ويكيبيديا

    "in which the assembly decided" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذي قررت فيه الجمعية
        
    • قررت فيه الجمعية العامة
        
    • التي قررت فيها الجمعية
        
    • الذي قررت الجمعية العامة
        
    • أعلنت فيه الجمعية
        
    • قررت فيه الجمعية أن
        
    • قررت فيه الجمعية من
        
    • حددت فيه الجمعية
        
    • التي قررت الجمعية فيها
        
    • الذي قررت الجمعية فيه
        
    • الذي قرَّرت فيه الجمعية
        
    • الذي قررت الجمعية بموجبه
        
    In addition to that resolution, we also sponsored resolution 65/265, in which the Assembly decided to suspend Libya's membership in the Human Rights Council. UN وفضلا عن ذلك القرار، فقد اشتركنا أيضا في تقديم القرار 65/265 الذي قررت فيه الجمعية العامة تعليق عضوية ليبيا في مجلس حقوق الإنسان.
    Recalling also General Assembly resolution 65/265 of 1 March 2011, in which the Assembly decided to suspend the rights of membership in the Human Rights Council of Libya, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 65/265 المؤرخ 1 آذار/مارس 2011 الذي قررت فيه الجمعية العامة تعليق حقوق ليبيا في عضوية مجلس حقوق الإنسان،
    Welcoming with satisfaction General Assembly resolution 47/92 of 16 December 1992, in which the Assembly decided to convene a World Summit for Social Development in Denmark early in 1995, UN وإذ ترحب مع الارتياح بقرار الجمعية العامة ٤٧/٩٢ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي قررت فيه الجمعية العامة عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية في الدانمرك في أوائل عام ١٩٩٥،
    Recalling also General Assembly resolution 65/265 of 1 March 2011, in which the Assembly decided to suspend the rights of membership in the Human Rights Council of Libya, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 65/265 المؤرخ 1 آذار/مارس 2011، والذي قررت فيه الجمعية العامة تعليق حقوق ليبيا في عضوية مجلس حقوق الإنسان،
    The Council's attention is drawn to paragraph 5 of the annex to General Assembly resolution 68/1, in which the Assembly decided that the Council shall adjust its programme of work to a July-to-July cycle with immediate effect. UN يُسترعى انتباه المجلس إلى الفقرة 5 من مرفق قرار الجمعية العامة 68/1، التي قررت فيها الجمعية أن يعدل المجلس برنامج عمله على الفور بحيث يتيح عقد دورة تبدأ في تموز/يوليه وتنتهي في تموز/يوليه الذي يليه.
    " Welcoming with satisfaction General Assembly resolution 47/92 of 16 December 1992, in which the Assembly decided to convene a World Summit for Social Development in Denmark early in 1995, UN " وإذ ترحب مع الارتياح بقرار الجمعية العامة ٤٧/٩٢ المؤرخ في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي قررت فيه الجمعية العامة عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية في الدانمرك في أوائل عام ١٩٩٥،
    Welcoming General Assembly resolution 61/149 of 19 December 2006 in which the Assembly decided to convene the Durban Review Conference in 2009, UN وإذ يرحب بقرار الجمعية العامة 61/149 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تعقد مؤتمر ديربان الاستعراضي في عام 2009،
    18. The delegations welcomed the progress achieved so far, including the adoption of General Assembly resolution 62/228, in which the Assembly decided to establish a two-tier formal system of administration of justice at the United Nations. UN 18 - ورحبت الوفود بالتقدم المحرز حتى تاريخه، لا سيما اعتماد الجمعية العامة القرار 62/228، الذي قررت فيه الجمعية العامة إنشاء نظام ثنائي المستوى لإقامة العدل فــي الأمم المتحدة.
    Welcoming General Assembly resolution 61/149 of 19 December 2006 in which the Assembly decided to convene the Durban Review Conference in 2009, UN وإذ يرحب بقرار الجمعية العامة 61/149 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تعقد مؤتمر ديربان الاستعراضي في عام 2009،
    Taking note of General Assembly resolution 61/149 of 19 December 2006 in which the Assembly decided to convene in 2009 a review conference on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, UN وإذ يحيط علماً بقرار الجمعية العامة 61/149 الذي قررت فيه الجمعية أن تعقد في عام 2009 مؤتمراً لاستعراض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    Taking note of General Assembly resolution 61/149 of 19 December 2006 in which the Assembly decided to convene in 2009 a review conference on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, UN وإذ يحيط علماً بقرار الجمعية العامة 61/149 الذي قررت فيه الجمعية أن تعقد في عام 2009 مؤتمراً لاستعراض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    The Council's attention is drawn to paragraph 5 of the annex to General Assembly resolution 68/1, in which the Assembly decided that the Council shall adjust its programme of work to a July-to-July cycle with immediate effect. UN يُسترعى انتباه المجلس إلى الفقرة 5 من مرفق قرار الجمعية العامة 68/1، التي قررت فيها الجمعية أن يعدل المجلس برنامج عمله على الفور بحيث يتيح عقد دورة تبدأ في تموز/يوليه وتنتهي في تموز/يوليه الذي يليه.
    This provision was clarified and amended by paragraph 2 of section V of resolution 52/219 in which the Assembly decided: UN وقد تم إيضاح هذا الحكم وتعديله بموجب الفقرة ٢ من الجزء خامسا من القرار ٥٢/٢١٩، الذي قررت الجمعية العامة فيه ما يلي:
    235. The Institute was established by the Council in its resolution 1998 (LX) of 12 May 1976 in conformity with General Assembly resolution 3520 (XXX) of 15 December 1975, in which the Assembly decided in principle to establish the Institute, based on a recommendation made by the World Conference of the International Women's Year, held at Mexico City from 19 June to 2 July 1975. UN ٢٣٥ - أنشأ المجلس المعهد بقراره ١٩٩٨ )د - ٥٠( المؤرخ ٢١ أيار/مايو ١٩٧٦ امتثالا لقرار الجمعية العامة ٠٢٥٣ )د - ٠٣( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٥، الذي قررت فيه الجمعية من حيث المبدأ إنشاء المعهد، استنـادا إلى توصيــة من المؤتمر العالمي للسنة الدولية للمرأة، المعقود في مكسيكو في الفترة من ١٩ حزيران/يونيه إلى ٢ تموز/يوليه ١٩٧٥.
    The Committee further recalled Assembly resolution 59/278 of the same date, in which the Assembly decided on the priorities for the biennium 2006-2007. UN وأشارت اللجنة كذلك إلى قرار الجمعية 59/278 المتخذ في نفس التاريخ والذي حددت فيه الجمعية أولويات فترة السنتين 2006-2007.
    The Committee also recalls paragraph 15 of General Assembly resolution 55/231, in which the Assembly decided that the proposed programme budget should contain input data at the same level of detail as that provided in the previous budget. UN كما تذكِّر اللجنة بالفقرة 15 من قرار الجمعية العامة 55/231 التي قررت الجمعية فيها ضرورة أن تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة بيانات تكون على نفس المستوى من التفصيل الوارد في الميزانية السابقة.
    Recalling General Assembly resolution 57/175 of 18 December 2002, in which the Assembly decided to adopt the recommendations of the Working Group and to request the Secretary-General to implement the measures recommended by the Group in this regard, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 57/175 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 الذي قررت الجمعية فيه اعتماد توصيات الفريق العامل، والطلب إلى الأمين العام تنفيذ التدابير التي أوصى بها الفريق في هذا الصدد،
    Considering General Assembly resolution 67/193 of 20 December 2012, in which the Assembly decided to convene a special session in 2016 to assess progress in the implementation of the Political Declaration and the Plan of Action, UN وإذ تُراعي قرارَ الجمعية العامة 67/193 المؤرَّخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2012، الذي قرَّرت فيه الجمعية عقد دورة استثنائية في عام 2016 لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل،
    The Council's attention is drawn to General Assembly resolution 52/12 B, in which the Assembly decided to create a humanitarian affairs segment of the Council. UN وتوجه عناية المجلس إلى قرار الجمعية العامة 52/12 باء الذي قررت الجمعية بموجبه تخصيص جزء من دورات المجلس للشؤون الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد