ويكيبيديا

    "incident reporting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإبلاغ عن الحوادث
        
    • للإبلاغ عن الحوادث
        
    • والإبلاغ عن الحوادث
        
    • الإبلاغ عن الأحداث
        
    • تفيد بوقوع حوادث
        
    The incident reporting includes complaints made at police stations, to police patrols and walk-ins and comprises all types of major and minor crimes UN ويشمل الإبلاغ عن الحوادث الشكاوى المقدمة في مراكز الشرطة وإلى دوريات الشرطة والشكاوى المقدمة باليد ويتضمن جميع أنواع الجرائم الكبرى والبسيطة
    The incident reporting includes complaints made at police stations, to police patrols and walk-ins and comprises all types of major and minor crimes UN ويشمل الإبلاغ عن الحوادث الشكاوى المقدمة في مراكز الشرطة وإلى دوريات الشرطة والشكاوى المقدمة باليد ويتضمن جميع أنواع الجرائم الكبرى والبسيطة.
    To date, the significant security incident reporting system has recorded some 4,600 events with an impact on United Nations personnel, premises and property. UN وحتى الآن، سجّل نظام الإبلاغ عن الحوادث الأمنية الجسيمة نحو 600 4 حادث كان لها تأثير على موظفي الأمم ومبانيها وممتلكاتها.
    - An incident reporting, mapping and information analysis tool, with data representation and collection of data at different scales UN - أداة للإبلاغ عن الحوادث ورسم الخرائط وتحليل المعلومات، مع تمثيل البيانات وجمعها على مستويات مختلفة
    In this function, BSI publishes binding minimum information technology security standards for the federal administration and serves as its central information technology incident reporting office. UN وفي هذه المهمة، يقوم المكتب بنشر الحد الأدنى من معايير الأمن الملزمة للإدارة الاتحادية، ويعمل بمثابة مكتب مركزي تابع لها للإبلاغ عن الحوادث.
    Environmental monitoring indicators include soil, air, water, incident reporting, animals and plants. UN وتشمل مؤشرات الرصد البيئي التربة والهواء والماء والإبلاغ عن الحوادث والحيوانات والنباتات.
    138. It should also be noted that both types of incident reporting generally provide conservative estimates. UN 138 - وينبغي أيضاً ملاحظة أنَّ كلا النوعين من الإبلاغ عن الأحداث يوفّر عموماً تقديرات محافظة.
    17. Requests the Secretary-General to include in his report information on the number and types of credible allegations and any actions taken by the United Nations and its Member States regarding crimes of a serious nature committed by United Nations officials and experts on mission, including information on efforts made to ensure the completeness of incident reporting; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره معلومات عن عدد الادعاءات الموثوق بها وأنواعها وعن أي إجراءات تتخذها الأمم المتحدة ودولها الأعضاء فيما يتصل بالجرائم الخطيرة التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات، بما في ذلك معلومات عن الجهود المبذولة لكفالة تضمين التقارير التي تفيد بوقوع حوادث تنطوي على جرائم من هذا القبيل معلومات كاملة؛
    3. Developing a significant security incident reporting system UN 3 - تطوير نظام الإبلاغ عن الحوادث الأمنية الكبيرة
    Over 7,800 security clearance requests for Colombia and the Philippines, which are pilot countries, have been processed through the Department's integrated security clearance and tracking system in the first six months of the year and hundreds of security incidents have been recorded in the web-based security incident reporting system. UN وجرت في الأشهر الستة الأولى من السنة من خلال النظام المتكامل للتراخيص الأمنية والتتبع الأمني التابع للإدارة معالجة أكثر من 800 7 طلب ترخيص أمني للفلبين وكولومبيا، وهما بلدان تجريبيان، كما سُجّلت مئات الحوادث الأمنية في نظام الإبلاغ عن الحوادث الأمنية المقام على الشبكة العالمية.
    During the period January to June 2007, there were over 1,100 security incidents recorded in the web-based security incident reporting system. UN وخلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2007، كان هناك أكثر من 100 1 حادث أمني مسجل في نظام الإبلاغ عن الحوادث الأمنية الموجود على شبكة الإنترنت.
    The efforts are contributing to increased consistency in the performance of joint operations centres and joint mission analysis centres across missions in such key activities as routine and special incident reporting, facilitation of crisis response and trend analysis. UN وتساهم هذه الجهود في زيادة الاتساق في أداء مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات في جميع البعثات بالنسبة لأنشطة أساسية من قبيل الإبلاغ عن الحوادث العادية والاستثنائية، وتيسير التصدي للأزمات وتحليل الاتجاهات.
    37. The security incident reporting system is a centrally hosted application designed for field security coordination officers to input security incident reports pertaining to United Nations personnel. UN 37 - ونظام الإبلاغ عن الحوادث الأمنية هو تطبيق مستضاف مركزيا معد من أجل مسؤولي تنسيق الأمن الميداني من أجل الإبلاغ عن الحوادث الأمنية المتصلة بموظفي الأمم المتحدة.
    Review and complete the environmental incident reporting form for severely hazardous pesticide formulations; UN (ج) استعراض واستكمال استمارة الإبلاغ عن الحوادث البيئية بشأن تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة؛
    In 2011, the Department of Safety and Security and the organizations of the United Nations system launched a significant security incident reporting system to enhance information collection and analysis of security incidents that affect United Nations personnel. UN وفي عام 2011، أطلقت إدارة شؤون السلامة والأمن ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة نظاما هاما للإبلاغ عن الحوادث الأمنية من أجل تعزيز جمع المعلومات وتحليل الحوادث الأمنية التي يتعرض لها موظفو الأمم المتحدة.
    Although the development and implementation of the United Nations Security incident reporting System (SIRS), reported last year, have taken longer than predicted, the System is now expected to be operational in January 2005. UN وبالرغم من أن وضع وتنفيذ نظام الأمم المتحدة للإبلاغ عن الحوادث الأمنية الذي ورد ذكره في السنة الماضية قد استغرق أكثر مما كان متوقعا من الوقت فمن المحتمل بدء العمل به في كانون الثاني/يناير 2005.
    In that regard, prototypes of two security information management systems -- one for security clearance and personnel tracking and another for security incident reporting -- have been developed and presented to the Network. UN وفي هذا الشأن، أعد نموذجان أوليان لنظامين لإدارة المعلومات الأمنية - أحدهما للتراخيص الأمنية وتتبع الأفراد، والثاني للإبلاغ عن الحوادث الأمنية، وعُرِضا على الشبكة.
    Biomonitoring indicators include human milk, blood, urine, incident reporting, food and other household products. UN أما مؤشرات الرصد الأحيائي فتشمل حليب الأم والدم والبول والإبلاغ عن الحوادث والأغذية وغيرها من المنتجات المنـزلية.
    This entailed efforts to enhance situational awareness, collaboration with host Governments and non-governmental organizations, security incident reporting, security risk management and the security of premises. UN واقتضى ذلك بذل جهود لتعزيز الإلمام بالحالة، والتعاون مع الحكومات المضيفة والمنظمات غير الحكومية، والإبلاغ عن الحوادث الأمنية، وإدارة المخاطر الأمنية، وأمن أماكن العمل.
    These limitations to incident reporting are even more pronounced in conflict settings. UN وتكون هذه القيود التي تعوق الإبلاغ عن الأحداث أشد حدَّة في سياقات النزاع().
    113. The Board recommends that the Administration develop and implement a structured, Organization-wide risk-assessment process covering all information and communication technology environments that, inter alia: (a) clearly defines roles and responsibilities for risk management and accountability; (b) establishes a policy defining risk limits and risk tolerance; and (c) maintains organized risk information fed by incident reporting. UN 113- يوصي المجلس بأن تضع الإدارة عملية منظمة لتقييم المخاطر على صعيد المنظمة وتنفذها بحيث تشمل العملية جميع بيئات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتقوم بأمور من بينها ما يلي: (أ) تحديد الأدوار والمسؤوليات فيما يتصل بإدارة المخاطر والمساءلة تحديدا واضحا؛ (ب) وإقرار سياسة تبيـِّـن حدود المخاطر والقدرة على تحملها؛ (ج) والاحتفاظ بمعلومات منظمة عن المخاطر يغذيها الإبلاغ عن الأحداث.
    17. Requests the Secretary-General to include in his report information on the number and types of credible allegations and any actions taken by the United Nations and its Member States regarding crimes of a serious nature committed by United Nations officials and experts on mission, including information on efforts made to ensure the completeness of incident reporting; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره معلومات عن عدد الادعاءات الموثوق بها وأنواعها وعن أي إجراءات تتخذها الأمم المتحدة ودولها الأعضاء فيما يتصل بالجرائم الخطيرة التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات، بما في ذلك معلومات عن الجهود المبذولة لكفالة تضمين التقارير التي تفيد بوقوع حوادث تنطوي على جرائم من هذا القبيل معلومات كاملة؛
    17. Requests the Secretary-General to include in his report information on the number and types of credible allegations and any actions taken by the United Nations and its Member States regarding crimes of a serious nature committed by United Nations officials and experts on mission, including information on efforts made to ensure the completeness of incident reporting; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره معلومات عن عدد الادعاءات الموثوق بها وأنواعها وعن أي إجراءات تتخذها الأمم المتحدة ودولها الأعضاء فيما يتصل بالجرائم الخطيرة التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات، بما في ذلك معلومات عن الجهود المبذولة لكفالة تضمين التقارير التي تفيد بوقوع حوادث تنطوي على جرائم من هذا القبيل معلومات كاملة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد