He speaks Quechua and is of Inca heritage. | UN | وهو يتحدث لغة الكيشوا وينتمي إلى تراث الإنكا. |
This was the second workshop in 2001 within the framework of the Inca Space Workshop Series. | UN | وهذه هي ثاني حلقة عمل تعقد في عام 2001 في إطار سلسلة حلقات عمل حيز الإنكا. |
At some point, around 500 or 600 years ago, the Inca modified it by cutting these circular steps into the side of the sink hole. | Open Subtitles | و في مرحلة ما قبل حوالي 500 أو 600 عام عدلها الإنكا بقص هذه الدرجات الدائرية على جانب فتحة التصريف. |
So the Inca had built this in order to generate a series of different micro climates, different temperatures, different amounts of irrigation to see which crops grew best in which different conditions. | Open Subtitles | لذا قام الإنكا ببناء هذا من أجل انتاج سلسلة مناخات مُصغرة مختلفة و درجات حرارة متفاوتة, |
I suppose we have you to thank for these amazing Inca findings. | Open Subtitles | أعتقد بأننا يجب أن نشكرك لهذه الإكتشافات المذهلة عن الإنكا |
You know, there's a lot of people who made this amazing Inca discovery happen. | Open Subtitles | كما تعلمون , هناك الكثير من الأشخاص الذين جعلوا إكتشاف الإنكا المذهل هذا يحدث |
I drank this Inca tea, and now I'm seeing all these crazy things. | Open Subtitles | لقد شربت شاي الإنكا هذا والآن أنا أرى تلك الأشياء المجنونة |
The project leader, also the president of the organization, resides in Cuzco and speaks Quechua, being himself of Inca heritage; indeed he is a native of one of the affected villages, in which he keeps a family home. | UN | كما أن مدير المشروع، وهو أيضا رئيس المنظمة، يقيم في كوزكو ويتكلم لغة الكويشوا حيث أنه ينتمي إلى تراث الإنكا. وهو من السكان الأصليين لإحدى القرى المتأثرة التي يحتفظ فيها بمنزل للأسرة. |
I thought I saw an Inca dove. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أنني رأيت حمامة الإنكا |
It's funny, but I'm revealing my hands and they are very distinct, and I was told by my doctor who operated me that it is from the Aztec and the Inca's royal family. | Open Subtitles | إنه مضحك، وأنا عاري اليدين وهو متميز جداً، وقيل لي من قبل طبيبي الذي يعمل لي أن أنه من "أزتيك" وأسرة "الإنكا" المالكة. |
I'm looking for an Inca Indian living on this island. | Open Subtitles | أنا أبحث عن هندي "الإنكا" الذي يعيش على هذه الجزيرة |
I'm looking for a Inca Indians living and working in these walls? | Open Subtitles | أنا أبحث عن هندي "الإنكا" والذي يعمل داخل هذه الجدران |
I've laid out the tuxedo and shined your shoes for the gala opening... for the new Inca installation at the museum tonight. | Open Subtitles | لقد جهزت بدلتك ولمعت حذاءك لأجل حفل الإفتتاح... لأجل تركيب حضارة الإنكا الجديد في المتحف الليلة |
Society is based on the ancient Inca system of labor exchange known as mita. | Open Subtitles | المجتمع يقوم على نظام الإنكا القديمة "في تبادل الأعمال المعروف بـ "ميتا |
They say there are very bad things in those Inca temples. | Open Subtitles | يقولون أن هناك أشياء سيئة تحدث بـ معابد "الإنكا" |
28. On 28 February 2001 the Centre organized a workshop entitled " Civil-Military Relations in Latin America and the Caribbean Region " within the framework of the Inca Space Workshop Series. | UN | 28 - في 28 شباط/فبراير 2001، نظم المركز حلقة عمل معنونة " العلاقات المدنية - العسكرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " وذلك في إطار سلسلة حلقات عمل حيز الإنكا. |
They knew the Inca trail well, and he was one of them. | Open Subtitles | وكانوا يعرفون (درب الإنكا) جيداً وكان هو واحداً منهم. |
Your family was honored custodian of the Sceptre of Inca! | Open Subtitles | وحصلت عائلتك على شرف... حمل صولجان "الإنكا" |
Inca tea, man. | Open Subtitles | شاي الإنكا يا رجل |
25. On 23 August 2001, as part of the Inca Space Workshop Series, the Centre organized a workshop entitled " Consultations with Military Attachés of Latin America and the Caribbean on the Disarmament Proposal by Dr. Alejandro Toledo, President of Peru " , which was attended by military and political officials accredited in Peru. | UN | 25 - في 23 آب/أغسطس 2001، نظم المركز، في إطار سلسلة حلقات العمل الخاصة بحيز الإنكا حلقة عمل تحت عنوان " مشاورات مع الملحقين العسكريين من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن مشروع نزع السلاح الذي اقترحه رئيس بيرو الدكتور ألخندرو توليدو " ، حضرها مسؤولون عسكريون وسياسيون معتمدون في بيرو. |