I am pleased that so many ministers and senior officials from the Organization will join us in Winnipeg this weekend. | UN | يسرني أن كثيرا من الوزراء وكبار المسؤولين من المنظمات سوف ينضمون إلينا في وينيبيغ في عطلة نهاية هذا الأسبوع. |
Member of the Sudan delegation to the Child Conference in Winnipeg, Canada | UN | عضو في وفد السودان إلى المؤتمر المعني بالطفل، الذي عُقِد في وينيبيغ بكندا |
My folks have a big place up in Winnipeg with a frozen pond out back. | Open Subtitles | يمتلك أهلي عقار كبير في وينيبيغ توجد هناك بركة متجمدة |
This week, with Graça Machel as honorary Chairperson, Canada is hosting in Winnipeg the International Conference on War-Affected Children. | UN | وفي هذا الأسبوع، وبوجود غراسيا ماشيل كرئيسة شرف، تستضيف كندا في وينيبيغ المؤتمر الدولي المعني بالأطفال المتأثرين بالحروب. |
Lastly, he thanked Canada for having organized the International Conference on War-Affected Children, held in Winnipeg. | UN | وأخيراً، تتوجه سويسرا بالشكر إلى كندا لعقدها المؤتمر الدولي المعني بالأطفال المتأثرين بالحرب في وينيبغ. |
58. The International Organization of la Francophonie held a ministerial conference in Winnipeg on 13 and 14 May 2006. | UN | 58 - وعقدت المنظمة الفرانكوفونية الدولية مؤتمرا وزاريا في وينيبيغ يومي 13 و 14 أيار/مايو 2006. |
Where am I gonna find a patron of the arts in Winnipeg... in the dead of winter, in this depression? | Open Subtitles | أين سأجد راعياً للفنون "في "وينيبيغ في هذا الشتاء المميت في هذه الكآبة؟ |
Especially in Winnipeg, they have large... | Open Subtitles | .. وخاصة في وينيبيغ لديهم بحجم كبير |
Her delegation thus welcomed the initiative of the Canadian Government in convening the International Conference on War-Affected Children in Winnipeg in September 2000, which had proved most effective. | UN | لذلك فإن وفدها رحب بالمبادرة التي قدمتها الحكومة الكندية والمتعلقة بعقد المؤتمر الدولي المعني بالأطفال المتأثرين بالحرب في وينيبيغ في أيلول/سبتمبر 2000، والذي ثبت أنه فعال للغاية. |
78. Building on the momentum of Accra, the Government of Canada is planning to host an international conference on war-affected children, in Winnipeg in September 2000. | UN | 78 - وتعتزم حكومة كندا، انطلاقا من الزخم الذي تولَّد عن اجتماع أكرا، استضافة مؤتمر دولي عن الأطفال المتضررين من الحرب يعقد في وينيبيغ في أيلول/سبتمبر 2000. |
As a follow-up to the Ghana conference, an International Conference on War-Affected Children was convened in Winnipeg, Canada, in September which brought together representatives of Governments, United Nations agencies, international organizations, youth, researchers, civil society, NGOs and the private sector. | UN | وكمتابعة لمؤتمر غانا، عقد في وينيبيغ بكندا في أيلول/سبتمبر مؤتمر دولي عن الأطفال المتأثرين بالحرب، جمع ممثلين عن حكومات ووكالات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات دولية وشباناً وباحثين وعناصر من المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
It was this camera operator in Winnipeg. | Open Subtitles | كان هناك مشغّلة الكاميرا في "وينيبيغ" |
Noting with appreciation the Agenda for WarAffected Children adopted by the International Conference on WarAffected Children, held in Winnipeg, Canada, in September 2000, and efforts by regional organizations to include prominently the rights and protection of children affected by armed conflict in their policies and programmes, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير " برنامج الأطفال المتأثرين بالحروب " الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالأطفال المتأثرين بالحروب الذي عقد في وينيبيغ بكندا في أيلول/سبتمبر 2000، وكذلك جهود المنظمات الإقليمية الرامية إلى إعطاء حقوق وحماية الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة مكانة بارزة في سياساتها وبرامجها؛ |
131. The Monitoring Group has obtained an audio recording of Semere Ghebremariam Micael, the Consul General of the Eritrean Consulate General in Toronto, speaking on 21 April 2013 at the Centre Saint Louis in Winnipeg, Canada, where he mentioned the appointment of assistants and representatives of the Consulate in Winnipeg for the express purpose of collecting taxation from Eritrean citizens in that city. | UN | 131 - وحصل فريق الرصد على تسجيل صوتي لسميري غبري مريم مايكل، القنصل العام لإريتريا في تورونتو، وهو يتحدث في 21 نيسان/أبريل 2013 في مركز سانت لويس في بوينيبيغ، كندا، ويذكر تعيين مساعدين وممثلين للقنصلية في وينيبيغ لغرض صريح هو تحصيل الضرائب من المواطنين الإريتريين في تلك المدينة. |
Jeremy Kleiner up in Winnipeg writes... | Open Subtitles | (جيريمي كلينر) في( وينيبيغ)يقول.. |
in Winnipeg. | Open Subtitles | في وينيبيغ. |
In Alcoholism Foundation of Manitoba v. Winnipeg (City), the Manitoba Court of Appeal held that section 15 (equality) of the Canadian Charter of Rights and Freedoms was breached by zoning by-laws in Winnipeg restricting the location of group care and neighbourhood rehabilitation homes for the aged, convalescent or disabled persons, discharged penal inmates and persons recovering from alcohol or drug addiction. | UN | ٢٦- قضت محكمة استئناف مانيتوبا في قضية مؤسسة إدمان الكحوليات في مانيتوبا ضد وينيبيغ )مدينة( بأن المادة ٥١ )المساواة( من الميثاق الكندي للحقوق والحريات انتُهِكت بفعل القوانين المحلية للتمنطق في وينيبيغ التي تقيد أماكن الرعاية الجماعية وبيوت إعادة التأهيل الجِوارية للمسنين أو الناقهين أو المعوقين، ونزلاء السجون الجنائية المفرج عنهم، واﻷشخاص الذين يعالجون من إدمان الكحول أو المخدرات. |
A comprehensive review and improvement of the emergency children's shelter system in Winnipeg, in collaboration with the Children's Advocate; | UN | :: إجراء استعراض شامل لنظام إيواء الأطفال في الحالات الطارئة في وينيبغ وتحسينه، وذلك بالتعاون مع محامي الأطفال؛ |
Similarly, soon to be opened is the Canadian Museum for Human Rights in Winnipeg, Manitoba. | UN | وسيفتتح قريباً أيضاً المتحف الكندي لحقوق الإنسان في وينيبغ في مانيتوبا. |