ويكيبيديا

    "in which the council authorized the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذي أذن فيه المجلس
        
    • الذي أذن المجلس بموجبه
        
    • الذي أذن المجلس فيه
        
    Recalling further Economic and Social Council decision 2001/265 of 24 July 2001, in which the Council authorized the working group to meet in order to continue its work, UN وإذ تشير كذلك إلى مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/265 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2001 الذي أذن فيه المجلس للفريق العامل بأن يجتمع من أجل مواصلة أعماله،
    Recalling further Economic and Social Council decision 2001/265 of 24 July 2001, in which the Council authorized the working group to meet in order to continue its work, UN وإذ تشير كذلك إلى مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/265 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2001 الذي أذن فيه المجلس للفريق العامل بأن يجتمع من أجل مواصلة أعماله،
    Recalling Economic and Social Council resolution 1982/34 of 7 May 1982, in which the Council authorized the SubCommission to establish annually a Working Group on Indigenous Populations, UN وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1982/34 المؤرخ 7 أيار/مايو 1982 الذي أذن فيه المجلس للجنة الفرعية بأن تنشئ كل سنة فريقاً عاملاً معنياً بالسكان الأصليين،
    Recalling also Security Council resolution 1437 (2002) of 11 October 2002, in which the Council authorized the United Nations military observers to continue to monitor the demilitarization of the Prevlaka peninsula until 15 December 2002, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1437 (2002) المؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الذي أذن المجلس بموجبه بأن يواصل مراقبو الأمم المتحدة العسكريون رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2002،
    Recalling also Security Council resolution 1437 (2002) of 11 October 2002, in which the Council authorized the United Nations military observers to continue to monitor the demilitarization of the Prevlaka peninsula until 15 December 2002, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1437 (2002) المؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الذي أذن المجلس بموجبه بأن يواصل مراقبو الأمم المتحدة العسكريون رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2002،
    Recalling also Security Council resolution 1093 (1997) of 14 January 1997, in which the Council authorized the United Nations military observers to continue to monitor the demilitarization of the Prevlaka peninsula until 15 July 1997, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٩٣ )١٩٩٧( المؤرخ ١٤ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧، الذي أذن المجلس فيه لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بمواصلة رصد عملية تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح حتى ١٥ تموز/ يوليه ١٩٩٧،
    Recalling also the subsequent resolutions on the subject and in particular decision 1999/237 of 27 July 1999 of the Economic and Social Council, in which the Council authorized the working group to meet in order to continue its work, UN وإذ تشير أيضا إلى القرارات اللاحقة بشأن هذا الموضوع، وبخاصة مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/237 المؤرخ 27 تموز/يوليه 1999 الذي أذن فيه المجلس للفريق العامل بأن يجتمع من أجل مواصلة أعماله،
    Recalling Economic and Social Council resolution 1982/34 of 7 May 1982, in which the Council authorized the Sub-Commission to establish annually a working group on indigenous populations, UN وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1982/34 المؤرخ 7 أيار/مايو 1982، الذي أذن فيه المجلس للجنة الفرعية بأن تنشئ كل سنة فريقاً عاملاً معنياً بالسكان الأصليين،
    Recalling also the subsequent resolutions on the subject and in particular decision 2000/262 of 28 July 2000 of the Economic and Social Council, in which the Council authorized the working group to meet in order to continue its work, UN وإذ تشير أيضا إلى القرارات اللاحقة بشأن هذا الموضوع، وبخاصة مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/262 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000 الذي أذن فيه المجلس للفريق العامل بأن يجتمع من أجل مواصلة أعماله،
    Recalling Economic and Social Council resolution 1982/34 of 7 May 1982, in which the Council authorized the Sub-Commission to establish annually a working group on indigenous populations, UN وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1982/34 المؤرخ في 7 أيار/مايو 1982، الذي أذن فيه المجلس للجنة الفرعية بأن تنشئ سنوياً فريقاً عاملاً معنياً بالسكان الأصليين،
    Recalling Economic and Social Council resolution 1982/34 of 7 May 1982, in which the Council authorized the Sub-Commission to establish annually a working group on indigenous populations, UN وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1982/34 المؤرخ 7 أيار/مايو 1982، الذي أذن فيه المجلس للجنة الفرعية بأن تنشئ كل سنة فريقاً عاملاً معنياً بالسكان الأصليين،
    Recalling Economic and Social Council resolution 1995/31 of 25 July 1995, in which the Council authorized the establishment of the Working Group, UN وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٣١ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٥، الذي أذن فيه المجلس بإنشاء الفريق العامل،
    Taking note also of Economic and Social Council resolution 1995/31 of 25 July 1995, in which the Council authorized the establishment of the working group, UN وإذ تحيط علما أيضا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/١٣ المؤرخ ٥٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، الذي أذن فيه المجلس بإنشاء الفريق العامل،
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 10 of Security Council resolution 1244 (1999), in which the Council authorized the Secretary-General, with the assistance of the relevant international organizations, to establish an international civil presence in Kosovo in order to provide an interim administration for Kosovo under which the people of Kosovo can enjoy substantial autonomy. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ١٠ من قرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩(، الذي أذن المجلس بموجبه لﻷمين العام بأن ينشئ، بمساعدة المنظمات الدولية المختصة، وجودا مدنيا دوليا في كوسوفو بهدف توفير إدارة مؤقتة لكوسوفو يمكن في ظلها لشعب كوسوفو أن يحظى باستقلال ذاتي كبير القدر.
    Recalling also Security Council resolution 1285 (2000) of 13 January 2000, in which the Council authorized the United Nations military observers to continue to monitor the demilitarization of the Prevlaka peninsula until 15 July 2000, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1285 (2000) المؤرخ 13 كانون الثاني/يناير 2000، الذي أذن المجلس بموجبه بأن يواصل مراقبو الأمم المتحدة العسكريون رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح حتى 15 تموز/يوليه 2000،
    Recalling also Security Council resolution 1335 (2001) of 12 January 2001, in which the Council authorized the United Nations military observers to continue to monitor the demilitarization of the Prevlaka peninsula until 15 July 2001, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1335 (2001) المؤرخ 12 كانون الثاني/يناير 2001، الذي أذن المجلس بموجبه بأن يواصل مراقبو الأمم المتحدة العسكريون رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح حتى 15 تموز/يوليه 2001،
    Recalling also Security Council resolution 1335 (2001) of 12 January 2001, in which the Council authorized the United Nations military observers to continue to monitor the demilitarization of the Prevlaka peninsula until 15 July 2001, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1335 (2001) المؤرخ 12 كانون الثاني/يناير 2001، الذي أذن المجلس بموجبه بأن يواصل مراقبو الأمم المتحدة العسكريون رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح حتى 15 تموز/يوليه 2001،
    Recalling also Security Council resolution 1222 (1999) of 15 January 1999, in which the Council authorized the United Nations military observers to continue to monitor the demilitarization of the Prevlaka peninsula until 15 July 1999, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ١٢٢٢ )١٩٩٩( المؤرخ ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، الذي أذن المجلس بموجبه بأن يواصل مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، حتى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩،
    The briefing was held pursuant to resolution 1996 (2011), in which the Council authorized the deployment of up to 7,000 military personnel, and decided to review in three and six months whether the conditions on the ground could allow a reduction to a level of 6,000. UN وقد قدمت هذه الإحاطة عملا بالقرار 1996 (2011) الذي أذن المجلس فيه بنشر 000 7 فرد من الأفراد العسكريين، وقرر إجراء استعراض في غضون ثلاثة أشهر وستة أشهر لمعرفة ما إذا كانت الظروف على أرض الواقع تسمح بتقليص عدد الأفراد العسكريين إلى مستوى 000 6 فرد.
    Recalling also Security Council resolution 1147 (1998) of 13 January 1998, in which the Council authorized the United Nations military observers to continue to monitor the demilitarization of the Prevlaka peninsula until 15 July 1998, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ١١٤٧ )١٩٩٨( المؤرخ ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، الذي أذن المجلس فيه لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بأن يواصلوا، حتى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨، رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح،
    Recalling also Security Council resolution 1147 (1998) of 13 January 1998, in which the Council authorized the United Nations military observers to continue to monitor the demilitarization of the Prevlaka peninsula until 15 July 1998, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ١١٤٧ )١٩٩٨( المؤرخ ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، الذي أذن المجلس فيه لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بأن يواصلوا، حتى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨، رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد