ويكيبيديا

    "in-orbit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المدار
        
    • الاستقلالية العمليَّاتية
        
    • العمليَّاتية في
        
    Current efforts are directed at developing a small electrodynamic tether system aimed at in-orbit demonstration using a small satellite. UN وتُوجَّه الجهود الحالية إلى تطوير نظام صغير للحبل الكهرودينامي بهدف إجراء عرض في المدار باستخدام ساتل صغير.
    It reported two successful in-orbit validation satellite launches and highlighted that they were well on their way to achieving full operational capability. UN وأفاد عن نجاح عمليتي إطلاق لسواتل التحقق في المدار وسلط الضوء على أنه يمضي حثيثاً نحو تحقيق كامل القدرة التشغيلية.
    (i) in-orbit verification of the performance of advanced communication technologies; UN `1` التحقق في المدار من أداء التكنولوجيات المتقدمة للاتصالات؛
    For example, the generation of paint flakes from in-orbit spacecraft surfaces has not yet been considered. UN فمثلا لم يوضع في الاعتبار حتى اﻵن تولد ندف الطلاء من سطوح المركبات الفضائية الموجودة في المدار.
    (a) The debris in-orbit evaluator (DEBIE), space debris sensors and dataprocessing units were launched on board the Project for On-board Autonomy (PROBA) satellite in October 2001; UN (أ) أطلق جهاز تقييم الحطام الموجود في المدار (DEBIE) لاستشعار الحطام الفضائي ووحدات لمعالجة البيانات على متن الساتل (PROBA) (مشروع الاستقلالية العمليَّاتية في المدار)، في تشرين الأول/أكتوبر 2001؛
    This approach solves the problems that arise in the case of an in-orbit delivery for a third country. UN ويوفّر هذا النهج حلاّ للمشاكل التي تنشأ في حالة التسليم في المدار إلى بلد ثالث.
    7. General function: in-orbit demonstration of advanced satellite technologies UN تجريب تكنولوجيات ساتلية متقدمة في المدار
    In addition, a large number of in-orbit break-ups were caused by such launch vehicle stages. UN إضافة إلى ذلك، فإن عددا كبيرا من حوادث التحطم في المدار يعود سببها إلى مثل هذه المراحل من مركبات الإطلاق.
    The mission's objective is to collect in-orbit data on variations in the brightness of massive luminous stars by using the two Austrian nanosatellites, each observing in a different wavelength. UN ويتمثَّل هدف البعثة في جمع بيانات في المدار عن التغيُّرات في تألق النجوم المضيئة الضخمة باستخدام الساتلين النانويين النمساويين حيث يقوم كلٌّ منهما بالرصد باستخدام طول موجي مختلف.
    A decision about whether to use those satellites for navigation and search and rescue would be made after the in-orbit testing was complete. UN وسوف يُتخذ قرار بشأن استخدام هذين الساتلين للملاحة في عمليات البحث والإنقاذ وذلك بعد استكمال الاختبار في المدار.
    The Netherlands is responsible for in-orbit operation. UN وهولندا هي المسؤولةُ عن التشغيل في المدار.
    It included new resources for additional flight opportunities to allow Canadian astronauts to participate fully in the in-orbit assembly of space stations and experiments on behalf of the Canadian scientific and industrial communities. UN ويتضمن البرنامج موارد جديدة ﻹتاحة فرص اضافية للرحلات الجوية تمكن رواد الفضاء الكنديين من المشاركة مشاركة تامة في مجمع محطات وتجارب الفضاء في المدار بالنيابة عن الدوائر العلمية والصناعية الكندية.
    Proposed CubeSat in-orbit demonstrations include testing of rendezvous sensor technologies and testing of net capture technology. UN وتشمل التجارب العملية الإيضاحية لسواتل كيوب سات في المدار اختبار تكنولوجيات استشعار حالات الالتقاء، واختبار تكنولوجيات الالتقاط الشبكي.
    Address risks to people, property, public health and the environment associated with the launch, in-orbit operation and re-entry of those space objects in the development of national regulatory frameworks and international standards UN مُعالجة المخاطر المُحدقة بالناس والممتلكات والصحة العامة والبيئة من جرَّاء إطلاق أجسام فضائية وتشغيلها في المدار وعودتها إلى الغلاف الجوي عند وضع الأطر التنظيمية الوطنية والمعايير الدولية
    3. The European Union provided an update on the Galileo in-orbit validation, which is the validation before system deployment. UN 3- وقدَّم الاتحاد الأوروبي معلومات مستكملة عن التحقق في المدار في نظام غاليليو، وهو التحقق قبل نشر النظام.
    The in-orbit validation campaign had been initiated in May 2013 and completed in November 2013, with very good performance results. UN وقد بدأت حملة التحقق في المدار في أيار/مايو 2013 واكتملت في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، محققة نتائج أداء جيدة جداً.
    To be effective, mitigation practices will need to become an intrinsic and consistent element of in-orbit operations rather than a piecemeal, ad hoc practice. UN ولكي تكون الممارسات المتعلقة بتخفيف الحطام فعّالة، لا بد من أن تصبح عنصرا أصيلا ومطَّرداً من عناصر العمليات التي تُجرى في المدار بدلاً من أن تكون ممارسة مجزّأة تتناول كل حالة على حدة.
    Demonstration of the use of a real-time miniature attitude determination and control system, and in-orbit verification of the advanced modular and flexible architecture of the UN عرض عملي لاستخدام نظام فائق الصغر لتحديد الاتجاه والمراقبة في الوقت الحقيقي، بالإضافة إلى التحقق في المدار من الهيكلية النميطية المرنة والمتقدِّمة لناقلات السواتل البيكوية
    To be effective, mitigation practices will need to become an intrinsic and consistent element of in-orbit operations rather than a piecemeal, ad hoc practice. UN ولكي تكون الممارسات المتعلقة بتخفيف الحطام فعّالة، لا بد أن تصبح عنصرا أصيلا ومتّسقاً من عناصر العمليات التي تُجرى في المدار بدل أن تكون ممارسة مجزّأة ومخصّصة.
    (a) The debris in-orbit evaluator (DEBIE), space debris sensors and data-processing units were launched on board the Project for On-board Autonomy (PROBA) satellite in October 2001; UN (أ) في تشرين الأول/أكتوبر 2001، أُطلق كل من جهاز تقييم الحطام الموجود في المدار (DEBIE) وأجهزة استشعار الحطام الفضائي ووحدات معالجة البيانات على متن الساتل " بروبا " (PROBA) (مشروع الاستقلالية العمليَّاتية في المدار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد