Zaman's gonna blow up the world unless I get this message to Walter, but just do what's in your heart. | Open Subtitles | ستعمل زمان تفجير العالم لم أحصل على هذه الرسالة إلى والتر، ولكن فقط تفعل ما هو في قلبك. |
Charlie, you know in your heart the right thing to do. | Open Subtitles | تشارلي , انك تعلم في قلبك عن الشيء الصحيح لتفعله |
May my life's breath find refuge in your heart. | Open Subtitles | عسى اهاتي وتنهداتي تلقى لها ملجأ في قلبك |
How can you have so much hate in your heart? | Open Subtitles | فكيف لك أن تمتلك كل تلك الكراهية بقلبك ؟ |
And I'm a little disappointed you can't find the generosity in your heart to see that. | Open Subtitles | وأنا خاب أملي قليلاً بأنك لم تجدي الكرم في قلبكِ لرؤية ذلك |
So there's no one who holds a special place in your heart? | Open Subtitles | إذا تريد أن تفهمنى أنه ليس هناك مكان لأحد فى قلبك |
Once you love someone, they stay in your heart forever. | Open Subtitles | عندما تحبى شخص ما يبقى في قلبك إلى الأبد |
I hope someday you'll find it in your heart to forgive me. | Open Subtitles | و أتمنى انك يوما ما سوف تجد القدرة في قلبك لتسامحني |
Barry, in your heart of hearts, do you think it's possible | Open Subtitles | باري، في قلبك من القلوب، هل تعتقد أنه من الممكن |
Hercules, if you have any goodness in your heart at all..., ...leave now, before you lose control and claim more innocent lives. | Open Subtitles | ..هرقل، لو أنك تمتلك مثقال ذرة من الخير في قلبك ارحل الآن قبل أن تفقد السيطرة وتؤذي المزيد من الأبرياء |
You don't need that belt'cause you got goodness in your heart. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى ذلك الحزامِ لأن لديك الطيبة في قلبك |
No matter how much hate and anger you may have in your heart, when it comes time to pull the trigger most people can't do it. | Open Subtitles | بغض النظر عن مدى الكراهية أو الغضب الذي تحمله في قلبك عندما تحين لحظة الضغط على الزناد أغلب الناس يتوقفون عن فعل ذلك |
But if you can't, It means that you are still afraid of that slasher instinct in your heart. | Open Subtitles | لكنّك لا تقدر على الفوز و أنت لا تزال خائفاً مِن رهبة القتل التي في قلبك |
You're still trying to fill the hole in your heart I created. | Open Subtitles | ما تزالين تحاولين ملء الفراغ الذي تركته في قلبك |
You just express what you feel, say what's in your heart. | Open Subtitles | كنت مجرد التعبير عن ما تشعر به، يقول ما هو في قلبك. |
That's what the ladies want, and that's what the mama in your heart wants. | Open Subtitles | هذا ما تريده النساء وهذا ما تريده الأم الكامنة في قلبك. |
Rafael, do you know why God writes his words in your heart? | Open Subtitles | رافائيل . هل تعلم لماذا الرب كتب هذه الكلمات في قلبك ؟ |
I don't want to believe there's another guy in your heart, but I think that there is. | Open Subtitles | لا أريد أن أصدق أنه هناك شخص آخر بقلبك و لكن أعتقد أنه يوجد فعلاً |
You must write in the notebook everything you feel in your heart. | Open Subtitles | عليكِ أن تكتبي في هذا الدفتر كل شيء تشعرين به بقلبك |
May the Lord be in your heart and help you to confess your sins with true sorrow | Open Subtitles | ربما يكون الرب في قلبكِ و يساعدكِ على الإعتراف بخطاياكِ مع ندم حقيقي |
We know that, in your heart, you are not a killer. | Open Subtitles | نحن نعرف ذلك, ان فى قلبك, انت لست بقاتلة |
It pleases me so very much you have found it in your heart to attend. | Open Subtitles | يَسرُّني لذا كثيراً وَجدتَه في قلبِكَ للحُضُور. |
Now, you know in your heart you can't beat a deal like that. | Open Subtitles | الآن، عرفتِ بقلبكِ انكِ لا يمكنكِ رفض عرض كهذا |
A guy who can look in your heart and know what you're thinking. | Open Subtitles | الرجل الذي يمكنه النظر إلى قلبك ومعرفة ما تفكرين بهِ. |
The more hatred you carry in your heart, the tighter and more painful the knot in your heart will be. | Open Subtitles | انتَ تَحمل في قلبكَ كُرهاً كَثيراً، وأكثر إحكاماً وأكثر إيلاماً وسيكون معقوداً في قلبك. |
Let the people know in your heart, you're a Comanche. | Open Subtitles | دع الأشخاص يعلموا بأن في داخل قلبك أنت كومانشي |
You may be insufferable, but in your heart, you are a kind and generous soul. | Open Subtitles | قد تكون لا تطاق ولكن في أعماقك أنت روح كريمة ولطيفة |
If you feel in your heart that you should. | Open Subtitles | إذا كنت تشعرين من قلبك أنه يجب عليك إفشاؤه |
But you know, in your heart, she cannot lead us to victory. | Open Subtitles | ولكنك تعرف من صميم قلبك أنها لن تقودنا إلي النصر |
You are an amazing candidate, and you need to know this in your heart. | Open Subtitles | أنتِ مرشحة رائعة و يجب عليكِ معرفة ذلك في أعماق قلبك ِ |
When you're on the set working on something that you just know in your heart is bad-- not Star Trek... | Open Subtitles | عندما تتواجدين في الموقع تعملين على شيء ما تعلمين تماماً في قرارة نفسك أنه سيء و لا أقصد ستار تريك. |
And you have to have hope in your heart and believe in the hope. | UN | يتعين أن يكون الأمل في قلوبكم وأن تؤمنوا بالأمل. |