ويكيبيديا

    "in village" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في قرية
        
    • في القرى
        
    • في القرية
        
    Eighty permanent houses were constructed in village of Vakadu, Nellore, in India. UN وشيد ثمانون منزلا دائما في قرية فاكادو، نيلوري، بالهند.
    BLIA sponsored housing reconstruction in village of Sukhadani, Uri Region, Jammu and Kashmir, and India. UN وغطت الرابطة تكاليف إعادة بناء المنازل في قرية سوخاداني، بمنطقة أوري، وجامو وكشمير والهند.
    Salamat Masih accused along with co-accused M/S Rehmat Masih S/O Nanak Masih and Manzoor S/O Noor Masih were seen writing blasphemous inscriptions on the wall of a mosque in village Ratta Dhotran. UN وأفاد شهود عيان أن سلامة مسيح، المتهم برفقة رحمة مسيح، ابن ناناك مسيح، ومنصور، ابن نور مسيح، قد وضعوا كتابات تجديفية على جدار جامع في قرية راتا دوتران.
    241. The Government's housing programme includes the provision of small housing developments in village and other rural areas. UN ويشمل برنامج الحكومة للإسكان توفير مجموعات سكنية صغيرة في القرى والمناطق الريفية الأخرى.
    The National Union of Eritrean Women closely coordinates with the Ministry of Agriculture and local administrations to promote participation of women in village/district agricultural committees. UN ينسق الاتحاد بدقة مع وزارة الزراعة والإدارات المحلية من أجل زيادة مشاركة النساء في اللجان الزراعية في القرى والمقاطعات.
    In accordance with the Indigenous Peoples Rights Act, this has included affirmative action through awareness raising and capacitybuilding to ensure women's presence and regular participation in village tribal councils and domain-level councils of leaders. UN ووفقاً لقانون حقوق الشعوب الأصلية، تضمن ذلك اتخاذ إجراء ايجابي من خلال التوعية وبناء القدرات لضمان وجود المرأة ومشاركتها بصورة منتظمة في المجالس القبلية في القرية ومجالس القادة على مستوى المقاطعة.
    3. On 6 September, a heavy explosion close to the train station in village Ingiri, Zugdidi district took place early in the morning. UN 3 - في 6 أيلول/سبتمبر، وقع انفجار شديد بالقرب من محطة القطار في قرية إنغيري، مقاطعة زوغديدي، في وقت مبكر من الصباح.
    18. On 20 September, at 8.25 p.m., fire was opened on the Georgian police checkpoint in village Ergenti. UN 18 - في 20 أيلول/سبتمبر، في الساعة 25/8 مساء، أُطلقت نيران على نقطة تفتيش للشرطة الجورجية في قرية إرغنيتي.
    19. On 21 September, at 7.30 p.m., fire was opened on the Georgian police checkpoint in village Ergneti. UN 19 - في 21 أيلول/سبتمبر، في الساعة 30/7 مساء، أُطلقت نيران على نقطة تفتيش للشرطة الجورجية في قرية إرغنيتي.
    28. On 10 October, fire was opened from the Ossetian side on the Georgian police checkpoint in village Zemo Nikozi. UN 28 - في 10 تشرين الأول/أكتوبر، فُتحت نيران من الجانب الأوسيتي على نقطة تفتيش للشرطة الجورجية في قرية زيمو نيكوزي.
    24. On 30 September, at 5.45 p.m., 7.35 p.m. and 9.45 p.m., fire was opened on the Georgian checkpoint at Enguri Bridge in village Rukhi. UN 24 - في 30 أيلول/سبتمبر، في الساعة 45/5 و 35/7 والساعة 45/9 مساء، فتحت نيران على نقطة تفتيش جورجية عند جسر إينغوري في قرية روخي.
    25. On 30 September, at about 10 p.m., fire coming from near the village Koshka was opened towards the direction of the Georgian police checkpoint in village Mereti. UN 25 - في 30 أيلول/سبتمبر، في الساعة 00/22، فتحت نيران من مناطق قريبة من قرية كوشكا باتجاه نقطة تفتيش الشرطة الجورجية في قرية ميريتي.
    26. On 30 September, in the evening, Vadim Tadtaev, dressed in uniform and armed with an automatic rifle was arrested by the Georgian police in village Zemo Khviti. UN 26 - في مساء 30 أيلول/سبتمبر، اعتقلت الشرطة الجورجية فاديم تادييف، مرتدياً بدلة عسكرية ومسلحاً ببندقية آلية، في قرية زيمو خفيتي.
    27. On 7 October, about 20 local residents working in fruit gardens close to the ABL in village Kere were detained by a Russian/Ossetian armed group. UN 27 - في 7 تشرين الأول/أكتوبر، تم احتجاز قرابة 20 من السكان المحليين الذين كانوا يعملون في البساتين القريبة من الجانب الأبخازي من خط الحدود في قرية كير على يد جماعة مسلحة روسية/أوسيتينية.
    30. On 18 October, at about 12.30 p.m., fire from village Otrevi was opened towards the Georgian checkpoint in village Plavi. UN 30 - في 18 تشرين الأول/أكتوبر، في حوالي الساعة 30/12 بعد الظهر، جرى إطلاق نار من قرية أوتريفي باتجاه نقطة تفتيش في قرية بلافي الجورجية.
    The Government's housing programme includes the provision of small housing developments in village and other rural areas. UN يشمل برنامج الحكومة للاسكان توفير مجموعات سكنية صغيرة في القرى والمناطق الريفية اﻷخرى.
    In essence this means that at election time, Fijians living in village and rural areas are culturally influenced to vote for the candidate selected for them by their chiefs, their provincial councils and their church ministers. UN وهذا يعني في جوهره أن يتم وقت الانتخابات التأثير ثقافيا على الفيجيين الذين يعيشون في القرى والمناطق الريفية للتصويت للمرشح الذي يختاره لهم رؤساؤهم، ومجالسهم البلدية، وقساوسة كنائسهم.
    The circumstances under which many innocent civilians had been killed in village bombings and gunfire exchange evidenced an indiscriminate and disproportionate use of force. UN وتدل الظروف التي قتل فيها الكثير من المدنيين الأبرياء في عمليات القصف وتبادل إطلاق النار في القرى على استخدام عشوائي وغير متناسب للقوة.
    The Budget still does not provide for funds that would be allocated exclusively to women in village. UN 959 - ولا تخصص الميزانية حتى الآن أرصدة مقصورة على النساء في القرى.
    The criteria for membership in village groups are age, marital status, political status, and whether one is born into the village or married into it. UN ومعايير العضوية في المجموعات القروية هي السن والحالة الزواجية والمكانة السياسية، وما إذا كان الشخص مولوداً في القرية أو متزوجاً فيها.
    The full participation of women in village sports as part of their social life is often hindered by family obligations and some cultural attitudes and beliefs about sporting activities women can or cannot participate in. UN الاشتراك الكامل للمرأة في الألعاب الرياضية في القرية بوصفها جزءا من حياتها الاجتماعية كثيرا ما تعوقه الالتزامات العائلية وبعض المواقف الثقافية والمعتقدات بشأن الأنشطة الرياضية التي يمكن أو لا يمكن أن تشترك فيها المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد