ويكيبيديا

    "include training" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تشمل التدريب
        
    • يشمل ذلك التدريب
        
    • تشمل تدريب
        
    • يشمل التدريب
        
    • إدراج تدريب
        
    • يشمل ذلك تدريب
        
    • تشمل تدريبا
        
    • تشمل دورات التدريب هذه
        
    • إدراج التدريب
        
    • يشمل تدريب
        
    • يشمل توفير التدريب
        
    • المشروع التدريب
        
    • ويشمل التدريب
        
    National Institutions: assistance in establishing and strengthening national Human Rights Commissions; may include training and assistance to legislative bodies. UN المؤسسات الوطنية: المساعدة في إنشاء وتعزيز لجان وطنية لحقوق الإنسان؛ قد تشمل التدريب وتقديم المساعدة للهيئات التشريعية.
    Formulating policies that are favourable to the election of women, activities include training in publicity, capacity-building, and investigation and research. UN وإذ وضعت سياسات تشجع انتخاب النساء فإن هذه الأنشطة تشمل التدريب في مجال الإعلان وبناء القدرات والتحقيق والأبحاث.
    This may include training, counselling, withholding of salary increments, non-renewal of contract or termination of appointment. UN ويمكن أن يشمل ذلك التدريب أو إسداء المشورة أو وقف علاوات المرتبات أو عدم تجديد العقود أو إنهاء التعيين.
    Strategies should include training parents and professionals who work with children. UN وينبغي للاستراتيجيات أن تشمل تدريب الوالدين والاختصاصيين الذين يعملون مع الأطفال.
    This could include training for civilian and humanitarian-relief personnel, and also for police and military staff. UN وهذا يمكن أن يشمل التدريب لﻷفراد المدنيين واﻷفراد القائمين بأعمال اﻹغاثة الانسانية، وأيضا ﻷفراد الشرطة واﻷفراد العسكريين.
    In its resolution 2106 (2013), the Council reiterated the call for all predeployment and in-mission training of troop and police contributors to include training on sexual and gender-based violence and for the swift deployment of women protection advisers. UN وكرر المجلس في قراره 2106 (2013) الدعوة إلى إدراج تدريب عن العنف الجنسي والجنساني في جميع الدورات التدريبية السابقة للنشر وداخل البعثات المقدمة للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة والإسراع بنشر مستشارين لشؤون حماية المرأة.
    Additional resources will be brought into the Fund to perform pre-implementation activities, which will include training in the scheme design and working practices of the Pension Fund. UN وسيتطلب ذلك جلب موارد إضافية إلى الصندوق من أجل الاضطلاع بأنشطة ما قبل التنفيذ تشمل التدريب على تصميم خطط صندوق المعاشات التقاعدية وممارسات عمله.
    The activities, which include training and technical assistance, can be divided into two main categories, namely, price statistics and national accounts. UN ويمكن تقسيم الأنشطة، التي تشمل التدريب والمساعدة التقنية، إلى قسمين رئيسيين، هما إحصاءات الأسعار، والحسابات القومية.
    Pursuant to the revised charter of IAIG, its mandate was expanded to include training and fraud prevention. UN وعملاً بالميثاق المنقَّح للفريق، تم توسيع ولايته كي ما تشمل التدريب ومنع الغش.
    Possible avenues to address human rights issues in customary and religious justice mechanisms, without jeopardizing their positive aspects, may include training and awareness raising initiatives, as well as education on children's rights. UN والسبل الممكنة لمعالجة قضايا حقوق الإنسان في إطار آليات العدالة العرفية والدينية، دون المساس بجوانبها الإيجابية، يمكن أن تشمل التدريب ومبادرات التوعية، فضلاً عن التثقيف في مجال حقوق الطفل.
    In the case of judges and magistrates, training co-operation agreements exist with France and Spain that allow attendance each year of courses and seminars that may include training in respect of the Convention and the Committee's general recommendations. UN وفي حالة قضاة المحاكم والقضاة الجزئيين توجد اتفاقات للتعاون في مجال التدريب مع فرنسا وإسبانيا بما يتيح حضور دورات وحلقات دراسية في كل سنة يمكن أن تشمل التدريب فيما يتصل بالاتفاقية وبالتوصيات العامة الصادرة عن اللجنة.
    This may include training, counselling, withholding of salary increments, non-renewal of contract or termination of appointment. UN ويمكن أن يشمل ذلك التدريب أو إسداء المشورة أو وقف علاوات المرتبات أو عدم تجديد العقود أو إنهاء التعيين.
    This may include training for post-remedial tasks such as searching for, collecting and destroying ERW. UN ويمكن أن يشمل ذلك التدريب في مجال التدابير العلاجية التالية للنزاع كالبحث عن المتفجرات من مخلفات الحرب وجمعها وتدميرها.
    This may include training, counselling, withholding of salary increments, non-renewal of contract or termination of appointment. UN ويمكن أن يشمل ذلك التدريب أو إسداء المشورة أو وقف علاوات المرتبات أو عدم تجديد العقود أو إنهاء التعيين.
    Related measures should include training of Customs officers to ensure the effective application of the Globally Harmonized System. UN وأضاف أن التدابير ذات الصلة تشمل تدريب موظفي الجمارك لضمان التطبيق الفعال للنظام المتوائم على الصعيد العالمي.
    It could include training government officials in gender analysis. UN ويمكن أن تشمل تدريب مسؤولي الحكومة في التحليل تبعا للجنس.
    JS2 also recommended developing a national action plan which should include training for the police, the judiciary, the education and health systems, and other stakeholders. UN وأوصت الورقة المشتركة 2 أيضاً بوضع خطة عمل وطنية ينبغي أن تشمل تدريب الشرطة والجهاز القضائي ونظامي التعليم والصحة وجهات أخرى معنية.
    Such education must be responsive to the practical needs of women and include training in science and technology and modern communications. UN ولا بد أن يكون هذا التعليم مستجيبا للاحتياجات العملية للمرأة وأن يشمل التدريب في العلوم والتكنولوجيا والاتصالات الحديثة.
    :: Resolution 2106 (2013), in which the Council reiterated the call for all predeployment and in-mission training of troop and police contributors to include training on sexual and gender-based violence, as well as the deployment of women protection advisers UN :: القرار 2106 (2013)، الذي كرر فيه المجلس الدعوة إلى إدراج تدريب عن العنف الجنسي والعنف الجنساني في جميع الدورات التدريبية السابقة للنشر والمقدمة داخل البعثات إلى البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة، وكذلك نشر مستشارين لشؤون حماية المرأة.
    That could include training for staff as well as decision makers, and work on ways and means to promote public awareness. UN وقد يشمل ذلك تدريب الموظفين وصُنﱠاع القرار والعمل على إيجاد السبل والوسائل الكفيلة بإذكاء الوعي العام.
    We are applying standards for health care for adolescents, which include training for health-sector personnel at all levels. UN ونحن نطبق معايير للرعاية الصحية من أجل المراهقين تشمل تدريبا للعاملين في القطاع الصحي على جميع اﻷصعدة.
    This should include training on interrogation rules, instructions and methods, and specific training on how to identify signs of torture and cruel, inhuman or degrading treatment. UN ويجب أن تشمل دورات التدريب هذه قواعد وتوجيهات وأساليب الاستجواب، وتدريباً محدداً على وسائل الكشف عن علامات التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Finally, in his report, the Secretary-General calls on the parties to include training on conflict-related sexual violence in training programmes for peacekeeping troops. UN وأخيرا يدعو الأمين العام في تقريره، الأطراف إلى إدراج التدريب في مجال العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات، في برامج التدريب الخاصة بقوات حفظ السلام.
    :: Recommends that training courses for border police include training on national and international standards relating to the prohibition of racial discrimination and xenophobia. UN :: يوصي بأن يشمل تدريب الشرطة العاملة في الحدود تعليم القواعد الوطنية والدولية المتعلقة بمنع التمييز العنصري وكراهية الأجانب.
    Examples of such activities include training in human rights for business leaders organized by the United Nations Staff College and joint publications such as " Business and Human Rights: A Progress Report " prepared in cooperation with Business for Social Responsibility for the 2000 meeting of the World Economic Forum in Davos. UN ومن الأمثلة على هذه الأنشطة ما يشمل توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان الذي تنظمه كلية موظفي الأمم المتحدة لصالح قادة مجتمع الأعمال، وإصدار منشورات مشتركة مثل " قطاع الأعمال وحقوق الإنسان: تقرير مرحلي " ، وهو منشور أعد بالتعاون مع " قطاع الأعمال من أجل المسؤولية الاجتماعية " لتقديمه إلى الاجتماع الذي عقده المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس في عام 2000.
    Activities include training and hands-on experience in geo-hazard zonation and vulnerability assessment and risk mapping using GIS technology. UN وتشمل أنشطة المشروع التدريب وتوفير الخبرات الجاهزة في مجال تقسيم مناطق المخاطر جغرافيا وتقدير مدى القابلية للتعرض للخطر ورسم خرائط للمخاطر باستخدام تكنولوجيا نظم المعلومات الجغرافية.
    Such education must be responsive to the practical needs of women and include training in science and technology and modern communications. UN ولا بد أن يكون هذا التعليم مستجيبا للاحتياجات العملية للمرأة ويشمل التدريب في العلوم والتكنولوجيا والاتصالات الحديثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد