ويكيبيديا

    "in yokohama" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في يوكوهاما
        
    • في مدينة يوكوهاما
        
    • في يوكاهاما
        
    • فى يوكوهاما
        
    • بيوكوهاما
        
    • وفي يوكوهاما
        
    • ويوكوهاما
        
    We should now put the commitment we made in Yokohama into action. UN وعلينا الآن أن نضع الالتزام الذي أعلناه في يوكوهاما موضع التنفيذ.
    Such conferences were organized in Yokohama, Japan, and Jeju Island, Republic of Korea. UN وقد نُظمت تلك المؤتمرات في يوكوهاما باليابان وجزيرة جيجو بجمهورية كوريا.
    The delegation encouraged follow-up of recommendations of the Congress in Yokohama. UN وشجّع الوفد متابعة توصيات المؤتمر الذي عُقد في يوكوهاما.
    The delegation encouraged follow-up of recommendations of the Congress in Yokohama. UN وشجّع الوفد متابعة توصيات المؤتمر الذي عُقد في يوكوهاما.
    A major objective was to ensure broad cross-sectoral participation from developing countries in Yokohama. UN ومن اﻷهداف الرئيسية ضمان مشاركة قطاعية واسعة من البلدان النامية في يوكوهاما.
    The success of the World Conference in Yokohama confirms the value of the multidisciplinary approach employed there. UN ويؤكد نجاح المؤتمر العالمي في يوكوهاما قيمة النهج المتعدد التخصصات الذي استخدم في المؤتمر.
    They went to buy gifts for friends in Yokohama. Open Subtitles .ذهبن لشراء الهدايا للأصدقاء في يوكوهاما
    At a cinema in Yokohama a female guard using karate Open Subtitles "في السينما في "يوكوهاما موظفة أنثى تقاتل بفنّ الكاراتيه
    He live in Yokohama, and work in a big store. Open Subtitles انه يعيش في يوكوهاما ، ، ويعمل في متجر كبير.
    ..and go to live with my brother family in Yokohama. Open Subtitles .. والذهاب للعيش مع عائلة أخي في يوكوهاما.
    If you took away sixty percent of the buildings in Yokohama... it would look like this. Open Subtitles إذا أخذت ستّون بالمائة من البنايات في يوكوهاما ستبدوا مثلها
    Within the framework of the International Decade for Natural Disaster Reduction constructive work has already been accomplished, and the forthcoming World Conference in Yokohama will provide a further impetus. UN وقد تم في إطار العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية إنجاز عمل بناء، كمـا أن المؤتمر العالمي القادم في يوكوهاما سيوفر حافزا إضافيا.
    A major conference was held at UNU headquarters in Tokyo prior to the Asia-Pacific Economic Cooperation meetings in Yokohama. UN وقد عُقد في هذا الخصوص مؤتمر رئيسي بمقر جامعة الأمم المتحدة في طوكيو قبل انعقاد اجتماعات التعاون الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادئ في يوكوهاما.
    Japan will host the fourth Tokyo International Conference on African Development (TICAD IV) next May in Yokohama. UN واليابان ستستضيف مؤتمر طوكيو الدولي الرابع للتنمية الأفريقية في أيار/مايو المقبل في يوكوهاما.
    Perhaps it is high time we revisit the outcome of the 1994 World Conference on Natural Disaster Reduction, held in Yokohama. UN ولعل الوقت قد حان لنلقي نظرة أخرى على نتائج المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية، الذي عقد في يوكوهاما عام 1994.
    In addition, we had worked together with UNICEF in preparing the Second World Congress against the Commercial Sexual Exploitation of Children, which was convened in Yokohama last December. UN وبالإضافة إلى هذا، عملنا مع اليونيسيف في الإعداد للمؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، الذي عقد في يوكوهاما في كانون الأول/ديسمبر الماضي.
    In its original claim submission filed in 1993, Chiyoda stated that the unshipped goods were still lying in a storage yard in Yokohama, Japan, because Chiyoda was unable to dispose of the goods, even at reduced prices. UN وذكَرت في مطالبتها الأصلية المقدمة في عام 1993 أن البضائع التي لم تشحن لا تزال موضوعة في مستودع في يوكوهاما باليابان لأن شيودا لم تتمكن من التخلص منها حتى بأسعار منخفضة.
    Building on those efforts, the World Conference on Natural Disaster Reduction, held in Yokohama, Japan, from 23 to 27 May 1994, succeeded in providing renewed emphasis and focus to the objectives of the Decade. UN واستنادا الى تلك الجهود، نجح المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، الذي عقد في يوكوهاما باليابان في الفترة من ٢٣ الى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤، في التأكيد مجددا والتركيز على أهداف العقد.
    This principle, enunciated in Yokohama in 1994 at the World Conference on Natural Disaster Reduction, must be translated into action through early warning programmes, training, workshops, education and technical support. UN من هنا ضرورة ترجمة هذا المبدأ الذي تم إعلانه في يوكوهاما عام ١٩٩٤ في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، الى عمل من خلال برامج اﻹنذار المبكر، والتدريب، وحلقات العمل، والتثقيف، والدعم التقني.
    In its resolution 46/149, the General Assembly had endorsed the convening of a World Conference on Natural Disaster Reduction in Yokohama City from 23 to 27 May 1994. UN وألمح الى أن الجمعية العامة أيدت في قرارها ٤٦/١٤٩، عقد مؤتمر عالمي للحد من الكوارث الطبيعية، في مدينة يوكوهاما في الفترة من ٢٣ الى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤.
    In accordance with the procedures for review by the Methyl Bromide Technical Options Committee adopted in decision XVI/14 of the Sixteenth Meeting of the Parties, the Committee will meet 28 August - 2 September 2006 in Yokohama, Japan, to consider any further information related to those nominations in the unable to assess category and to produce a final report for this round of critical use nominations. UN 17 - وطبقاً للإجراءات الخاصة باستعراض لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل والتي تم اعتمادها في المقرر 16/14 للاجتماع السادس عشر للأطراف، ستجتمع اللجنة في الفترة من 28 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر 2006 في يوكاهاما باليابان لبحث أي معلومات أخرى تتعلق بهذه التعيينات المدرجة تحت فئة لا يمكن تقييمها ولإعداد تقرير نهائي بالنسبة لهذه الجولة من تعيينات الاستخدامات الحرجة.
    The French Consulate in Yokohama have been sending dispatches. Open Subtitles السفارة الفرنسية فى يوكوهاما قامت بارسال برقيات
    :: Second World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children, held in Yokohama, Japan, in December 2001; UN المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال، الذي عقد بيوكوهاما (اليابان) في كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    In implementing these recommendations, the State party should take into account the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the First, Second and Third World Congresses against Sexual Exploitation of Children, held in Stockholm in 1996, in Yokohama in 2001 and in Rio de Janeiro in 2008. UN ومن خلال تنفيذ هذه التوصيات، يتعين على الدولة الطرف الأخذ في الحسبان الإعلان وبرنامج العمل والالتزام العالمي المعتمدين في المؤتمرات العالمية الأول والثاني والثالث لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والتي عقدت على التوالي في ستوكهولم عام 1996 وفي يوكوهاما عام 2001 وفي ريو دي جانيرو عام 2008.
    To that end, the State party should pay particular attention to the implementation of all the provisions of the Optional Protocol, taking into account the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the First, Second and Third World Congresses against the Commercial Sexual Exploitation of Children, held in Stockholm in 1996, in Yokohama, Japan, in 2001 and in Rio de Janeiro, Brazil, in 2008. UN ولهذا الغرض، ينبغي للدولة الطرف أن تولي اهتماماً خاصاً لتنفيذ جميع أحكام البروتوكول الاختياري، مع مراعاة وثائق الإعلان وبرنامج العمل والالتزام العالمي المعتمدة في المؤتمرات العالمية الأول والثاني والثالث لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال التي عقدت في ستكهولم في عام 1996 ويوكوهاما في اليابان في عام 2001 وريو دي جانيرو في البرازيل في عام 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد