ويكيبيديا

    "in water and sanitation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مجال المياه والصرف الصحي
        
    • في مجال المياه والمرافق الصحية
        
    • في المياه والصرف الصحي
        
    • في مجالي المياه والمرافق الصحية
        
    • في المياه والمرافق الصحية
        
    • في مجال المياه والتصحاح
        
    • من المياه والمرافق الصحية
        
    • في مجال المياه والإصحاح
        
    • في مجال المياه ومرافق الصرف الصحي
        
    • في مجال مياه الشرب والمرافق الصحية
        
    • في مجالات المياه والمرافق الصحية
        
    • فيما يتعلق بالمياه والمرافق الصحية
        
    • في المياه والإصحاح
        
    • في قطاع المياه والصرف الصحي
        
    • في المياه والتصحاح
        
    The paper provided content for much of the discussion on the cross-cutting issue of gender in water and sanitation. UN ووفرت الورقة مادة لكثير من المناقشات المتعلقة بالقضية الشاملة المتعلقة بالمنظور الجنساني في مجال المياه والصرف الصحي.
    Great strides had been made in water and sanitation. UN وقطعت خطوات كبيرة في مجال المياه والصرف الصحي.
    The major outcomes formed the basis of the work programme of many African countries in water and sanitation. UN وقد شكلت النتائج الرئيسية الأساس لبرنامج عمل الكثير من البلدان الأفريقية في مجال المياه والمرافق الصحية.
    The Special Rapporteur on water and sanitation emphasized that the benefits of investing in water and sanitation were particularly evident in improved health. UN 45- وشدّدت المقررة الخاصة المعنية بالمياه والصرف الصحي على أن فوائد الاستثمار في المياه والصرف الصحي واضحة تماماً في تحسين الصحة.
    In this context, the representative from the Institute for Global Environmental Strategies (IGES) stressed that inadequate coping strategies in water and sanitation results in increased hunger and child mortality, and reduced access to water will lead to increased migration. UN وفي هذا السياق، أكد ممثل معهد الاستراتيجيات البيئية العالمية أن استراتيجيات تدبير الأمور غير الكافية في مجالي المياه والمرافق الصحية تؤدي إلى زيادة في الجوع ومعدلات وفيات الأطفال، كما يؤدي تناقص فرص الحصول على المياه إلى زيادة في الهجرة.
    Follow-up investment in water and sanitation: working with the African and Asian Development Banks UN ألف - متابعة الاستثمارات في المياه والمرافق الصحية: العمل مع مصرفي التنمية الآسيوي والأفريقي
    The secretariat will present an oral report on its activities in water and sanitation in the context of the MTSP. UN ستعرض الأمانة تقريرا شفويا عن أنشطتها في مجال المياه والتصحاح في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Great strides had been made in water and sanitation. UN وقطعت خطوات كبيرة في مجال المياه والصرف الصحي.
    Africa was selected as a geographical focus owing to its exceptional needs in water and sanitation. UN واختيرت أفريقيا لتكون مركز الاهتمام الجغرافي نظرا لاحتياجاتها الاستثنائية في مجال المياه والصرف الصحي.
    The paper provided the content for much of the discussion on the cross-cutting issue of gender in water and sanitation. UN وشكلت الورقة مادة لكثير من المناقشات المتعلقة بالمسألة الشاملة المتعلقة بالمنظور الجنساني في مجال المياه والصرف الصحي.
    :: Increasing investment in research and development in water and sanitation UN :: زيادة الاستثمار في البحث والاستحداث في مجال المياه والصرف الصحي
    The Fund will support cities and communities with demonstrated commitments to taking initiatives promoting investment in water and sanitation specifically targeted to the poorest of the poor. UN كما سيقدم الصندوق الدعم للمدن والمجتمعات المحلية ذات الالتزامات المعلنة باتخاذ مبادرات تعزز الاستثمار في مجال المياه والمرافق الصحية التي تستهدف أفقر الفقراء على وجه التحديد.
    Temporary emergency staff were contracted more quickly and the UNICEF regular programme in water and sanitation has an emergency component, meaning that preparedness is part of its normal programme. E. Health and education UN وتم الاتصال بموظفي حالة الطوارئ المؤقتة بشكل أسرع، وكان للبرنامج العادي لليونيسيف في مجال المياه والمرافق الصحية عنصر للطوارئ مما يعني أن التأهب هو جزء من البرنامج العادي.
    Significant improvements in water and sanitation nationwide, which have critical implications for both women's health and labour; UN إضفاء تحسينات ملموسة في مجال المياه والمرافق الصحية على المستوى الوطني مما تنجم عنه آثار ملموسة بالنسبة لصحة المرأة وعملها؛
    Moreover, the elimination of inequalities is essential to ensuring sustainable water and sanitation, as inequality can also be destructive to growth, amplifies the risk of crisis and makes it difficult for the poor to invest in water and sanitation. UN وعلاوة على ذلك، من المهم إلغاء أوجه التفاوت لضمان استدامة التزويد بالمياه والصرف الصحي، لأن عدم المساواة قد تكون أيضاً مقوضة للنمو، وتفاقم خطر الأزمة، وتجعل من الصعب على الفقراء الاستثمار في المياه والصرف الصحي.
    Through partnerships with the Gender and Water Alliance, a capacity-building programme on gender mainstreaming in water and sanitation was launched in Asia and Latin America in 2009. UN ومن خلال إقامة شراكات مع ' ' التحالف المعني بالشؤون الجنسانية والمياه``، أُطلق برنامج لبناء القدرات يُعنى بتعميم المنظور الجنساني في المياه والصرف الصحي في عام 2009 في أمريكا اللاتينية وآسيا.
    " 3. Urges Governments to promote pro-poor investments in water and sanitation in order to improve living environments, in particular in slums and informal settlements; UN " 3 - تحث الحكومات على تشجيع الاستثمارات المراعية للفقراء في مجالي المياه والمرافق الصحية بغية تحسين البيئة المعيشية، لا سيما في الأحياء الفقيرة والمستوطنات العشوائية؛
    52. The biggest challenge to achieving these Millennium Development Goals lies in attracting the levels of finance needed for public and private sector investment in water and sanitation. UN 52 - يكمن التحدي الأكبر الذي يواجهه تحقيق هذه الأهداف الإنمائية للألفية في اجتذاب مستويات التمويل اللازمة لاستثمار القطاعين العام والخاص في المياه والمرافق الصحية.
    Training toolkit on public-private partnerships in water and sanitation (1) [2] UN (ﻫ) مجموعة أدوات تدريبية عن شراكات القطاع العام في مجال المياه والتصحاح (1) [2]
    The number of beneficiaries varied by sector, for example, 205,000 in education or 770,000 in water and sanitation. UN وقد تفاوت عدد المستفيدين من ذلك بحسب القطاع، ومثال ذلك أن عددهم بلغ 000 205 مستفيد في مجال التعليم و000 770 في مجال المياه والإصحاح.
    An environment had to be created that was conducive to creating investments in water and sanitation in the developing world. UN إن الأمر يقتضي إيجاد بيئة مفضية إلى إيجاد الاستثمارات الموظفة في مجال المياه ومرافق الصرف الصحي في العالم النامي.
    :: Identify and/or develop specialist technical expertise for major crises in water and sanitation, shelter and camp management and protection, and request the humanitarian response review to recommend the best mechanisms for achieving this objective. UN :: تحديد و/أو تنمية الخبرات التقنية المتخصصة في الأزمات الكبيرة في مجالات المياه والمرافق الصحية والمأوى وإدارة المخيمات وحمايتها والمطالبة باستعراض الاستجابة الإنسانية حتى يمكن التوصية بأفضل الآليات لتحقيق ذلك.
    16. The Advisory Board on Water and Sanitation was established by Secretary-General Kofi Annan in order to give advice, galvanize global action and raise awareness on water and sanitation issues, to help mobilize funds for water and sanitation projects and to encourage new partnerships, as part of international efforts to eradicate poverty and to achieve the agreed development goals in water and sanitation. UN 16 - أنشأ الأمين العام، كوفي عنان، المجلس الاستشاري المعني بالمياه والمرافق الصحية كي يقدم المشورة بشأن قضايا المياه والمرافق الصحية، ويحفز التدابير العالمية ويرفع الوعي بهذه القضايا وللمساعدة على حشد الأموال لمشاريع المياه والمرافق الصحية وتشجيع إقامة شراكات جديدة، كجزء من الجهود الدولية لاستئصال الفقر ولتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها فيما يتعلق بالمياه والمرافق الصحية.
    This should be done by articulating clearly and persuasively the development rationale for investments in water and sanitation. UN وينبغي أن يتم ذلك بصورة واضحة ومقنعة من خلال القيام بتوضيح البعد الإنمائي للاستثمارات في المياه والإصحاح.
    Policy reforms in water and sanitation sector under Poverty Reduction Strategy Papers UN إصلاح السياسات المعتمدة في قطاع المياه والصرف الصحي في سياق ورقات استراتيجية الحد من الفقر
    The clearly identifiable location and concentration of slums within the urban fabric provide a unique opportunity for realizing multiplier effects where, for example, investments in water and sanitation contribute to immediate improvements in health, nutrition, environmental protection, disease prevention and poverty alleviation. A. Coming to terms with the urban age UN ويقدم التحديد الواضح لموقع وتركيز الأحياء الفقيرة داخل النسيج الحضري فرصة فريدة لتحقيق تأثيرات مضاعفة حيث أن الاستثمارات في المياه والتصحاح على سبيل المثال تساهم في تحسينات فورية في الصحة والغذاء والحماية البيئية ومنع انتشار الأمراض والتخفيف من غائلة الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد