ويكيبيديا

    "in which it strongly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فيه بقوة
        
    • فيه بشدة
        
    Recalling also its resolution 57/338 of 15 September 2003, in which it strongly condemned the atrocious and deliberate attack against the headquarters of the United Nations Assistance Mission in Iraq in Baghdad on 19 August 2003, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 57/338 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2003، الذي أدانت فيه بقوة الهجوم المروع والمتعمد الذي استهدف مقر بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، في بغداد في 19 آب/أغسطس 2003،
    Recalling also its resolution 57/338 of 15 September 2003, in which it strongly condemned the atrocious and deliberate attack against the headquarters of the United Nations Assistance Mission in Iraq in Baghdad on 19 August 2003, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 57/338 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2003، الذي أدانت فيه بقوة الهجوم المروع والمتعمد الذي استهدف مقر بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في العراق، في بغداد في 19 آب/أغسطس 2003،
    Recalling also its resolution 57/338 of 15 September 2003, in which it strongly condemned the atrocious and deliberate attack against the headquarters of the United Nations Assistance Mission in Iraq in Baghdad on 19 August 2003, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 57/338 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2003، الذي أدانت فيه بقوة الهجوم المروع والمتعمد الذي استهدف مقر بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في بغداد في 19 آب/أغسطس 2003،
    UNAMA issued a statement in which it strongly condemned the reprehensible act and called for the perpetrators to be brought to justice. UN وأصدرت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بيانا أدانت فيه بشدة هذا الفعل المستهجن وطالبت بتقديم مرتكبيه إلى العدالة.
    In December 2005, the General Assembly adopted resolution 60/174, in which it strongly called upon the Government of Uzbekistan to implement the recommendations contained in the mission report. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، اعتمدت الجمعية العامة القرار 60/174، الذي طالبت فيه بشدة حكومة أوزبكستان بأن تنفذ التوصيات الواردة في تقرير البعثة.
    In this connection, the Committee cites General Assembly resolution 61/148, in which it strongly urged States parties to accelerate their domestic ratification procedures with regard to the amendment and to notify the Secretary-General expeditiously in writing of their agreement to the amendment. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى قرار الجمعية العامة 61/148، الذي حثت فيه بشدة الدول الأطراف في الاتفاقية على التعجيل باتخاذ إجراءاتها الداخلية للتصديق على التعديل، وعلى إخطار الأمين العام خطياً على وجه السرعة بموافقتها على التعديل.
    Recalling also its resolution 57/338 of 15 September 2003, in which it strongly condemned the atrocious and deliberate attack against the headquarters of the United Nations Assistance Mission in Iraq in Baghdad on 19 August 2003, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 57/338 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2003، الذي أدانت فيه بقوة الهجوم المروع والمتعمد الذي استهدف مقر بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في بغداد في 19 آب/أغسطس 2003،
    733. Reacting to these events, the Security Council issued a presidential statement on 24 July, in which it strongly condemned any attempt to overthrow the legitimate Government by force. UN ٧٣٣ - وردا على هذه اﻷحداث، أصدر مجلس الأمن بيانا رئاسيا يوم ٢٤ تموز/يوليه أدان فيه بقوة أي محاولة لﻹطاحة بالحكومة الشرعية باستعمال القوة.
    1. At its forty-ninth session, the General Assembly adopted resolution 49/205 dated 23 December 1994 entitled " Rape and abuse of women in the areas of armed conflict in the former Yugoslavia " , in which it strongly condemned the continuing abhorrent practice of rape and abuse of women and children in the former Yugoslavia. UN ١ - اعتمدت الجمعية العامة، في دورتها التاسعة واﻷربعين، القرار ٩٤/٢٠٥ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ المعنون " اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح في يوغوسلافيا السابقة " ، أدانت فيه بقوة استمرار الممارسة البشعة المتمثلة في اغتصاب النساء واﻷطفال وامتهانهم في يوغوسلافيا السابقة.
    Recalling General Assembly resolution 56/1 of 12 September 2001, in which it strongly condemned the heinous acts of terrorism of 11 September 2001, and urgently called for international cooperation to prevent and eradicate acts of terrorism, UN إذ يستذكر قرار الجمعية العامة 56/1، المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2001، الذي أدانت فيه بقوة أعمال الارهاب الشائنة في 11 أيلول/سبتمبر 2001، ودعت على وجه الاستعجال إلى التعاون الدولي لأجل منع أعمال الارهاب والقضاء عليها،
    Recalling General Assembly resolution 56/1 of 12 September 2001, in which it strongly condemned the heinous acts of terrorism of 11 September 2001, and urgently called for international cooperation to prevent and eradicate acts of terrorism, UN إذ يستذكر قرار الجمعية العامة 56/1، المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2001، الذي أدانت فيه بقوة أعمال الارهاب الشائنة في 11 أيلول/سبتمبر 2001، ودعت على وجه الاستعجال إلى التعاون الدولي لأجل منع أعمال الارهاب والقضاء عليها،
    In this connection, the Committee cites General Assembly resolution 61/148, in which it strongly urged States parties to accelerate their domestic ratification procedures with regard to the amendment and to notify the Secretary-General expeditiously in writing of their agreement to the amendment. UN وتشير اللجنة، في هذا الصدد، إلى قرار الجمعية العامة 61/148 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، الذي حثت فيه بقوة الدول الأطراف على التعجيل باتخاذ إجراءاتها المحلية للتصديق على التعديل وإخطار الأمين العام كتابةً على وجه السرعة بموافقتها على هذا التعديل.
    On 9 May, the Council adopted a statement by the President (S/PRST/2006/21) in which it strongly welcomed the agreement of 5 May 2006 reached at the inter-Sudanese peace talks in Abuja as a basis for lasting peace in Darfur. UN وفي 9 أيار/مايو اعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2006/21) رحّب فيه بقوة باتفاق 5 أيار/مايو 2006 الذي تم التوصل إليه في محادثات السلام السودانية التي جرت في أبوجا كأساس لتحقيق سلام دائم في دارفور.
    In this connection, the Committee cites General Assembly resolution 61/148, in which it strongly urged States parties to accelerate their domestic ratification procedures with regard to the amendment and to notify the Secretary-General expeditiously in writing of their agreement to the amendment. UN العامة 61/148 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، الذي حثت فيه بقوة الدول الأطراف على التعجيل باتخاذ إجراءاتها الداخلية للتصديق على التعديل وإخطار الأمين العام كتابةً على وجه السرعة بموافقتها على هذا التعديل.
    In this connection, the Committee cites General Assembly resolution 62/243, in which it strongly urged States parties to accelerate their domestic ratification procedures with regard to the amendment and to notify the Secretary-General expeditiously in writing of their agreement to the amendment. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى قرار الجمعية العامة 62/243 الذي حثت فيه بقوة الدول الأطراف على التعجيل باتخاذ إجراءاتها الداخلية للتصديق على التعديل، وعلى إخطار الأمين العام خطياً على وجه السرعة بموافقتها على التعديل.
    On that occasion, the Council adopted resolution S-14/1, in which it strongly condemns the human rights violations committed and calls on all the relevant parties to immediately put an end to them. UN واعتمد المجلس، في هذه الدورة، القرار دإ-14/1 الذي أدان فيه بشدة انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة ودعا فيه جميع الأطراف المعنية إلى وضع حد لهذه الانتهاكات فوراً.
    On 21 December, the Council issued a statement to the press, in which it strongly deplored the shooting down, on the same day in Jonglei State, by the Sudan People's Liberation Army (SPLA) of an UNMISS helicopter with four Russian crew members aboard, all of whom were confirmed dead. UN وفي 21 كانون الأول/ديسمبر، أصدر المجلس بيانا صحفيا شجب فيه بشدة إسقاط طائرة هليكوبتر تابعة لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في نفس اليوم في ولاية جونقلي بنيران الجيش الشعبي لتحرير السودان، وهي طائرة كان على متنها طاقم روسي من أربعة أفراد، تأكدت وفاتهم جميعا.
    On 18 March 1994, the United Nations Security Council adopted resolution 904 (1994) in which it strongly condemned the massacre in Hebron and called upon Israel to continue to take and implement measures, including, inter alia, confiscation of arms, with the aim of preventing illegal acts of violence by Israeli settlers. UN ٧٠٠ - وفي ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤، اتخذ مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة القرار ٩٠٤ )١٩٩٤(، الذي أدان فيه بشدة المذبحة التي ارتكبت في الخليل، وطلب من اسرائيل مواصلة اتخاذ وتنفيذ جملة تدابير، من بينها مصادرة اﻷسلحة بهدف منع أعمال العنف غير المشروع من جانب المستوطنين الاسرائيليين.
    The Council adopted a presidential statement (S/PRST/2004/40) in which it strongly condemned all violations of the human rights of women and girls in situations of armed conflict and the use of sexual exploitation, violence and abuse. UN واعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2004/40) أدان فيه بشدة جميع انتهاكات حقوق الإنسان للنساء والفتيات في حالات النزاع المسلح واللجوء إلى الاستغلال والعنف والإيذاء المتصلة بالجنس.
    23. As a consequence, on 3 October 2002, the Government of Barbados which on the basis of its very active role at the Durban Conference, confirmed by facilities for the organization of the Conference, and its policy of building a multiracial society, issued a press statement in which it strongly condemned the decision adopted at the Conference. UN 23- ونتيجة لذلك، وفي 3 تشرين الأول /أكتوبر 2002، قامت حكومة بربادوس، استناداً إلى دورها الفعال في مؤتمر ديربان، الذي أكدت عليه التسهيلات الخاصة بتنظيم المؤتمر، وسياساتها الرامية إلى إقامة مجتمع متعدد الأجناس، بنشر بيان صحافي تندد فيه بشدة بالقرار المعتمد في المؤتمر.
    At the same time, I wish to report that, yesterday, the Foreign Ministry of the Russian Federation issued a statement in which it strongly condemned the bloody terrorist act carried out in Jerusalem on 1 December and described that act as cruel provocation aimed at undermining attempts to find a solution to the Israeli-Palestinian confrontation. UN في الوقت نفسه، أود أن أبلغكم بأن وزارة الخارجية في الاتحاد الروسي أصدرت البارحة بيانا أدانت فيه بشدة الهجوم الإرهابي الدموي الذي وقع في القدس يوم 1 كانون الأول/ديسمبر ووصفته بأنه استفزاز عنيف يهدف إلى تقويض المحاولات الرامية إلى إيجاد حل للمواجهة بين الإسرائيليين والفلسطينيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد