ويكيبيديا

    "in your heart" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في قلبك
        
    • بقلبك
        
    • في قلبكِ
        
    • فى قلبك
        
    • في قلبِكَ
        
    • بقلبكِ
        
    • إلى قلبك
        
    • في قلبكَ
        
    • داخل قلبك
        
    • في أعماقك
        
    • من قلبك
        
    • من صميم قلبك
        
    • في أعماق قلبك
        
    • في قرارة نفسك
        
    • في قلوبكم
        
    Zaman's gonna blow up the world unless I get this message to Walter, but just do what's in your heart. Open Subtitles ستعمل زمان تفجير العالم لم أحصل على هذه الرسالة إلى والتر، ولكن فقط تفعل ما هو في قلبك.
    Charlie, you know in your heart the right thing to do. Open Subtitles تشارلي , انك تعلم في قلبك عن الشيء الصحيح لتفعله
    May my life's breath find refuge in your heart. Open Subtitles عسى اهاتي وتنهداتي تلقى لها ملجأ في قلبك
    How can you have so much hate in your heart? Open Subtitles فكيف لك أن تمتلك كل تلك الكراهية بقلبك ؟
    And I'm a little disappointed you can't find the generosity in your heart to see that. Open Subtitles وأنا خاب أملي قليلاً بأنك لم تجدي الكرم في قلبكِ لرؤية ذلك
    So there's no one who holds a special place in your heart? Open Subtitles إذا تريد أن تفهمنى أنه ليس هناك مكان لأحد فى قلبك
    Once you love someone, they stay in your heart forever. Open Subtitles عندما تحبى شخص ما يبقى في قلبك إلى الأبد
    I hope someday you'll find it in your heart to forgive me. Open Subtitles و أتمنى انك يوما ما سوف تجد القدرة في قلبك لتسامحني
    Barry, in your heart of hearts, do you think it's possible Open Subtitles باري، في قلبك من القلوب، هل تعتقد أنه من الممكن
    Hercules, if you have any goodness in your heart at all..., ...leave now, before you lose control and claim more innocent lives. Open Subtitles ..هرقل، لو أنك تمتلك مثقال ذرة من الخير في قلبك ارحل الآن قبل أن تفقد السيطرة وتؤذي المزيد من الأبرياء
    You don't need that belt'cause you got goodness in your heart. Open Subtitles أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى ذلك الحزامِ لأن لديك الطيبة في قلبك
    No matter how much hate and anger you may have in your heart, when it comes time to pull the trigger most people can't do it. Open Subtitles بغض النظر عن مدى الكراهية أو الغضب الذي تحمله في قلبك عندما تحين لحظة الضغط على الزناد أغلب الناس يتوقفون عن فعل ذلك
    But if you can't, It means that you are still afraid of that slasher instinct in your heart. Open Subtitles لكنّك لا تقدر على الفوز و أنت لا تزال خائفاً مِن رهبة القتل التي في قلبك
    You're still trying to fill the hole in your heart I created. Open Subtitles ما تزالين تحاولين ملء الفراغ الذي تركته في قلبك
    You just express what you feel, say what's in your heart. Open Subtitles كنت مجرد التعبير عن ما تشعر به، يقول ما هو في قلبك.
    That's what the ladies want, and that's what the mama in your heart wants. Open Subtitles هذا ما تريده النساء وهذا ما تريده الأم الكامنة في قلبك.
    Rafael, do you know why God writes his words in your heart? Open Subtitles رافائيل . هل تعلم لماذا الرب كتب هذه الكلمات في قلبك ؟
    I don't want to believe there's another guy in your heart, but I think that there is. Open Subtitles لا أريد أن أصدق أنه هناك شخص آخر بقلبك و لكن أعتقد أنه يوجد فعلاً
    You must write in the notebook everything you feel in your heart. Open Subtitles عليكِ أن تكتبي في هذا الدفتر كل شيء تشعرين به بقلبك
    May the Lord be in your heart and help you to confess your sins with true sorrow Open Subtitles ربما يكون الرب في قلبكِ و يساعدكِ على الإعتراف بخطاياكِ مع ندم حقيقي
    We know that, in your heart, you are not a killer. Open Subtitles نحن نعرف ذلك, ان فى قلبك, انت لست بقاتلة
    It pleases me so very much you have found it in your heart to attend. Open Subtitles يَسرُّني لذا كثيراً وَجدتَه في قلبِكَ للحُضُور.
    Now, you know in your heart you can't beat a deal like that. Open Subtitles الآن، عرفتِ بقلبكِ انكِ لا يمكنكِ رفض عرض كهذا
    A guy who can look in your heart and know what you're thinking. Open Subtitles الرجل الذي يمكنه النظر إلى قلبك ومعرفة ما تفكرين بهِ.
    The more hatred you carry in your heart, the tighter and more painful the knot in your heart will be. Open Subtitles انتَ تَحمل في قلبكَ كُرهاً كَثيراً، وأكثر إحكاماً وأكثر إيلاماً وسيكون معقوداً في قلبك.
    Let the people know in your heart, you're a Comanche. Open Subtitles دع الأشخاص يعلموا بأن في داخل قلبك أنت كومانشي
    You may be insufferable, but in your heart, you are a kind and generous soul. Open Subtitles قد تكون لا تطاق ولكن في أعماقك أنت روح كريمة ولطيفة
    If you feel in your heart that you should. Open Subtitles إذا كنت تشعرين من قلبك أنه يجب عليك إفشاؤه
    But you know, in your heart, she cannot lead us to victory. Open Subtitles ولكنك تعرف من صميم قلبك أنها لن تقودنا إلي النصر
    You are an amazing candidate, and you need to know this in your heart. Open Subtitles أنتِ مرشحة رائعة و يجب عليكِ معرفة ذلك في أعماق قلبك ِ
    When you're on the set working on something that you just know in your heart is bad-- not Star Trek... Open Subtitles عندما تتواجدين في الموقع تعملين على شيء ما تعلمين تماماً في قرارة نفسك أنه سيء و لا أقصد ستار تريك.
    And you have to have hope in your heart and believe in the hope. UN يتعين أن يكون الأمل في قلوبكم وأن تؤمنوا بالأمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد