ويكيبيديا

    "in zimbabwe" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في زمبابوي
        
    • وفي زمبابوي
        
    • في زيمبابوي
        
    • ففي زمبابوي
        
    • وفي زيمبابوي
        
    • إلى زمبابوي
        
    • في زامبيا
        
    • تمر بها زمبابوي
        
    • زمبابوي في
        
    • زمبابوي على
        
    • زمبابوي من
        
    Africans have made very clear their concerns regarding the situation in Zimbabwe. UN لقد أعرب الأفارقة بكل وضوح عن شواغلهم إزاء الحالة في زمبابوي.
    First, we regret that we were not able to agree a consensus reference to the situation in Zimbabwe. UN أولا، نأسف لأننا لم نتمكن من الاتفاق على مرجعية توافق في الآراء على الحالة في زمبابوي.
    The low salaries in Zimbabwe pose a severe challenge for staff retention. UN ويطرح تدني المرتبات في زمبابوي تحدياً كبيراً في مجال الاحتفاظ بالموظفين.
    in Zimbabwe, a pilot Solar Photovoltaic Project was implemented with the objective of installing 9,000 systems in rural areas. UN وفي زمبابوي نفذ مشروع تجريبي للطاقة الفولطضوئية الشمسية بغرض تركيب 000 9 نظام في المناطق الريفية.
    Similar cases were noted at the country office in Zimbabwe. UN ولاحظ المجلس حالات مماثلة في المكتب القطري في زمبابوي.
    Mthuli Ncube, Chairman of a venture capital fund in Zimbabwe UN متهولي نكوبي، رئيس صندوق رأس المال المساهم في زمبابوي
    Heads of all United Nations agencies represented in Zimbabwe UN رؤساء جميع وكالات الأمم المتحدة الممثلة في زمبابوي
    The events in Zimbabwe jeopardize NEPAD's credibility and sustainability. UN فالأحداث في زمبابوي تعرض مصداقية وديمومة هذه الشراكة الجديدة للخطر.
    Companies located in Zimbabwe are subject exclusively to Zimbabwean legislation. UN والشركات التي تتواجد في زمبابوي تخضع حصرا لتشريع زمبايوي.
    It is making progress in containing tensions in Burundi and helping to address the complex, troubling situation in Zimbabwe. UN وهي تحرز تقدما في احتواء التوتر في بوروندي كما تساعد على معالجة الوضع المعقد والمقلق في زمبابوي.
    Special Envoy of the Secretary-General for human settlement issues in Zimbabwe UN المبعوث الخاص للأمين العام لبحث قضايا المستوطنات البشرية في زمبابوي
    We welcomed that development, as it augurs well for national reconciliation, economic reconstruction and development in Zimbabwe. UN وقد رحبنا بذلك التطور لأنه يبشر بالخير للمصالحة الوطنية وإعادة الإعمار الاقتصادي والتنمية في زمبابوي.
    OHCHR provided substantive comments to the draft bill establishing the Human Rights Commission in Zimbabwe. UN وقدمت المفوضية تعليقات فنية على مشروع القانون المتعلق بإنشاء لجنة حقوق الإنسان في زمبابوي.
    Indeed, the process of implementing the Global Political Agreement in Zimbabwe has made significant strides. UN وقد قطعت عملية تنفيذ الاتفاق السياسي الشامل، فعلا، في زمبابوي خطوات كبيرة.
    Israel focused extensively on finding a solution to the issue of rough diamond exports from the Marange area in Zimbabwe. UN وركزت إسرائيل تركيزاً واسعاً عميقا على إيجاد حل لمسألة صادرات الماس الخام من منطقة مارانج في زمبابوي.
    We in Zimbabwe will address our shortcomings in these matters, without vengeance or retributive justice. UN ونحن في زمبابوي سنعالج أوجه القصور لدينا في هذه المسائل، بدون الانتقام أو العدالة العقابية.
    Marange diamonds are not the only diamonds in Zimbabwe. UN والماس المستخرج من منطقة مارانج ليس الماس الوحيد في زمبابوي.
    in Zimbabwe, up to 55 per cent of urban households are supplied with electricity, compared with 28 per cent in rural areas. UN وفي زمبابوي يتم تزويد نحو 55 في المائة من الأسر الحضرية بالكهرباء بالمقارنة إلى نسبة 28 في المائة في المناطق الريفية.
    A poverty forum was established in Zimbabwe under the auspices of the Institute for Development Studies to carry out poverty assessment studies for policy-making. UN وفي زمبابوي أنشئ محفل ﻷبحاث الفقر تحت رعاية معهد الدراسات اﻹنمائية بهدف إجراء دراسات لتقدير مستويات الفقر يستفاد بها في صنع السياسات.
    Goal 7: Farmer's Dialogue worked with small-scale farmers in tree planting in Kenya, provided farmers with training in Zimbabwe and worked in water harvesting in India. UN الهدف 7: عمل برنامج حوار المزارعين مع صغار المزارعين في زراعة أشجار في كينيا، وقدم التدريب للمزارعين في زيمبابوي وعمل في جمع المياه في الهند.
    in Zimbabwe, for example, there is a traditional cultural practice of pledging young girls in marriage for a consideration. UN ففي زمبابوي مثلا هناك ممارسة ثقافية تقليدية تتمثل في تقديم الفتيات للزواج بمقابل.
    In Cambodia, steps had recently been taken to limit political opposition and freedom of expression; in Zimbabwe, there was widespread disdain for human rights and continued restrictions on freedom of speech, association and the press; in Burma, fundamental freedoms continued to be trampled on and minorities were plundered by the army, which systematically used forced labour. UN وفي كمبوديا اتخذت خطوات مؤخراً للحد من المعارضة السياسية وحرية التعبير؛ وفي زيمبابوي انتشر إغفال حقوق الإنسان وتواصلت القيود على حرية الكلام والاجتماعات والصحافة؛ وفي بورما ظلت الحريات الأساسية تُنتهك وتُنهب ممتلكات الأقليات بيد الجيش الذي يستخدم العمالة القسرية بشكل منهجي.
    Noting the general absence of domestic terrorism the act is meant to combat the infiltration of foreign and international terrorist organizations in Zimbabwe. UN ونظرا لعدم وجود إرهاب محلي، فإن هذا القانون موجه لمكافحة تسلل المنظمات الإرهابية الأجنبية والدولية إلى زمبابوي.
    The results are clear in Nepal and in Kenya, as well as, I hope, in Zimbabwe. UN والنتائج واضحة في نيبال وكينيا وأمل أيضا في زامبيا.
    35. Swaziland referred to the difficult economic times in Zimbabwe and challenges faced in providing essential services. UN 35- وأشارت سوازيلند إلى الصعوبات الاقتصادية التي تمر بها زمبابوي وإلى ما يواجهها من تحديات في توفير الخدمات الأساسية.
    A regional decision-making information system was set up in Zimbabwe in 1999 with outreach to other African countries. UN ووضع في زمبابوي في عام ٩٩٩١، نظام إقليمي للمعلومات المتعلقة باتخاذ القرار بحيث يمتد نشاطه إلى بلدان أفريقية أخرى.
    The Panel recognizes the importance of addressing more broadly the situation in Zimbabwe. UN ويدرك الفريق أهمية معالجة الوضع في زمبابوي على نطاق أوسع.
    Deeply concerned about the violence and loss of life that have occurred in Zimbabwe, UN وإذ يساوره بالغ القلق بشأن ما حدث في زمبابوي من أعمال عنف وخسائر في الأرواح،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد