Foreign fighters with jihadist inclinations, many from neighbouring countries, continued to reinforce its ranks. | UN | وما زالت صفوف الجبهة تتعزز بوفود مقاتلين أجانب ذوي ميول جهادية، معظمهم من البلدان المجاورة. |
I could procure a couple of tickets if you had any cultural inclinations this evening. | Open Subtitles | يمكنني الحصول على تذكرتين، لو أن لديك أية ميول ثقافية هذا المساء. |
Ms. Narochnitskaya warned about the dangers of axiological nihilism and the loss of spiritual inclinations. | UN | وحذرت السيدة ناروتشنيتسكايا من مخاطر العدمية القيمية وفقدان الميول الروحية. |
Your wife, his father, who would take considerable umbrage if your inclinations were given a public airing. | Open Subtitles | زوجتك، والده، اللذان سيتحملان إهانة كبيرة، لو أن ميولك خرجت إلى العلن. |
I was, um... ten years old when my inclinations began to dominate my gender direction. | Open Subtitles | لقد كنت بعمر 10 سنوات عندما بدأت ميولي تهيمن على إتجاهي الجنسي |
Higher education is also generally accessible: everyone may attend, free of charge, in accordance with their abilities and inclinations. | UN | وسبل تحصيل التعليم العالي متاحة أيضا بوجه عام إذ إنه يجوز لكل فرد تحصيل التعليم العالي مجانا وفقا لقدراته وميوله. |
Article 18 of the School Regulations also stipulates that school associations should be established for different types of religious, cultural, social, scientific, sporting and artistic activity, each on the basis of the child's inclinations, desires and potential. | UN | ونُص كذلك في المادة 18 من اللائحة نفسها على أن تنشأ جمعيات مدرسية لأنواع الأنشطة الدينية والثقافية والاجتماعية والعلمية والرياضية والفنية، بحسب ميول ورغبات الطفل وإمكاناته. |
Human rights in Saudi Arabia derived their legitimacy from the Holy Koran and from religious instructions that were superior to the inclinations and whims of rulers and ruled. | UN | وتستمد حقوق الإنسان في المملكة العربيـــة السعودية شرعيتها من القرآن الكريم والتعاليم الدينية التي تعلو على ميول ونزوات الحكام والمحكومين. |
If the outcomes of democratic elections are not respected, people will seek other means to make themselves heard. Morsi’s autocratic inclinations may have damaged democracy; taking him out in a coup deals it a mortal blow. | News-Commentary | إذا لم تُـحتَرَم نتائج الانتخابات الديمقراطية فإن الناس سوف يبحثون عن سبل أخرى لجعل أصواتهم مسموعة. وربما ألحقت ميول مرسي الاستبدادية الضرر بالديمقراطية؛ ولكن إزاحته في انقلاب عسكري يوجه ضربة قاتلة للديمقراطية. |
None of these people have any criminal inclinations. | Open Subtitles | لا يوجد أحداً لديه أى ميول إجرامية |
I mean, I have very romantic inclinations. | Open Subtitles | أقصد أن لدي ميول رومانسية |
Each nation has the right to apply the form of democracy most suitable to satisfying the political, social and religious inclinations of its own citizens. | UN | فلكل دولة الحق في تطبيق الشكل المناسب لها من الديمقراطية بما يلبي الميول السياسية والاجتماعية والدينية لمواطنيها. |
Forgetting your inclinations for the moment, Mr. Miller. | Open Subtitles | أنس أمر الميول الخاصة بك سيد (ميلر) |
We believe that your delinquent inclinations are exactly what makes you invaluable. | Open Subtitles | نعتقد بأن ميولك الجانح هو ما جعلك لا تقدر بثمن |
"Suspicion still exists, sir... "that you've created a situation... "to fit your own personal inclinations. | Open Subtitles | هناك شكوك سيدى ، بأنك قمت بعمل الوضع الذى يتناسب مع ميولك الخاصة |
When I see someone I like, and if she likes me, we accept my romantic inclinations. | Open Subtitles | عندماأرىفتاةمُعجببها... وإن كانت مُعجبة بي نتقبل ميولي الرومانسية |
For if I'd followed earlier inclinations, | Open Subtitles | كما لو وددت أن أتّبع ميولي في وقت سابق, |
Likewise, Article 184 of the Civil Law prescribes the duty of parents to prepare an underage child for useful activity, besides taking into account, as far as possible, the individuality, abilities and inclinations of the child. | UN | 288- وبالمثل تنص المادة 184 من القانون المدني على واجب الآباء في إعداد الطفل لأداء نشاط نافع، مع ضرورة مراعاة شخصية الطفل وقدراته وميوله بقدر الإمكان. |
The establishment and enhancement of civility, whether at the national or international level, is contingent upon dialogue among societies and civilizations representing various views, inclinations and approaches. | UN | إن استتباب وتعزيز المدنية، سواء على المستوى الوطني أو الدولي، رهن بإجراء الحوار بين المجتمعات والحضارات التي تمثل مختلف اﻵراء والمشارب والنهج. |
It is a fundamental right of the individual, bound up with his own personal spiritual inclinations. | UN | إنها حق أساسي للشخص يعتمد على ميوله الروحية الشخصية. |
Some young people still choose an occupation or specialization which does not correspond with their inclinations. | UN | ولا يزال بعض الشبيبة يختارون مهنة أو تخصصاً لا يلائم ميولهم. |
The inclusion of the school component in the syllabus has considerably extended the possibility of taking into account regional aspects and problems, pupils' inclinations, abilities and needs and the capacities of the teaching staff at the educational institution in question. | UN | وقد وسﱠع إدراج العنصر المدرسي في المناهج الدراسية إلى حد كبير إمكانية مراعاة الجوانب والمشاكل اﻹقليمية، وميول التلاميذ وقدراتهم واحتياجاتهم، وقدرات المدرسين بالمؤسسات التعليمية المعنية. |