ويكيبيديا

    "in writing before" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطيا قبل
        
    • كتابة قبل
        
    • خطياً قبل
        
    • خطياً أمام
        
    Such information can be provided to the Committee, in writing, before it starts to examine the budget estimates. UN ويمكن أن تقدم هذه المعلومات إلى اللجنة خطيا قبل أن تبدأ في دراسة تقديرات الميزانية.
    However, delegations were requested to forward any comments they might have on those issues in writing before the Commission's session in August/September to enable the Commission to consider them. UN بيد أنه طُلب إلى الوفود أن تقدم أي تعليقات قد تكون لديها على تلك المسائل خطيا قبل دورة اللجنة في آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر، حتى يتسنى للجنة النظر فيها.
    The country programmes will then be approved by the Board at its second regular session, on a no-objection basis without presentation or discussion, unless at least five members have informed the secretariat in writing before the session of their wish to bring a particular country programme before the Executive Board. UN وعندئذ يعتمد المجلس البرامج القطرية في الدورة العادية الثانية على أساس عدم الاعتراض دون عرضها أو مناقشتها ما لم يبلغ خمسة أعضاء على الأقل الأمانة خطيا قبل انعقاد الدورة برغبتهم في عرض برنامج قطري معين على المجلس.
    In order to avoid any future disputes, the terms and conditions should be agreed to and accepted in writing before the commencement of work. UN ومن أجل تفادي أي نزاعات في المستقبل يجب الاتفاق على الشروط والأوضاع وقبولها كتابة قبل بدء العمل.
    The Guidelines specify that Member States wishing to be considered co-designating States should inform the Chair in writing before the listing request is circulated to the members of the Committee for consideration. UN وتنص تلك المبادئ التوجيهية على أن الدول الأعضاء الراغبة في أن تعتبر مشتركة في اقتراح إدراج اسم ينبغي أن تبلغ الرئيس كتابة قبل تعميم طلب الإدراج على أعضاء اللجنة للنظر فيه.
    Any information the delegation could not provide immediately would be taken into account in the Committee's concluding observations if submitted to the Committee in writing before Tuesday, 25 October 2005. UN وأي معلومات لا يستطيع الوفد تقديمها فوراً، فإنها ستؤخذ في الاعتبار ضمن الملاحظات الختامية للجنة إذا ما قدمت للجنة خطياً قبل يوم الثلاثاء، 25 تشرين الأول/اكتوبر 2005.
    Furthermore, the author had the opportunity to submit observations on the minutes of the interview and has also argued her case in writing before the Migration Board and migration courts. UN وعلاوة على ذلك، كانت أمام صاحبة البلاغ فرصة تقديم ملاحظاتها على محضر المقابلة كما أنها دافعت عن قضيتها خطياً أمام دائرة الهجرة والمحاكم الخاصة بقضايا الهجرة.
    The country programmes will then be approved by the Board at the second regular session, on a no-objection basis without presentation or discussion, unless at least five members have informed the secretariat in writing before the session of their wish to bring a particular country programme before the Executive Board. UN وأن يعتمد المجلس عندئذ البرامج القطرية في الدورة العادية الثانية على أساس عدم الاعتراض دون عرضها أو مناقشتها ما لم يبلغ خمسة أعضاء على الأقل الأمانة خطيا قبل انعقاد الدورة برغبتهم في عرض برنامج قطري معين على المجلس التنفيذي.
    All additional information to be taken into account in the Committee's concluding observations should be submitted in writing before 1. p.m. on 15 October. UN وأضاف أن أي معلومات تكميلية يجب تقديمها خطيا قبل 15 تشرين الأول/أكتوبر الساعة 00/13 حتى يمكن وضعها في الاعتبار في نص الملاحظات الختامية للجنة.
    The Co-Chairs invited any delegation wishing to propose additional issues for inclusion in the list to submit them to the Co-Chair or the Secretariat in writing before 30 May 2014. UN ودعا الرئيسان المشاركان الوفود الراغبة في اقتراح مسائل إضافية لإدراجها في القائمة إلى تقديمها إلى الرئيس المشارك أو إلى الأمانة العامة خطيا قبل 30 أيار/مايو 2014.
    As requested by the Executive Board in its decisions 2001/11 and 2006/36, the following country programmes will be approved on a no-objection basis, without presentation or discussion, unless at least five members have informed the secretariat in writing before the meeting of their wish to bring a particular country programme before the Board: UN وبناء على طلب المجلس التنفيذي الوارد في قراريه 2001/11 و 2006/36، سيُوافَق على البرامج الإقليمية والقطرية التالية على أساس عدم الاعتراض عليها، دون عرض أو مناقشة، إلا إذا أبلغ خمسة أعضاء على الأقل الأمانة خطيا قبل انعقاد الاجتماع، برغبتهم في عرض برنامج قطري معين على المجلس:
    (b) Requested the interim secretariat to prepare, for its eighth session, draft terms of reference of the Committee on Science and Technology on the basis of comments and suggestions made at its seventh session and of any further views that might be communicated by its members to the interim secretariat, in writing, before 15 October 1995. UN )ب( طلبت الى اﻷمانة المؤقتة أن تعد، من أجل دورتها الثامنة، مشروع اختصاصات لجنة العلم والتكنولوجيا على أساس التعليقات والاقتراحات المقدمة في دورتها السابعة وعلى أساس أي آراء أخرى قد يبلغها أعضاؤها لﻷمانة المؤقتة خطيا قبل ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    Former Provident Fund participants who separated from the service of OSCE on or after 1 January 2001 and became Fund participants before the date of entry into force of the present agreement, provided they have not received any payments from the Provident Fund, may elect to avail themselves of the provisions of this agreement by so informing the Pension Fund in writing before 1 July 2003. UN يجوز للمشتركين السابقين في صندوق الادخار - الذين انتهت خدمتهم في المنظمة في 1 كانون الثاني/يناير 2001 أو بعده، وأصبحوا مشتركين في صندوق المعاشات التقاعدية قبل دخول هذا الاتفاق حيز النفاذ، شريطة ألا يكونوا تلقوا أي مدفوعات من صندوق الادخار - أن يختاروا الإفادة من أحكام هذا الاتفاق عن طريق إبلاغ صندوق المعاشات التقاعدية بذلك خطيا قبل 1 تموز/يوليه 2003.
    The country programmes will be posted by October of the last year of the country programmes on the web sites of respective UNDG partners and will be approved in January on a no-objection basis without presentation or discussion unless at least five members have informed the secretariat in writing before the meeting of their wish to bring a particular country programme before the Executive Board. UN وستعلن البرامج القطرية بحلول تشرين الأول/أكتوبر من السنة الأخيرة للبرامج القطرية على المواقع الشبكية الحاسوبية لكل من شركاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وستتم الموافقة عليها في كانون الثاني/يناير على أساس عدم الاعتراض عليها دون عرض أو مناقشة ما لم يخطر خمسة أعضاء على الأقل الأمانة خطيا قبل الاجتماع برغبتهم في عرض برنامج قطري معين على المجلس التنفيذي.
    " 186. The law should provide that a retention-of-title right and a financial lessor's right must be evidenced in writing before the buyer or lessee obtains possession of the tangible property that is the object of the right. " UN " 186- ينبغي أن ينص القانون على وجوب إثبات حق الاحتفاظ بحق الملكية وحق المؤجِّر التمويلي كتابة قبل أن يحصل المشتري أو المستأجر على حيازة الممتلكات الملموسة التي هي موضوع ذلك الحق. "
    " 186. The law should provide that a retention-of-title right and a financial lessor's right must be evidenced in writing before the buyer or lessee obtains possession of the tangible property that is the object of the right. " UN " 186- ينبغي أن ينص القانون على وجوب إثبات حق الاحتفاظ بحق الملكية وحق المؤجِّر التمويلي كتابة قبل أن يحصل المشتري أو المستأجر على حيازة الممتلكات الملموسة التي هي موضوع ذلك الحق. "
    Mr. FRANCK (Luxembourg) said that he would like to see the Moroccan proposals in writing before a decision was taken. UN ١٢ - السيد فرانك )لكسمبرغ( : قال إنه يود أن يرى المقترحات المغربية كتابة قبل اتخاذ قرار .
    2. In order to get a better view on the situations as regards victim assistance in various States, States Parties and observers are encouraged to reply to the following questions either in writing before the July meeting on Protocol V or orally during that meeting itself. UN 2- ولتكوين رؤية أوضح عن الأوضاع فيما يتعلق بمساعدة الضحايا في شتى الدول، تُشجع الدول الأطراف والمراقبون على الإجابة عن الأسئلة التالية سواء خطياً قبل اجتماع تموز/يوليه بشأن البروتوكول الخامس أو شفوياً خلال الاجتماع ذاته.
    5. Stresses that, in line with its decisions 2002/4 and 2006/19, the agency component of the common country programme document will be approved on a no objection basis, without presentation or discussion, unless at least five members have informed the secretariat in writing before the session of their wish to bring the common country programme document before the Executive Board. UN 5 - يشدد، وفقاً للمقررين 2002/4 و 2006/19، على أن تتم الموافقة على العنصر الخاص بكل وكالة من وثيقة البرنامج القطري المشترك على أساس عدم الاعتراض، دون عرض أو مناقشة، ما لم يقم خمسة أعضاء على الأقل بإبلاغ الأمانة خطياً قبل الاجتماع برغبتهم في عرض الوثيقة على المجلس التنفيذي.
    5. Stresses that, in line with its decisions 2002/4 and 2006/19, the agency component of the common country programme document will be approved on a noobjection basis, without presentation or discussion, unless at least five members have informed the secretariat in writing before the session of their wish to bring the common country programme document before the Executive Board. UN 5 - يشدد، وفقاً للمقررين 2002/4 و 2006/19، على أن تتم الموافقة على العنصر الخاص بكل وكالة من وثيقة البرنامج القطري على أساس عدم الاعتراض، دون تقديم عروض أو إجراء مناقشات، إلا إذا أبلغ خمسة أعضاء على الأقل الأمانة خطياً قبل الدورة برغبتهم في عرض الوثيقة على المجلس التنفيذي.
    Furthermore, the author had the opportunity to submit observations on the minutes of the interview and has also argued her case in writing before the Migration Board and migration courts. UN وعلاوة على ذلك، كانت أمام صاحبة البلاغ فرصة تقديم ملاحظاتها على محضر المقابلة كما أنها دافعت عن قضيتها خطياً أمام دائرة الهجرة والمحاكم الخاصة بقضايا الهجرة.
    The State party highlights that the author was assisted by a legal counsel as well as an interpreter throughout the major part of the asylum proceedings, and that prior to the hearings, she had the opportunity to argue her case in writing before both the Migration Board and the Migration Court. UN وأكدت الدولة الطرف أن صاحبة البلاغ حصلت على مساعدة محامٍ وعلى خدمات مترجم فوري في الجزء الأكبر من إجراءات اللجوء، وأنه سُمح لها، قبل بدء جلسات الاستماع، بالدفاع عن قضيتها خطياً أمام دائرة الهجرة ومحكمة الهجرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد