It argues, however, that the communication should be considered inadmissible under articles 2 and 3 of the Optional Protocol. | UN | وتؤكد، مع ذلك، أنه ينبغي اعتبار البلاغ غير مقبول بموجب المادتين 2 و 3 من البروتوكول الاختياري. |
Consequently, the Committee considers that this part of the communication is inadmissible under articles 2 and 3 of the Optional Protocol. | UN | وبناء على ذلك، تعتبر اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادتين ٢ و٣ من البروتوكول الاختياري. |
This part of the communication is therefore inadmissible under articles 1 and 2 of the Optional Protocol. | UN | لذلك، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادتين 1 و2 من البروتوكول الاختياري. |
The Committee concludes that these claims are therefore inadmissible under articles 2 and 3 of the Optional Protocol. | UN | لهذا، تستنتج اللجنة أن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادتين 2 و3 من البروتوكول الاختياري. |
Consequently, the author's claims are inadmissible under articles 2 and 3 of the Optional Protocol. | UN | وعلى هذا الأساس فإن ادعاءات صاحب البلاغ غير مقبولة بموجب المادتين 2 و3 من البروتوكول الاختياري. |
(a) That the communication is inadmissible under articles 2 and 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol; | UN | (أ) أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 والفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري؛ |
It argues, however, that the communication should be considered inadmissible under articles 2 and 3 of the Optional Protocol. | UN | وتؤكد، مع ذلك، أنه ينبغي اعتبار البلاغ غير مقبول بموجب المادتين 2 و3 من البروتوكول الاختياري. |
This claim is therefore inadmissible under articles 2 and 3 of the Optional Protocol. | UN | وعليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادتين 2 و3 من البروتوكول الاختياري. |
This claim is therefore inadmissible under articles 2 and 3 of the Optional Protocol. | UN | وعليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادتين 2 و3 من البروتوكول الاختياري. |
Consequently, he had failed to raise an issue under articles 7 and 10 in this respect and this part of the communication was found to be inadmissible under articles 2 and 3 of the Optional Protocol. | UN | وبناء على ذلك، لم يثر صاحب البلاغ مسائل بموجب المادتين 7 و10 في هذا الصدد، وخلصت اللجنة إلى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادتين 2 و3 من البروتوكول الاختياري. |
Consequently, this part of the communication is inadmissible under articles 1 and 2 of the Optional Protocol. | UN | وبالتالي ترى اللجنة أن النظر في هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادتين 1 و2 من البروتوكول الاختياري. |
The State party therefore considers that the claim is inadmissible under articles 2 and 3 of the Optional Protocol to the Covenant. | UN | وترى الدولة الطرف، بالتالي، أن الطلب غير مقبول بموجب المادتين 2 و3 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد. |
The State party therefore considers that the communication is inadmissible under articles 2 and 3 of the Protocol. | UN | ولذلك تعتبر الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول بموجب المادتين 2 و3 من البروتوكول. |
The State party therefore considers that the claim is inadmissible under articles 2 and 3 of the Optional Protocol to the Covenant. | UN | وترى الدولة الطرف، بالتالي، أن الطلب غير مقبول بموجب المادتين 2 و3 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد. |
In the light of these considerations, the Committee concludes that the communication before it is inadmissible under articles 1 and 2 of the Optional Protocol. | UN | وفي ضوء هذه الاعتبارات، تنتهي اللجنة إلى أن البلاغ المعروض عليها غير مقبول بموجب المادتين 1 و2 من البروتوكول الاختياري. |
In the light of those considerations, the Committee concluded that the communication was inadmissible under articles 1 and 2 of the Optional Protocol. | UN | وفي ضوء هذه الاعتبارات، خلصت اللجنة إلى أن البلاغ المعروض عليها غير مقبول بموجب المادتين 1 و2 من البروتوكول الاختياري. |
Consequently, the author's claims are inadmissible under articles 2 and 3 of the Optional Protocol. | UN | وبناء على ذلك، فإن ادعاءات صاحب البلاغ غير مقبولة بموجب المادتين 2 و3 من البروتوكول الاختياري. |
The author's claims are therefore inadmissible under articles 3 and 5 of the Optional Protocol, read in combination with the Austrian reservation. | UN | ولذلك، تعتبر الدولة الطرف أن ادعاءات صاحب البلاغ غير مقبولة بموجب المادتين 3 و5 من البروتوكول الاختياري، مقروءتين بالاقتران مع التحفظ الذي أبدته النمسا. |
In March 2006, the Court found the application inadmissible under articles 34 and 35 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. | UN | وفي آذار/مارس 2006، رأت المحكمة أن الشكوى غير مقبولة بموجب المادتين 34 و35 من اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
(a) That the communication is inadmissible under articles 2 and 5, paragraph 2 (b) of the Optional Protocol; | UN | (أ) أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 والفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري؛ |
(a) That the communication is inadmissible under articles 2 and 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol; | UN | (أ) أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 والفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري؛ |
(a) That the communication is inadmissible under articles 3 and 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol; | UN | (أ) أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة 3 والفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري؛ |