ويكيبيديا

    "include the use" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تشمل استخدام
        
    • تتضمن استخدام
        
    • يشمل ذلك استخدام
        
    • يشمل استخدام
        
    • يتضمن ذلك استخدام
        
    • يشمل النهج استخدام وسائط
        
    • يشمل هذا استخدام
        
    • يشتمل على استخدام
        
    Two thirds of African countries have adopted policies that include the use of effective anti-malaria drugs. UN وقد اعتمد ثلثا البلدان الأفريقية سياسات تشمل استخدام عقاقير فعَّالة مضادة للملاريا.
    They include the use of restrictive technical, health and environmental standards and the arbitrary use of anti-dumping and countervailing duties. UN وهي تشمل استخدام المعايير التقنية والصحية والبيئية التقييدية والاستعمال التعسفي لرسوم مكافحة اﻹغراق والرسوم التعويضية.
    The reports do not reveal progress in the development of renewable energy sources, but do highlight the proliferation of development projects which include the use of photovoltaic panels and the efficient use of biomass. UN غير أن التقارير لا تكشف عن وقوع تقدم في تطوير مصادر الطاقة المتجددة، إلا أنها تسلط الضوء على انتشار المشاريع الإنمائية التي تشمل استخدام ألواح الكهرباء الضوئية واستخدام الكتلة الحيوية بفعالية.
    Two thirds of African countries have adopted policies that include the use of drugs that are effective against malaria. UN واعتمد ثلثا البلدان الأفريقية سياسات تتضمن استخدام أدوية ناجعة لمكافحة الملاريا.
    These may include the use of administrative records, the Internet, telephone and/or ad hoc surveys. UN وقد يشمل ذلك استخدام السجلات الإدارية والإنترنت والهاتف و/أو المسوحات المخصوصة.
    The question was also raised as to whether the defence of necessity should include the use of deadly force. UN واستفهم أيضا عما إذا كان دفاع الضرورة ينبغي أن يشمل استخدام القوة الفتاكة.
    The methods should be consistent with Israel's international legal obligations and should not include the use of live ammunition against unarmed civilians. UN وينبغي للطرائق المتبعة في هذا الصدد أن تكون متسقة مع التزامات إسرائيل القانونية الدولية، فلا تشمل استخدام الذخيرة الحيّة ضد المدنيين العزّل.
    It could include the use of existing datasets and the development of guidelines and standardized methodologies for the Parties. UN ويمكن أن تشمل استخدام مجموعات البيانات القائمة ووضع مبادئ توجيهية وأساليب موحدة لفائدة الأطراف.
    For Operations, the issues reviewed include the use of force, liaison, checkpoints, roadblocks and searches, patrolling, breaches of agreement and security of troops. UN وبالنسبة للعمليات فإن المسائل التي جرى استعراضها تشمل استخدام القوة، والاتصال، ونقاط التفتيش، وحواجز الطرق وعمليات التفتيش، وأعمال الدورية، وانتهاك الاتفاقات، وأمن القوات.
    :: Amendment of national legislation to include the use of chemical, biological, radiological or nuclear substances, weapons or materials as part of the offence of terrorism under the Federal Penal Code UN :: تعديل التشريعات الوطنية بحيث تشمل استخدام المواد والأسلحة الكيميائية أو البيولوجية أو الإشعاعية أو النووية، كجزء من جريمة الإرهاب بموجب القانون الجنائي الاتحادي.
    In this regard, Joint Mission personnel will conduct verification activities that include the use of tags and seals, site visits, the analysis of representative samples of the chemical agents and the use of remote video photography. UN وفي هذا الصدد، سيقوم أفراد البعثة المشتركة بأنشطة تَحَقُّق تشمل استخدام علامات وأختام، وإجراء زيارات ميدانية، وتحليل عيّنات ممثلة من المواد الكيميائية، واستخدام تقنية التصوير بالفيديو عن بُعد.
    Likewise, the persistence of defence and security doctrines that include the use of such weapons and the huge amounts spent on developing new types of nuclear weapons are unacceptable. UN كذلك، فإن استمرار التمسك بنظريات الدفاع والأمن التي تشمل استخدام هذه الأسلحة والمبالغ الضخمة التي تنفق على تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية تُعدّ أموراً غير مقبولة.
    3. Notes with satisfaction that the benefits of this provisional reform could include the use of two-year employment contracts at the Tribunal; UN 3 - تلاحظ مع الارتياح أن فوائد هذا الإصلاح المؤقت قد تشمل استخدام عقود توظيف مدتها سنتين في المحكمة؛
    Collect examples of national disaster management policies that include the use of space-based technology solutions UN ● جمع أمثلة عن السياسات الوطنية لإدارة الكوارث التي تتضمن استخدام الحلول المعتمدة على التكنولوجيات الفضائية
    Maintain a list of examples of national disaster management policies that include the use of space-based technology solutions UN ● حفظ قائمة بأمثلة عن السياسات الوطنية لإدارة الكوارث التي تتضمن استخدام الحلول النابعة من التكنولوجيات الفضائية
    Any land-use plan must include the use of water. UN وأي خطة لاستخدام اﻷراضي ينبغي أن تتضمن استخدام المياه.
    This should include the use of innovative financing mechanisms and market-based instruments, such as the Clean Development Mechanism, as well as use of the Global Environment Facility, which covers the incremental cost of renewable energy and energy efficiency. UN وينبغي أن يشمل ذلك استخدام آليات تمويل مبتكرة وأدوات مستندة إلى السوق مثل آلية التنمية النظيفة، واستخدام مرفق البيئة العالمية الذي يغطي الكلفة الإضافية للطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة.
    This should include the use of innovative financing mechanisms, including small credit systems for renewable energy and energy efficiency technologies. UN وينبغي أن يشمل ذلك استخدام آليات مالية ابتكارية، بما فيها نظم الائتمانات الصغيرة لغرض تكنولوجيات الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة.
    Training was expanded to include the use of human rights instruments in domestic proceedings. UN وتم توسيع التدريب لكي يشمل استخدام صكوك حقوق اﻹنسان في اﻹجراءات المحلية.
    This should include the use of public participation mechanisms that enable local communities to articulate how they value water across different options for use. UN وينبغي أن يتضمن ذلك استخدام آليات المشاركة العامة التي تمكن المجتمعات المحلية من أن تحدد بوضوح طرق تقييمها لأهمية المياه عبر خيارات مختلفة للاستخدام.
    It should include the use of different media, including radio, television and print, and encompass both specialized and general programmes. UN وينبغي أن يشمل النهج استخدام وسائط إعلام متعددة، بما فيها الإذاعة، والتلفزيون، والمطبوعات، وأن يتضمن برامج متخصصة وعامة على السواء.
    This may include the use of comprehensive surveys that have been reported in peer-reviewed scientific literature; UN وقد يشمل هذا استخدام دراسات استقصائية شاملة سبق نشرها في مطبوعات علمية مُحكَّمة من قبل الأقران؛
    The framework could also include the use of common indicators to measure the impact of United Nations support for gender equality at the country level, as is already being done by gender theme groups. UN ويمكن لهذا الإطار أيضا أن يشتمل على استخدام مؤشرات مشتركة لقياس مدى تأثير الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لتحقيق المساواة بين الجنسين على الصعيد القطري، كما تقوم بذلك بالفعل الأفرقة العاملة المعنية بالشؤون الجنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد