1. Reiterates that it condemns and deplores all acts of piracy and armed robbery against vessels in waters off the coast of Somalia; | UN | 1 - يكرر تأكيد إدانته وشجبه لجميع أعمال القرصنة والسطو المسلح التي تتعرض لها السفن في المياه قبالة سواحل الصومال؛ |
In the first nine months of 2012, there were 99 attacks against ships in waters off the coast of Somalia, resulting in the hijacking of 13 ships. The majority of attacks leading to hijacked vessels took place in the western Indian Ocean. This compares with 269 reported attacks and 30 ships hijacked during the same period in 2011. | UN | ففي الأشهر التسعة الأولى من عام 2012، حدث 99 هجوما ضد سفن في المياه قبالة سواحل الصومال، نجم عنها اختطاف 13سفينة، حيث وقع معظم الهجمات التي أسفر عنها اختطاف سفن في غرب المحيط الهندي، وذلك مقابل 269 إبلاغا عن وقوع هجمات واختطاف 30 سفينة خلال نفس الفترة من عام 2011. |
106. Urges States to ensure the full implementation of resolution A.1044(27) on piracy and armed robbery against ships in waters off the coast of Somalia; | UN | 106 - تحث الدول على ضمان أن تنفذ بالكامل القرار A.1044(27) المتعلق بالقرصنة والسطو المسلح على السفن في المياه قبالة سواحل الصومال؛ |
1. Reiterates that it condemns and deplores all acts of piracy and armed robbery against vessels in waters off the coast of Somalia; | UN | 1 - يكرر تأكيد إدانته وشجبه لجميع أعمال القرصنة والسطو المسلح التي تستهدف السفن في المياه الواقعة قبالة سواحل الصومال؛ |
1. Reiterates that it condemns and deplores all acts of piracy and armed robbery against vessels in waters off the coast of Somalia; | UN | 1 - يكرر تأكيد إدانته وشجبه لجميع أعمال القرصنة والسطو المسلح التي تستهدف السفن في المياه الواقعة قبالة سواحل الصومال؛ |
Concerned about the increasing incidents of piracy and armed robbery against ships in waters off the coast of Somalia, and its impact on security in Somalia, | UN | وإذ يساوره القلق إزاء زيادة حوادث القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في المياه الواقعة قبالة سواحل الصومال وأثر تلك الحوادث على الأمن في الصومال، |
115. Urges States to ensure the full implementation of resolution A.1044(27) of the Assembly of the International Maritime Organization on piracy and armed robbery against ships in waters off the coast of Somalia; | UN | 115 - تحث الدول على ضمان أن تنفذ بالكامل قرار جمعية المنظمة البحرية الدوليــة A.1044(27) المتعلـــق بالقرصنــــة والسطـــو المسلح علـــى السفــن في المياه قبالة سواحل الصومال؛ |
83. Urges States to ensure the full implementation of resolution A.1002(25) of the International Maritime Organization on acts of piracy and armed robbery against ships in waters off the coast of Somalia; | UN | 83 - تحث الدول على ضمان التنفيذ الكامل لقرار المنظمة البحرية الدولية A.1002(25) بشأن أعمال القرصنة والسطو المسلح على السفن في المياه قبالة سواحل الصومال؛ |
97. Urges States to ensure the full implementation of resolution A.1026(26) of the International Maritime Organization on acts of piracy and armed robbery against ships in waters off the coast of Somalia; | UN | 97 - تحث الدول على ضمان التنفيذ الكامل لقرار المنظمة البحرية الدولية A.1026 (26) بشأن أعمال القرصنة والسطو المسلح على السفن في المياه قبالة سواحل الصومال؛ |
68. Urges States to ensure the full implementation of resolution A.1002(25) on acts of piracy and armed robbery against ships in waters off the coast of Somalia; | UN | 68 - تحث الدول على ضمان التنفيذ الكامل للقرار A.1002(25) بشأن أعمال القرصنة والسطو المسلح على السفن في المياه قبالة ساحل الصومال؛ |
At its twenty-sixth session, the IMO Assembly adopted resolution A.1026(26) of 2 December 2009 on piracy and armed robbery against ships in waters off the coast of Somalia. | UN | واعتمدت الجمعية العامة للمنظمة البحرية الدولية في دورتها السادسة والعشرين، القرار A.1026(26) الصادر في 2 كانون الأول/ديسمبر 2009 بشأن القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في المياه قبالة ساحل الصومال. |
97. Urges States to ensure the full implementation of resolution A.1026(26), adopted on 2 December 2009 by the Assembly of the International Maritime Organization, on acts of piracy and armed robbery against ships in waters off the coast of Somalia; | UN | 97 - تحث الدول على ضمان التنفيذ الكامل لقرار المنظمة البحرية الدولية A.1026 (26) الذي اتخذته جمعية المنظمة البحرية الدولية في 2 كانون الأول/ديسمبر 2009 بشأن أعمال القرصنة والسطو المسلح على السفن في المياه قبالة سواحل الصومال؛ |
Ukraine was among the sponsors of IMO resolution A.1002 (25), entitled " Piracy and armed robbery against ships operating in waters off the coast of Somalia " , which laid the ground for further Security Council resolutions in that regard. | UN | لقد كانت أوكرانيا من مقدمي قرار المنظمة البحرية الدولية A.1002 (25)، المعنون " القرصنة واللصوصية المسلحة التي تتعرض لها السفن العاملة في المياه قبالة ساحل الصومال " ، والذي وضع الأساس للمزيد من قرارات مجلس الأمن في هذا الصدد. |
65. Notes the adoption of resolution A.1002(25) on 29 November 2007 by the Assembly of the International Maritime Organization on acts of piracy and armed robbery against ships in waters off the coast of Somalia, and encourages States to ensure its full implementation; | UN | 65 - تلاحظ اعتماد جمعية المنظمة البحرية الدولية للقرار A.1002(25) المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بشأن أعمال القرصنة والسطو المسلح على السفن في المياه قبالة ساحل الصومال، وتشجع الدول على كفالة تنفيذه تنفيذا كاملا؛ |
Concerned about the increasing incidents of piracy and armed robbery against ships in waters off the coast of Somalia, and its impact on security in Somalia, | UN | وإذ يساوره القلق إزاء زيادة حوادث القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في المياه الواقعة قبالة سواحل الصومال وأثر تلك الحوادث على الأمن في الصومال، |
b " The Panel notes that mines were laid by Iraq in the Persian Gulf, in particular in waters off Kuwait where a `minebelt'of approximately 1,200 mines was laid. | UN | (ب) " يلاحظ الفريق أن العراق نشر ألغاماً في الخليج الفارسي، لا سيما في المياه الواقعة قبالة الكويت حيث أقيم `حزام ألغام` مؤلف من قرابة 200 1 لغم. |
b " The Panel notes that mines were laid by Iraq in the Persian Gulf, in particular in waters off Kuwait where a `minebelt'of approximately 1,200 mines was laid. | UN | (ب) " يلاحظ الفريق أن العراق نشر ألغاماً في الخليج الفارسي، لا سيما في المياه الواقعة قبالة الكويت حيث أقيم `حزام ألغام` مؤلف من قرابة 200 1 لغم. |
55 Piracy and armed robbery against ships in waters off the coast of Somalia. | UN | (55) القرصنة والسلب المسلح ضد السفن في المياه الواقعة قبالة ساحل الصومال. |
b " The Panel notes that mines were laid by Iraq in the Persian Gulf, in particular in waters off Kuwait where a `minebelt'of approximately 1,200 mines was laid. | UN | (ب) " يلاحظ الفريق أن العراق نشر ألغاماً في الخليج الفارسي، لا سيما في المياه الواقعة قبالة الكويت حيث أقيم `حزام ألغام` مؤلف من قرابة 200 1 لغم. |
The Panel notes that mines were laid by Iraq in the Persian Gulf, in particular in waters off Kuwait where a “minebelt” of approximately 1,200 mines was laid.See, for example, Bruce W. Watson ed., Military Lessons of the Gulf War (1991), p. 127. | UN | ويلاحظ الفريق أن العراق قد نشر ألغاماً في الخليج الفارسي، لا سيما في المياه الواقعة قبالة الكويت حيث أُقيم " حزام ألغام " مؤلف من قرابة 200 1 لغم(21). |
After the assembly of the collector, the lift and the mining ship subsystems, an at-sea test of the whole system is expected to be carried out in 1997 in waters off the Ogasawara archipelago, south of Tokyo. | UN | وبعد أن يتم تركيب المجمﱢعة، والنظم الفرعية للرفع وسفينة التعدين، يتوقع أن يجري اختبار على النظام في مجمله في البحر في عام ١٩٩٧ في المياه القريبة من أرخبيل أوغا ساوارا الواقعة جنوبي طوكيو. |
89. Since the ousting of ICU, there has been a drastic increase in the frequency of piracy in waters off Somalia. | UN | 89 - منذ الإطاحة باتحاد المحاكم الإسلامية، كانت هناك زيادة رهيبة في نسبة تكرر أعمال القرصنة في المياه المقابلة للصومال. |