All have been observed in various locations in recent years. | UN | وقد لوحظت كلها في مواقع مختلفة في السنوات الأخيرة. |
All have been observed in various locations in recent years. | UN | وقد لوحظت كلها في مواقع مختلفة في السنوات الأخيرة. |
In line with this policy, UNOCI has implemented the optimization of fuel consumption by installing the fuel log system in various locations. | UN | وتمشيا مع هذه السياسة، نفذت العملية نموذج الحل الأمثل لاستهلاك الوقود عبر تركيب نظام تسجيل استهلاك الوقود في مواقع مختلفة. |
The Procurement Services Section has also ordered tests and inspections to verify product quality in various locations. | UN | وأمر قسم خدمات المشتريات أيضا إجراء فحص وتفتيش للتحقق من نوعية المنتجات في مختلف المواقع. |
The provision of security through the DIS presence in various locations contributed notably to the implementation of the Mission's mandate. | UN | وساهم توفير الأمن عن طريق وجود المفرزة الأمنية المتكاملة في مختلف المواقع مساهمة ملحوظة في تنفيذ ولاية البعثة. |
To enable the focal points to understand their responsibilities and enhance their capacities, several trainings were organized in various locations. | UN | ومن أجل تمكين المنسقين من إدراك مسؤولياتهم وتعزيز قدراتهم، نظمت عدة دورات تدريبية في أماكن مختلفة. |
The Bosnian Government authorities had begun to arrange accommodation for another 11,000 displaced in various locations within the Tuzla Canton. | UN | وبين أن سلطات الحكومة البوسنية شرعت في تجهيز أماكن السكن ﻹيواء ٠٠٠ ١١ مشرد آخر في أماكن مختلفة داخل كانتون توزلا. |
The team members collected first-hand evidence in various locations in the country. | UN | وجمع أعضاء الفريق أدلة مباشرة في مواقع شتى من هذا البلد. |
The support and maintenance of the wide area networks was deferred pending the establishment of data centres in various locations, which were delayed owing to the security situation in Mogadishu | UN | وأجل دعم وصيانة الشبكات الواسعة ريثما تنشأ مراكز للبيانات في مواقع مختلفة تأخر إنشاؤها بسبب الحالة الأمنية في مقديشو |
UNICEF will also test a gender marker in various locations in 2010. | UN | وستختبر منظمة الأمم المتحدة للطفولة أيضا مؤشرا جنسانيا في مواقع مختلفة عام 2010. |
The incumbents would be deployed in various locations within the Mission's premises. | UN | وسيتم نشر شاغلي الوظائف في مواقع مختلفة داخل مباني البعثة. |
The Foundation is served by a small staff headquarters in New York and is supported by a range of partner offices in various locations. | UN | ويعمل في المؤسسة عدد قليل من الموظفين، مقرهم نيويورك، وتدعمها مجموعة من مكاتب الشركاء في مواقع مختلفة. |
in various locations throughout the country they have been accused of harassing the local population and engaging in extortion. | UN | وتوجه إليهم في مواقع مختلفة في كل أنحاء البلد تهمة مضايقة السكان المحليين ولجوئهم إلى الابتزاز. |
Nonmilitary service is performed in various locations under the supervision of the Finnish Ministry of Labour. | UN | ويُضطلع بالخدمة غير العسكرية في مواقع مختلفة تحت إشراف وزارة العمل الفنلندية. |
At the present time we do not have openly available the large and authoritative database of explosions of known yield in various locations and geological conditions necessary to define the relationship with maximum confidence. | UN | وفي الوقت الحاضر لا يتوافر لدينا، بصورة علنية ما يلزم لتحديد تلك العلاقة بأقصى درجات الثقة، وهو قاعدة بيانات كبيرة وموثوق بها متعلقة بالتفجيرات المعروفة القوة في مختلف المواقع والظروف الجيولوجية. |
It has built approximately 400 public libraries (taman baca) for people in various locations. | UN | وتم تشييد حوالي 400 مكتبة عامة في مختلف المواقع. |
Firewood and coal were used for cooking and heating in various locations where other sources of fuel were not viable. | UN | ويستخدم خشب الوقود والفحم ﻷغراض الطهي والتدفئة في مختلف المواقع التي تكون فيها مصادر الوقود اﻷخرى غير قابلة للبقاء. |
A list of institutions consulted by the Panel in various locations is provided in annex I to the present report. | UN | وأدرجت في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالمؤسسات التي أجرى الفريق معها مشاورات في أماكن مختلفة. |
Regional seminars to discuss those contributions were held in various locations of the country. | UN | وعقدت حلقات دراسية إقليمية لمناقشة تلك المساهمات في أماكن مختلفة من البلد. |
The resources requested relate to the regular replacement and repair programme of carpets, drapes and venetian blinds in various locations throughout the Headquarters complex and the reupholstering of conference room furniture; | UN | تتعلق الموارد المطلوبة بالبرنامج العادي لاستبدال وإصلاح السجاجيد والستائر الثقيلة والستائر الفينيسية في أماكن مختلفة في جميع أنحاء مجمع المقر وإعادة تنجيد أثاث غرف الاجتماعات؛ |
91. Provision is made for security services provided by local contractors in various locations to protect United Nations property. | UN | ٩١ - يغطي التقدير خدمات اﻷمن التي يوفرها المتعاقدون المحليون في مواقع شتى لحماية ممتلكات اﻷمم المتحدة. |
There is more than one association per country because the programmes have decentralized operations by establishing support centres in various locations within each country. | UN | وتوجد أكثر من رابطة واحدة بكل بلد ﻷن البرامج تضطلع بعمليات تتسم باللامركزية من خلال إقامة مراكز داعمة في شتى المواقع داخل كل بلد. |
The Mission is operating and maintaining 18 Local Area Networks in various locations. | UN | وتقوم البعثة بتشغيل وصيانة 18 شبكة للمنطقة المحلية في مواقع متعددة. |
Self-service facilities are also available in various locations; the United Nations is not responsible for articles left in these areas and signs to this effect are posted. | UN | وهناك أيضا عدة أماكن فيها مشاجب وليس عليها رقابــة، ولا تقبل اﻷمم المتحدة المسؤولية عن اﻷشياء التي تترك في تلك اﻷماكن، وقد علقت فيها لافتات بهذا المعنى. |