ويكيبيديا

    "in wedlock" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في إطار الزواج
        
    • في كنف الزوجية
        
    • في إطار الزوجية
        
    • في عش الزوجية
        
    • داخل نطاق الزوجية
        
    • ضمن إطار الزواج
        
    • داخل إطار الزواج
        
    • في نطاق الزوجية
        
    • داخل رباط الزوجية
        
    He adds that the father of a child born in wedlock is entitled to compensation if the mother refuses to comply with his right of access. UN ويضيف قائلاً إنه من حق أب الطفل المولود في إطار الزواج أن يحصل على تعويض إذا ما رفضت الأم الامتثال لحقه في الزيارة.
    Equal rights between children born in wedlock and those born out of wedlock. UN المساواة في الحقوق بين الأطفال الذين ولدوا في إطار الزواج والأطفال الذين ولدوا خارج هذا الإطار.
    However, these provisions do not require that children born out of wedlock be treated the same way as children born in wedlock . UN بيد أن هذه الأحكام لا تقضي بمعاملة الأطفال المولودين خارج كنف الزوجية على غرار الأطفال المولودين في كنف الزوجية.
    Children born in wedlock bore the surname of each parent, the order of names being decided by agreement between the parents. UN ويتخذ الطفل المولود في كنف الزوجية لقب كل من الوالدين على أن يتقرر ترتيب الاسمين بالاتفاق بين الوالدين.
    A child born out of wedlock shall have the same rights as a child born in wedlock. UN ويتمتع الطفل المولود خارج نطاق العلاقة الزوجية بالحقوق ذاتها التي يملكها الطفل المولود في إطار الزوجية.
    20. Tonga believes that under Tongan law, abandoned children born in wedlock are offered the same rights and protections given to children born out of wedlock. UN 20- وتعتقد تونغا أن قانونها يعطي الأطفال المتخلَّى عنهم المولودين في إطار الزوجية نفس الحقوق وأنواع الحماية المعطاة للأطفال المولودين خارج إطار الزوجية.
    Exceptionally, a child born in wedlock may bear its mother's name if the father denies paternity. UN وعلى سبيل الاستثناء، فإن الطفل الذي يولد في عش الزوجية يحمل اسم أمه عندما ينكره الأب.
    (ii) Equal rights between children born in wedlock and those born out of wedlock. UN المساواة في الحقوق بين الأطفال الذين ولدوا في إطار الزواج والأطفال الذين ولدوا خارج هذا الإطار.
    Children born in wedlock have equal rights as those born outside wedlock. UN ويحظى الأطفال المولودون في إطار الزواج بحقوق متساوية مع حقوق الأطفال المولودين خارج إطار الزواج.
    A child born in wedlock or acknowledged by its father takes the name of the father. UN فالطفل الذي يولد في إطار الزواج أو الذي يعترف به والده يحمل اسم والده.
    It grants children born from a consensual union the same rights as for children born in wedlock. UN ويساوي مشروع القانون في الحقوق بين الأطفال المولودين في إطار علاقات المساكنة والأطفال المولودين في إطار الزواج.
    According to article 9 of the Convention, the child born out of wedlock had the same right of succession in the estate of its father and mother and of a member of its father's or mother's family as if it had been born in wedlock. UN ووفقاً للمادة ٩ من الدستور، فإن للطفل المولود خارج كنف الزوجية نفس الحق في وراثة ممتلكات أبيه وأمه وأي فرد من عائلة أبيه أو أمه كما لو كان مولوداً في كنف الزوجية.
    The requirement to distinguish children born out of wedlock from children born in wedlock cannot be regarded as an unreasonable discrimination that is in violation of the Constitution. UN إن شرط التمييز بين الأطفال المولودين خارج كنف الزوجية والأطفال المولودين في كنف الزوجية لا يمكن اعتباره تمييزا غير معقول ينتهك الدستور.
    Also, distinguishing the children born out of wedlock from the children born in wedlock cannot be regarded as a violation of the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, International Covenant on Civil and Political Rights, the Convention on the Rights of the Child, etc., as argued by the appellant. UN وأيضا، لا يمكن اعتبار التمييز بين الأطفال المولودين خارج كنف الزوجية والأطفال المولودين في كنف الزوجية انتهاكا لأحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، واتفاقية حقوق الطفل، إلخ، كما احتج مستأنف الدعوى.
    A guardianship child is born in wedlock, and such legal responsibility will always be with the biological parents, and is only delegated to the guardians with the consent of the biological parents. UN فالطفل الموصى عليه، هو طفل مولود في إطار الزوجية وبالتالي فإن المسؤولية القانونية عليه تظل دائماً في أيادي الوليين الطبيعيين ولا يتمّ التفويض بها إلى الوصيين إلا بموافقة الوالدين الطبيعيين.
    Conversely, it was concerned that children born in wedlock cannot be legally and fully adopted and that consensual sex between same sex adults is criminalized. UN وفي المقابل، قالت إنها تشعر بالقلق لعدم إمكانية تبني الأطفال المولودين في إطار الزوجية تبنياً قانونياً وكاملاً ولتجريم العلاقة الجنسية التي تتم بالرضى بين بالغين من نفس الجنس.
    98. The Committee recommends that the reference to " legitimate " and " natural " children in the Civil Code be replaced by " children born in wedlock " and " children born out of wedlock " , respectively. UN 98- وتوصي اللجنة بأن يستعاض عن مصطلحي الأطفال " الشرعيين " والأطفال " الطبيعيين " في القانون المدني " بالأطفال المولودين في إطار الزوجية " و " الأطفال المولودين خارج إطار الزوجية " على التوالي.
    The naming of a child is prescribed by law so that a child born in wedlock bears its father's name and this cannot be changed by the parents. UN ويقضي القانون بتحديد اسم الطفل. وهكذا، فإن الطفل الذي يولد في عش الزوجية يحمل اسم الأب، ولا يستطيع الزوجان إخفاءه.
    Further, the Committee recommends that all children born out of wedlock be given the same succession rights as children born in wedlock. UN وباﻹضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن يعطى اﻷطفال المولودون خارج نطاق الزوجية حقوق الميراث نفسها مثل اﻷطفال المولودين داخل نطاق الزوجية.
    20. The Committee notes with concern the distinction made between " legitimate " and " illegitimate " children in the Civil Code of the State party and the fact that children born out of wedlock do not have the same rights as children born in wedlock. UN 20- وتلاحظ اللجنة بقلق التمييز بين الأطفال " الشرعيين " و " غير الشرعيين " في القانون المدني للدولة الطرف وحقيقة أن الأطفال المولودين خارج رباط الزوجية لا يتمتعون بنفس الحقوق التي يتمتع بها الأطفال المولودون ضمن إطار الزواج.
    Under the Civil Code, shares of inheritance for a child born out of wedlock are one half of that of a child born in wedlock. UN وبموجب القانون المدني، تساوي حصص ميراث الطفل المولود خارج إطار الزواج نصف حصص الطفل المولود داخل إطار الزواج.
    Paragraph 47 of the report implied that there was discrimination against children born out of wedlock since they did not have the same rights as those born in wedlock with regard to inheriting joint property. UN ٢١ - وأضافت أن الفقرة ٤٧ من التقرير تشير ضمنا الى وجود تمييز ضد اﻷطفال المولودين خارج نطاق الزوجية من حيث أنهم لا يتمتعون بنفس الحقوق التي يتمتع بها اﻷطفال المولودون في نطاق الزوجية فيما يتعلق بميراث الملكية المشتركة.
    According to law, children born out of wedlock shall enjoy spiritual, legal and social protection and be treated on an equal footing as children born in wedlock. UN 43- ووفقاً للقانون، يتمتع الأطفال المولودون خارج رباط الزوجية بالحماية الروحية والقانونية والاجتماعية ويُعاملون على قدم المساواة مع الأطفال المولودين داخل رباط الزوجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد