ويكيبيديا

    "inadequate infrastructure" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدم كفاية الهياكل الأساسية
        
    • وعدم كفاية الهياكل الأساسية
        
    • والهياكل الأساسية غير الكافية
        
    • نقص الهياكل الأساسية
        
    • عدم كفاية البنية التحتية
        
    • وعدم كفاية البنية التحتية
        
    • الهياكل الأساسية غير الكافية
        
    • ونقص الهياكل اﻷساسية
        
    • وعدم ملاءمة الهياكل الأساسية
        
    • الهياكل الأساسية غير الملائمة
        
    • عدم ملاءمة البنية الأساسية
        
    • ضعف الهياكل الأساسية
        
    • البنية الأساسية غير الملائمة
        
    • وجود بنية تحتية مناسبة
        
    • وعدم كفاية البنى التحتية
        
    As a consequence, inadequate infrastructure slows economic growth and impedes human development efforts. UN ونتيجة لذلك، فإن عدم كفاية الهياكل الأساسية يبطئ من النمو الاقتصادي ويعيق الجهود التي تبذل في مجال التنمية البشرية.
    The World Health Organization reported that the inadequate infrastructure, lack of equipment and shortage of hospital staff were contributing to the deterioration of hospital care for mothers and newborns in Gaza. UN وأفادت منظمة الصحة العالمية بأن عدم كفاية الهياكل الأساسية والافتقار إلى المعدات ونقص موظفي المستشفيات تسهم في تدهور الرعاية الصحية التي تقدمها المستشفيات للأمهات والحديثي الولادة في غزة.
    inadequate infrastructure and livelihood opportunities, particularly in southern Afghanistan, remain a serious impediment to the return of many refugees. UN وعدم كفاية الهياكل الأساسية وفرص كسب الرزق، ولا سيما في جنوب أفغانستان، لا يزال يشكل عقبةً كأداء أمام عودة لاجئين كثر.
    Damage to natural resources, poor information and inadequate infrastructure often result in food insecurity, premature deaths and mass migration to urban areas in search of a better life. UN وكثيرا ما ينجم عن إلحاق الضرر بالموارد الطبيعية وقلة المعلومات وعدم كفاية الهياكل الأساسية وغياب الأمن الغذائي وحالات الوفاة المبكرة والنزوح الجماعي إلى المناطق الحضرية بحثا عن حياة أفضل.
    They felt it was important that business should not be seen as a substitute for Government, especially in poorer countries or remote regions with weak governance structures and inadequate infrastructure. UN كما أبدت أن من المهم عدم اعتبار الأعمال التجارية بديلا للحكومة، لا سيما في البلدان الفقيرة أو المناطق القصية ذات الهياكل الإدارية الضعيفة والهياكل الأساسية غير الكافية.
    Other challenges included inadequate infrastructure and its associated higher connection costs. UN وأضافت أن من بين التحديات الأخرى عدم كفاية الهياكل الأساسية وما يتصل بذلك من ارتفاع تكاليف الربط.
    Considerable investment would be required to address inadequate infrastructure and policy harmonization, which was a prerequisite for establishing efficient transit transport. UN إن الاستثمارات الواسعة مطلوبة لمعالجة عدم كفاية الهياكل الأساسية ولتنسيق السياسات، وهذا شرط أساسي للنقل العابر الفعال.
    The African Development Bank estimates that inadequate infrastructure holds back economic growth on the continent by at least 2 per cent per year, and reduces the productivity of the private sector by as much as 40 per cent. UN وتشير تقديرات مصرف التنمية الأفريقي إلى أن عدم كفاية الهياكل الأساسية يعوق النمو الاقتصادي في القارة بما لا يقل عن 2 في المائة في السنة، ويحد من إنتاجية القطاع الخاص بنسبة تصل إلى 40 في المائة.
    For many, the obstacles presented by inadequate infrastructure make daily living difficult and escaping from poverty seemingly impossible. UN وبالنسبة للعديد من الناس، تجعل العوائق المتمثلة في عدم كفاية الهياكل الأساسية الحياة اليومية صعبة وتجعل الهروب من الفقر مستحيلا على ما يبدو.
    44. inadequate infrastructure is a major barrier to development of the productive capacities of least developed countries. UN 44 - ويشكل عدم كفاية الهياكل الأساسية أحد الحواجز الرئيسية التي تعوق تنمية القدرات الإنتاجية لأقل البلدان نموا.
    This led during 2007 to a series of aircraft crashes in the Democratic Republic of the Congo, which were due, inter alia, to lack of maintenance, technical failures, human error, inadequate infrastructure and excessive cargo. UN وأسفر ذلك في عام 2007 عن سلسلة من حوادث تحطم طائرات في جمهورية الكونغو الديمقراطية نتيجة لانعدام أعمال الصيانة والأعطال الفنية والأخطاء البشرية وعدم كفاية الهياكل الأساسية وزيادة الحمولة، في جملة أمور.
    Breakdowns in governance, inadequate infrastructure and competing financial priorities have reduced access to a range of basic social services, particularly quality health care and reproductive health services. UN وقد أدى تدهور الإدارة وعدم كفاية الهياكل الأساسية وتضارب الأولويات المالية إلى تقليل فرص الوصول إلى طائفة من الخدمات الاجتماعية، وخصوصاً خدمات الرعاية الصحية والصحة الإنجابية الجيدة النوعية.
    The majority of developing countries were unable to attract external private capital; their share in world trade had continued to decline, contributing to low levels of development and inadequate infrastructure. UN وأشار إلى أن غالبية البلدان النامية عاجزة عن جذب رأس المال الخاص الخارجي؛ كما أن نصيبها في التجارة العالمية استمر في الانخفاض، وهو ما أسهم في انخفاض مستويات التنمية وعدم كفاية الهياكل الأساسية.
    Elected officials inherited weak institutions that suffer from shortages of qualified personnel, inadequate infrastructure and limited budgetary and material resources. UN فقد ورث المسؤولون المنتخبون مؤسسات ضعيفة تعاني من نقص في الموظفين المؤهلين والهياكل الأساسية غير الكافية ومحدودية موارد الميزانية والموارد المادية.
    Many of the poorest continue to live in post-conflict States where inadequate infrastructure and low investment prevent the delivery of basic social services and limit the productive capacity of the economy. UN وما زال كثير من أفقر الناس يعيشون في دول خارجة من نزاعات تعاني من نقص الهياكل الأساسية وتدني الاستثمار، مما يحول دون تقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية، ويحد من القدرة الإنتاجية للاقتصاد.
    Most African countries suffered from inadequate infrastructure and investment shortage. UN وعانت معظم البلدان الأفريقية من عدم كفاية البنية التحتية ونقص الاستثمار.
    However, there is an urgent need for us to address such issues as outdated agricultural practices, inadequate infrastructure, the inequitable distribution of land ownership and insecurity of tenure. UN ومع ذلك، فهناك حاجة ماسة إلى أن نتصدى لمسائل مثل الممارسات الزراعية التي عفا عليها الزمن وعدم كفاية البنية التحتية والتوزيع غير العادل لملكية الأراضي وانعدام الأمن الوظيفي.
    As everyone present knows, inadequate infrastructure is a major obstacle to establishing efficient transit transport systems in both landlocked and transit developing countries. UN وكما يعلم كل الحضور، فإن الهياكل الأساسية غير الكافية تشكل عقبة رئيسية أمام نظم النقل العابر الفعالة سواء في البلدان غير الساحلية أو بلدان المرور العابر النامية.
    Many developing countries continue to be faced with the problems of poverty, inadequate infrastructure, capital constraints and low levels of social development. UN ولا يزال العديد من البلدان النامية يواجه مشاكل الفقر، ونقص الهياكل اﻷساسية والقيود المفروضة على رؤوس اﻷموال وانخفاض مستويات التنمية الاجتماعية.
    Because of gender prejudice, inadequate infrastructure and transportation, and the time spent caring for their families and the sick, women are hindered from participating in local, regional and international economies and decision-making. UN ونظرا للتحيز الجنساني، وعدم ملاءمة الهياكل الأساسية وسبل النقل، والوقت الذي تستغرقه رعاية الأسر والمرضى، تعرقل مشاركة المرأة في الاقتصاد وصنع القرار على الأصعدة المحلي والإقليمي والدولي.
    4. The Almaty Programme of Action recognized that inadequate infrastructure is a major obstacle to establishing efficient transit transport systems in landlocked and transit developing countries. UN 4 - أقر برنامج عمل ألما - آتا بأن الهياكل الأساسية غير الملائمة عائق رئيسي لإنشاء نظم فعالة للنقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    Some of the major obstacles to sustained growth in the tourism sector are inadequate infrastructure and environmental degradation affecting high-traffic destinations with fragile ecosystems. UN ومن الموانع الرئيسية التي تحول دون النمو المطرد في قطاع السياحة عدم ملاءمة البنية الأساسية والتدهور البيئي وتأثيرهما على الوجهات السياحية الرائجة الارتياد والتي تتميز بنظم بيئية هشة.
    Often, work is hindered by the poor or inadequate infrastructure and the limited economic resources of the EBAIS and in many cases there is not enough staff. UN وكثيراً ما يتأثر العمل بعراقيل تتمثل في ضعف الهياكل الأساسية أو عدم ملاءمتها وقلة الموارد المالية للفرق الأساسية للرعاية الصحية الشاملة، هذا بالإضافة إلى عدم كفاية الموظفين في كثير من الأحيان.
    inadequate infrastructure was a major obstacle to establishing the efficient transit transport systems that would enable landlocked and transit developing countries to achieve effective integration into the international trading system. UN وتعتبر البنية الأساسية غير الملائمة من بين العقبات الرئيسية التي تعترض إنشاء نظام كفء للمرور العابر يمكّن البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية من تحقيق الاندماج الفعّال في النُظم التجارية الدولية.
    167. In respect of UNMIK, the Department of Field Support stated that most of the discrepancies were due to the inadequate infrastructure supporting the system and a lack of coordination between the Communications and Information Technology Service and the Transport Section. UN 167 - وفيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، أفادت إدارة الدعم الميداني بأن معظم الاختلافات تعزى إلى عدم وجود بنية تحتية مناسبة تدعم النظام والافتقار إلى التنسيق بين دائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وقسم النقل.
    The problems of youth unemployment and inadequate infrastructure must be addressed as a matter of urgency. UN ويجب التصدي على وجه السرعة لمشكلتي بطالة الشباب وعدم كفاية البنى التحتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد