ويكيبيديا

    "in which the assembly reaffirmed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فيه الجمعية العامة من جديد
        
    • أكدت فيه الجمعية من جديد
        
    • الذي أعادت فيه الجمعية تأكيد
        
    • الذي أكدت فيه الجمعية مجددا
        
    • الذي أعادت فيه الجمعية التأكيد
        
    • الذي أكدت فيه من جديد
        
    • حيث أكدت الجمعية من جديد
        
    • أعادت فيه الجمعية العامة التأكيد
        
    • أعادت فيه الجمعية العامة تأكيد
        
    • الذي تؤكد فيه الجمعية العامة مجددا
        
    • الذي أكّدت فيه الجمعية من جديد
        
    • وفيه أعادت الجمعية التأكيد
        
    • وفيه أكدت الجمعية من جديد
        
    • الذي أعادت الجمعية التأكيد
        
    • الذي أكدت فيه الجمعية العامة
        
    The report of the Secretary-General was debated in the General Assembly in July 2009, leading to the adoption, by consensus, of the first resolution on the responsibility to protect (resolution 63/308), in which the Assembly reaffirmed its intention to continue its consideration of the concept. UN ونوقش تقرير الأمين العام في الجمعية العامة في تموز/يوليه 2009، مما أفضى إلى اتخاذ أول قرار، بتوافق الآراء، بشأن المسؤولية عن الحماية (القرار 63/308)، أكدت فيه الجمعية العامة من جديد عزمها على مواصلة النظر في هذا المفهوم.
    14. The attention of the Committee is drawn to the provisions of section VI of General Assembly resolution 45/248 B of 21 December 1990, in which the Assembly reaffirmed that the Fifth Committee was the appropriate Main Committee of the Assembly entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters and reaffirmed also the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 14 - ويُسترعى انتباه اللجنة إلى أحكام الجزء السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، الذي أكدت فيه الجمعية العامة من جديد على أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية التابعة للجمعية العامة، المختصة بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛ وأكدت فيه من جديد أيضا على دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Attention is also drawn to the provisions of section VI of General Assembly resolution 45/248 B of 21 December 1990, in which the Assembly reaffirmed that the Fifth Committee was the appropriate Main Committee of the Assembly entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters, and reaffirmed the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ويُوجّه الانتباه إلى أحكام الفرع السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، الذي أكدت فيه الجمعية العامة من جديد على أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية التابعة للجمعية العامة، المختصة بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية، وأكدت من جديد أيضا على دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Taking note of General Assembly resolution 48/214 of 23 December 1993, in which the Assembly reaffirmed the expectations in the New Agenda and the priority attached to it, UN وإذ يحيط علما بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي أكدت فيه الجمعية من جديد اﻵمال التي ينطوي عليها البرنامج الجديد واﻷولوية المعلقة عليه،
    Noting General Assembly resolution 48/214 of 23 December 1993, in which the Assembly reaffirmed the expectations in the New Agenda and the priority attached to it, UN وإذ يحيط علما بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي أكدت فيه الجمعية من جديد اﻵمال التي ينطوي عليها البرنامج الجديد واﻷولوية المعلقة عليه،
    Bearing in mind General Assembly resolution 52/90 of 12 December 1997, in which the Assembly reaffirmed the high priority attached to technical cooperation and advisory services in the field of crime prevention and criminal justice, UN وإذ يضع في اعتباره قرار الجمعية العامة ٢٥/٠٩ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، الذي أعادت فيه الجمعية تأكيد اﻷولوية العالية المسندة إلى التعاون التقني والخدمات الاستشارية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    2. The attention of the Commission is drawn to the provisions of section VI of General Assembly resolution 45/248 B of 21 December 1990, in which the Assembly reaffirmed that the Fifth Committee was the appropriate Main Committee of the Assembly entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters; and reaffirmed the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 2- ويوجه انتباه اللجنة إلى أحكام الباب السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، الذي أكدت فيه الجمعية مجددا أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة التابعة للجمعية والمسندة إليها المسؤولية عن شؤون الإدارة والميزانية، وأكدت مجددا دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في هذا الصدد.
    23. The attention of the Committee is drawn to the provision of section VI of General Assembly resolution 45/248 B of 21 December 1990, in which the Assembly reaffirmed that the Fifth Committee was the appropriate Main Committee of the Assembly entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters and also reaffirmed the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 23 - ويوجه انتباه اللجنة إلى أحكام الجزء السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، الذي أكدت فيه الجمعية العامة من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المعنية التابعة للجمعية العامة التي أُنيطت بها المسؤوليات عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية، وأكدت فيه أيضا من جديد دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    4. The attention of the Commission was drawn to the provisions of section VI of General Assembly resolution 45/248 B of 21 December 1990, in which the Assembly reaffirmed that the Fifth Committee was the appropriate Main Committee of the Assembly entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters, and reaffirmed the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 4- واستُرعي انتباه اللجنة إلى أحكام الباب السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، الذي أكّدت فيه الجمعية العامة من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة، من بين لجان الجمعية العامة المعهود إليها بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية، وأكّدت فيه مجددا دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    6. The attention of the Commission was drawn to the provisions of section VI of General Assembly resolution 45/248 B of 21 December 1990, in which the Assembly reaffirmed that the Fifth Committee was the appropriate Main Committee of the Assembly entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters, and reaffirmed the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 6- واستُرعي انتباه اللجنة إلى أحكام الباب السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، الذي أكّدت فيه الجمعية العامة من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة، من بين لجان الجمعية العامة المعهود إليها بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية، وأكّدت فيه مجددا دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    5. The attention of the Commission was drawn to the provisions of section VI of General Assembly resolution 45/248 B of 21 December 1990, in which the Assembly reaffirmed that the Fifth Committee was the appropriate Main Committee of the Assembly entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters, and reaffirmed the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 5- واستُرعي انتباه اللجنة إلى أحكام الباب السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، الذي أكّدت فيه الجمعية العامة من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة، من بين لجان الجمعية العامة المعهود إليها بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية، وأكّدت فيه مجددا دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    4. The attention of the Commission was drawn to the provisions of section VI of General Assembly resolution 45/248 B of 21 December 1990, in which the Assembly reaffirmed that the Fifth Committee was the appropriate Main Committee of the Assembly entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters, and reaffirmed the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 4- واستُرعي انتباه اللجنة إلى أحكام الباب السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، الذي أكّدت فيه الجمعية العامة من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة، من بين لجان الجمعية العامة المعهود إليها بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية، وأكّدت فيه مجددا دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    6. The attention of the Commission was drawn to the provisions of section VI of General Assembly resolution 45/248 B of 21 December 1990, in which the Assembly reaffirmed that the Fifth Committee was the appropriate Main Committee of the Assembly entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters, and reaffirmed the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 6- واستُرعي انتباه اللجنة إلى أحكام الباب السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، الذي أكّدت فيه الجمعية العامة من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة، من بين لجان الجمعية العامة المعهود إليها بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية، وأكّدت فيه مجددا دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    47. Concern was also expressed over whether such an initiative would be consistent with the provisions of General Assembly resolution 40/243 of 18 December 1985, in which the Assembly reaffirmed the general principle that United Nations bodies should plan to meet at their respective established headquarters. UN ٤٧ - كذلك أعرب عن اهتمام بما إذا كانت مثل هذه المبادرة تتمشى وأحكام قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٥، الذي أكدت فيه الجمعية من جديد على المبدأ العام الذي يقضي بأن تقوم هيئات اﻷمم المتحدة بالتخطيط لعقد اجتماعاتها بالمقر الدائم لكل منها.
    The Secretary-General's report was debated in the General Assembly in July 2009, leading to the adoption, by consensus, of the Assembly's first resolution on the responsibility to protect (see resolution 63/308), in which the Assembly reaffirmed its intention to continue its consideration of the concept. UN ونوقش تقرير الأمين العام في الجمعية العامة في تموز/يوليه 2009، مما أفضى إلى اتخاذ الجمعية، بتوافق الآراء، أول قرار لها بشأن المسؤولية عن الحماية (انظر القرار 63/308)، الذي أكدت فيه الجمعية من جديد عزمها على مواصلة النظر في هذا المفهوم.
    The attention of the Committee is drawn to the provisions of section VI of General Assembly resolution 45/248 B of 21 December 1990, in which the Assembly reaffirmed that the Fifth Committee was the appropriate Main Committee of the Assembly entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters and reaffirmed also the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ونسترعي انتباه اللجنة إلى أحكام الباب 6 من قرار الجمعية العامة 45/248 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، الذي أكدت فيه الجمعية من جديد على أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة من بين لجان الجمعية العامة وأنها هي المكلفة بالمسؤوليات عن شؤون الإدارة والمالية، وأعادت التأكيد أيضا على أهمية دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Recalling General Assembly resolution 66/181 of 19 December 2011, entitled " Strengthening the United Nations crime prevention and criminal justice programme, in particular its technical cooperation capacity " , in which the Assembly reaffirmed the importance of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 66/181 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011 المعنون " تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني " الذي أعادت فيه الجمعية تأكيد أهمية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها()،
    3. The attention of the Commission is drawn to the provisions of section VI of General Assembly resolution 45/248 B of 21 December 1990, in which the Assembly reaffirmed that the Fifth Committee was the appropriate Main Committee of the Assembly entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters; and reaffirmed the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 3- ويوجّه انتباه اللجنة إلى أحكام الباب السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، الذي أكدت فيه الجمعية مجددا أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة التابعة للجمعية العامة والمسندة إليها المسؤولية عن شؤون الإدارة والميزانية، وأكدت مجددا دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في هذا الصدد.
    20. With reference to " using available resources " in paragraph 4 of the resolution, attention is drawn to the provisions of General Assembly resolution 45/248 B, section VI, of 21 December 1990 in which the Assembly reaffirmed that administrative and budgetary matters should be dealt with by the Fifth Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 20- وفي ما يتعلق بالإشارة إلى عبارة " في حدود الموارد المتاحة " الواردة في الفقرة 4 من القرار، يوجه انتباه اللجنة إلى أحكام الجزء سادسا من قرار الجمعية العامة 45/248 باء، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، الذي أعادت فيه الجمعية التأكيد على ضرورة أن تعالج المسائل الإدارية ومسائل الميزانية داخل اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    The terms of General Assembly resolution 53/242 were recalled, in which the Assembly reaffirmed that, in accordance with its mandate, UNEP should not become involved in conflict identification, prevention or resolution. UN وأشير إلى صيغة قرار الجمعية العامة 53/242 الذي أكدت فيه من جديد أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وفقا لولايته، ينبغي ألا يتورط في كشف النزاعات أو اتقائها أو تسويتها.
    " The attention of the Committee is drawn to the provisions of section VI of General Assembly resolution 45/248 B of 21 December 1990, in which the Assembly reaffirmed that the Fifth Committee was the appropriate Main Committee of the General Assembly entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters, and also reaffirmed the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN " ويُسترعى انتباه اللجنة إلى أحكام الفرع سادسا من قرار الجمعية العامة 45/248 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، حيث أكدت الجمعية من جديد على أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية التابعة للجمعية العامة المختصة بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية، وأكدت أيضا على دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    11. Attention is drawn to General Assembly resolution 45/248 B, in which the Assembly reaffirmed that the Fifth Committee was the appropriate Main Committee of the Assembly entrusted with the responsibilities for administrative and budgetary matters, and reaffirmed the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 11 - يوجه النظر إلى قرار الجمعية العامة 45/248 باء الذي أعادت فيه الجمعية العامة التأكيد على أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة التابعة للجمعية العامة والمكلفة بالمسؤوليات عن المسائل الخاصة بالإدارة والميزانية وأعادت فيه التأكيد على دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    10. In carrying out its programme of work, the Committee also took into account General Assembly resolution 48/158 D of 20 December 1993 in which the Assembly reaffirmed the need to achieve a peaceful settlement of the question of Palestine, the core of the Arab-Israeli conflict, in all its aspects. UN ١٠ - وعند اضطلاعها ببرنامج عملها وضعت اللجنة في اعتبارها، قرار الجمعية العامة ٤٨/١٥٨ دال المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي أعادت فيه الجمعية العامة تأكيد الحاجة الى التوصل الى تسوية سلمية لقضية فلسطين، جوهر النزاع العربي الاسرائيلي، من جميع جوانبها.
    The attention of the Committee is drawn to the provisions of section VI of General Assembly resolution 45/248 B of 21 December 1990, in which the Assembly reaffirmed that the Fifth Committee is the appropriate Main Committee of the Assembly entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters and also reaffirmed the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وأود أن أسترعي انتباه اللجنة إلى أحكام الفرع السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، الذي تؤكد فيه الجمعية العامة مجددا أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية بين لجان الجمعية المناط بها مسؤوليات الشؤون الإدارية وشؤون الميزانية، وتؤكد كذلك على دور اللجنة الاستشارية المعنية بمسائل الإدارة والميزانية.
    8. The attention of the Commission was drawn to the provisions of section VI of General Assembly resolution 45/248 B, in which the Assembly reaffirmed that the Fifth Committee was the appropriate Main Committee of the Assembly entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters; and reaffirmed also the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 8- ويوجّه انتباه اللجنة إلى أحكام الباب السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء، الذي أكّدت فيه الجمعية من جديد أن اللجنة الخامسة هي، من بين لجان الجمعية، اللجنة الرئيسية المناسبة المنوطة بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛ وأكّدت فيه مجددا أيضا دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    The Committee's attention was drawn to the provisions of section VI of General Assembly resolution 45/248 B, in which the Assembly reaffirmed that the Fifth Committee was the Main Committee of the Assembly entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters, and reaffirmed also the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ). UN وقد وُجه اهتمام اللجنة إلى نصوص القسم السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء، وفيه أعادت الجمعية التأكيد على أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية التابعة للجمعية والمكلفة بالمسؤوليات المتعلقة بالمسائل الإدارية والميزانية، وأكدت أيضا من جديد على دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    At the sixty-second session of the General Assembly, Canada co-sponsored the resolution " Renewed determination towards the total elimination of nuclear weapons " (resolution 62/37), in which the Assembly reaffirmed the importance of the universality of the NPT and called upon States not party to the Treaty to accede to it as non-nuclear-weapon States without delay and without conditions. UN ففي الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، شاركت كندا في تقديم القرار " تجدُّد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " (القرار 62/37)، وفيه أكدت الجمعية من جديد أهمية الانضمام العالمي إلى المعاهدة وأهابت بالدول غير الأطراف في المعاهدة بأن تنضم إليها بوصفها دولاً غير حائزة للأسلحة النووية بلا تأخير ومن دون شروط.
    At the sixty-sixth session of the General Assembly, Canada co-sponsored resolution 66/45, in which the Assembly reaffirmed the importance of the universality of the Treaty and called upon States not party to the Treaty to accede to it as non-nuclear-weapon States without delay and without conditions. UN ففي الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، شاركت كندا في تقديم مشروع القرار 66/45 الذي أعادت الجمعية التأكيد فيه على أهمية عالمية المعاهدة ودعت الدول الأطراف إلى الانضمام إليها كدول غير حائزة للأسلحة النووية، بدون تأخير وبدون شروط.
    Recalling relevant resolutions of the Commission on Human Rights, the Human Rights Council, the Security Council and the General Assembly, most recently General Assembly resolution 62/108 of 17 December 2007 in which the Assembly reaffirmed, inter alia, the illegality of the Israeli settlements in the occupied territories, UN وإذ يشير إلى القرارات ذات الصلة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان ومجلس الأمن والجمعية العامة، وآخرها قرار الجمعية العامة 62/108 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي أكدت فيه الجمعية العامة من جديد، في جملة أمور، عدم قانونية المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي المحتلة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد