساعة ٣٠/٢ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل المنصوري رشقات نارية من أسلحة متوسطية باتجاهات مختلفة.
    At 0530 hours an Israeli gunboat at sea off Mansuri directed several bursts of fire in various directions. UN - الساعة ٠٣/٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية في اتجاهات مختلفة.
    The Deputy Prime Minister provided a detailed account of the various transit routes that could link the Central Asian Republics with their transit neighbours in various directions. UN وقدم نائب رئيس الوزراء عرضا مفصلا لشتى طرق النقل العابر التي يمكن أن تربط جمهوريات آسيا الوسطى ببلدان المرور العابر المجاورة لها في اتجاهات مختلفة.
    During the last several days, having violated the ceasefire regime in various directions along the Armenia-Azerbaijan border and the line of contact, the armed forces of the Republic of Armenia, the Occupying Power, have made several incursions into the positions of the armed forces of the Republic of Azerbaijan. UN بعد أن انتهكت القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا، السلطة القائمة بالاحتلال، نظام وقف اطلاق النار في عدة اتجاهات على امتداد الحدود بين أرمينيا وأذربيجان وعلى خط التماس، شنت خلال الأيام القليلة الماضية عدة غارات على مواقع القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان.
    During the last several days, having violated the ceasefire regime in various directions along the Armenia-Azerbaijan border and the line of contact, the armed forces of the Republic of Armenia, the Occupying Power, have made several incursions into the positions of the armed forces of the Republic of Azerbaijan. UN " بعد أن انتهكت القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا، السلطة القائمة بالاحتلال، نظام وقف إطلاق النار في عدة اتجاهات على امتداد الحدود بين أرمينيا وأذربيجان وعلى خط التماس، فإنهـا شنت خلال الأيام القليلة الماضية عدة غارات على مواقع القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد