ويكيبيديا

    "in world output" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الناتج العالمي
        
    • من الناتج العالمي
        
    • الإنتاج العالمي
        
    • المخرجات العالمية
        
    In developing countries, per capita income rose by over 5 per cent and their share in world output grew to 23 per cent. UN وفي البلدان النامية، ارتفع دخل الفرد بنسبة تتجاوز 5 في المائة وازدادت حصتها في الناتج العالمي بحيث بلغت 23 في المائة.
    The relative importance of this determinant has declined because the importance of the primary sector in world output has declined. UN وقد قلت الأهمية النسبية لهذا العامل الحاسم لأن أهمية قطاع المواد الأولية في الناتج العالمي قد قلت.
    In DCs, per-capita income rose by over 5 per cent and their share in world output grew to 23 per cent. UN وفي البلدان النامية، ارتفع دخل الفرد بنسبة تناهز 5 في المائة، ونمت حصتها في الناتج العالمي لتبلغ 23 في المائة.
    The share of the ECE region in world output is expected to continue to decline by about half a percentage point each year in the coming decade, as its growth in population and per capita income are both below world averages. UN ومن المتوقع أن يستمر تراجع حصة منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا من الناتج العالمي بمقدار نصف نقطة مئوية سنويا خلال العقد المقبل، حيث يقل النمو السكاني ونمو نصيب الفرد من الدخل فيها عن المتوسط العالمي.
    World trade had expanded steadily throughout the 1990s, at a rate of more than 6 per cent per annum, exceeding growth in world output by a wide margin. UN فطوال عقد التسعينات، شهدت التجارة العالمية توسعاً مطرداً بلغت نسبته أكثر من 6 في المائة في السنة، وتجاوز معدل نمو الإنتاج العالمي بهامش كبير.
    Services account for over 20 per cent of total world trade and contribute about 66 per cent of value-added in world output. UN وتستأثر الخدمات بنسبة تفوق 20 في المائة من إجمالي التجارة العالمية وتساهم بنسبة 66 في المائة تقريباً من القيمة المضافة في المخرجات العالمية.
    Share of agriculture in world output, labour force and merchandise exports UN نصيب الزراعة في الناتج العالمي والقوى العاملة وصادرات البضائع
    The share of the ECE region in world output is expected to continue to decline by about half a percentage point each year in the coming decade since its growth in population and per capita income are both below world averages. UN ومن المتوقع أن يستمر تراجع حصة منطقة اللجنة في الناتج العالمي بنحو نصف في المائة سنويا خلال العقد المقبل حيث يقل فيها النمو في عدد السكان وفي نصيب الفرد من الدخل عن المتوسط العالمي.
    The share of the ECE region in world output is expected to continue to decline in the coming decade as its growth in population and per capita income are both below world averages. UN ومن المتوقع أن يستمر تراجع حصة منطقة اللجنة في الناتج العالمي في العقد القادم، حيث إن كلا من معدل نمو السكان ونصيب الفرد من الدخل يقلان من المتوسط العالمي.
    The share of the ECE region in world output is expected to continue to decline by about half a percentage point each year in the coming decade since its growth in population and per capita income is below world averages. UN ومن المتوقع أن يستمر تراجع حصة منطقة اللجنة في الناتج العالمي بنحو نصف نقطة مئوية في كل عام خلال العقد المقبل حيث إن النمو في عدد السكان وفي نصيب الفرد من الدخل فيها يقل عن المتوسط العالمي.
    32. 1) Share of rich countries in world output UN 32 - (1) حصة البلدان الغنية في الناتج العالمي
    2) Share of poor countries in world output UN (2) حصة البلدان الفقيرة في الناتج العالمي
    4. The current crisis had been preceded by a sustained period of growth in world output, led by developing countries, including those in Africa. UN 4 - واستطردت قائلة إن الأزمة الراهنة سبقتها فترة متواصلة من النمو في الناتج العالمي بقيادة البلدان النامية، بما فيها البلدان النامية في أفريقيا.
    Furthermore, in respect of the voice and participation of developing countries in international financial decision-making, Asia and Africa were underrepresented in IMF and other institutions in view of their relative share in world output. UN وفضلا عن ذلك، فيما يتعلق بصوت ومشاركة البلدان النامية في صنع القرارات المالية الدولية، فإن آسيا وأفريقيا ممثلتان تمثيلا ناقصا في صندوق النقد الدولي والمؤسسات الأخرى بسبب حصتهما النسبية في الناتج العالمي.
    54. Mr. Nimac (Croatia) expressed concern at the declining growth in world output at a time when the international economy was characterized by unemployment in the industrialized countries and poverty in the developing countries. UN ٥٤ - السيد نيماك )كرواتيا(: أعرب عن قلقه إزاء انخفاض النمو في الناتج العالمي في وقت يتميز فيه الاقتصاد الدولي بالبطالة في البلدان الصناعية والفقر في البلدان النامية.
    Earlier editions of this Survey and other periodic assessments of the state of the world economy by the United Nations Secretariat suggested that the world economy had attained a “cruising speed” of about 3 per cent per year growth in world output. UN أشارت اﻹصدارات السابقة من هذه الدراسة وغيرها من التقييمات الدورية التي تضطلع بها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة لحالة الاقتصاد العالمي، إلى أن هذا الاقتصاد قد بلغ " سرعة تسيارية " من النمو في الناتج العالمي تناهز ٣ في المائة سنويا.
    68. Mr. Kasanda (Zambia) said that despite the recent growth registered in the economies of the least developed countries, which had been attributed to the implementation of economic policy reforms, their share in world output and trade had continued to decline. UN ٦٨ - السيد كاسندا )زامبيا(: قال إنه رغم النمو المسجل حديثا في اقتصادات أقل البلدان نموا، الذي عُزي إلى تنفيذ الاصلاحات المتصلة بالسياسات الاقتصادية، استمرت حصة هذه الاقتصادات في الناتج العالمي والتجارة العالمية في الانخفاض.
    Share of developing countries and BRIC in world output and exports by region, 2000-2010 (Percentage) UN نصيب البلدان النامية والبرازيل والاتحاد الروسي والهند والصين من الناتج العالمي والصادرات العالمية بحسب المناطق، النسب المئوية للفترة 2000-2010
    However, the subsequent bursting of the IT bubble and the slowdown of growth in world output were accompanied by an even more marked deceleration of growth in international trade in 2001. UN بيد أن فورة تكنولوجيا المعلومات التي حدثت بعد ذلك وتباطؤ نمو الإنتاج العالمي قد اقترنا بتناقص سرعة نمو التجارة الدولية بشكل أكثر وضوحاً في عام 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد