Values and ethics are fundamental determinants of culture and should be included in any debate on globalization and urban culture. | UN | وأن القيم والأعراق لمن المحددات الأساسية للثقافة وينبغي إدراجها في أي مناقشات بشأن العولمة والثقافة الحضرية. |
Mr. Kacou stressed that intellectual property should be regarded as a development issue and that it must be included in any discussion on innovation, as intellectual property captured the value of innovation and converted ideas into tradable assets. | UN | وشدد السيد كاكو على ضرورة اعتبار الملكية الفكرية قضية من قضايا التنمية، ووجوب إدراجها في أي مناقشة لمسألة الابتكار، ذلك أنها تحدد قيمة الابتكار وتحوِّل الأفكار إلى أصول قابلة للتداول التجاري. |
Several noted the importance of developing specific criteria and review procedures for evaluating any exemptions that might be included in any mercury instrument adopted. | UN | وأشار عدد منهم إلى أهمية وضع معايير محددة وإجراءات استعراض لتقييم أي استثناءات قد تدرج في أي صك للزئبق يتم اعتماده. |
The European Union is fully committed to a successful outcome of the Conference, and believes that provisions concerning confidence-building measures should be included in any programme of action resulting from the Conference. | UN | فالاتحاد الأوروبي ملتزم تمام الالتزام بالعمل على نجاح هذا المؤتمر، ويؤمن بأن الأحكام المتصلة بتدابير بناء الثقة لا بد وأن تدرج في أي برنامج عمل قد يتمخض عنه المؤتمر. |
An inventory is maintained of all non-expendable equipment, defined as items of equipment valued at $500 or more a unit and with a serviceable life of at least five years, and items of equipment included in any special list for which formal inventory records are maintained. | UN | ويحتفظ بقائمة جرد بجميع المعدات المعمرة وتعريفها هو أصناف المعدات التي تبلغ قيمة الوحدة منها ٠٠٥ دولار أو أكثـــر ولا يقل عمرها اﻹنتاجي عن خمس سنوات، وأصناف المعدات المدرجة في أية قوائم خاصة يحتفظ لها بسجلات جرد رسمية. |
Items considered non-expendable equipment are purchases of equipment valued at $500 or more per unit with a serviceable life of at least five years, and items of equipment included in any special list for which formal inventory records are maintained. | UN | والأصناف التي تعتبر معدات غير مستهلكة هي المعدات التي تبلغ قيمتها 500 دولار أو أكثر لكل وحدة، مع فترة خدمة مدتها خمس سنوات على الأقل، وأصناف المعدات المدرجة في أي قائمة خاصة مقيدة في سجلات جرد رسمية. |
States members of UNCTAD not included in any list Tajikistan | UN | الدول الأعضاء في الأونكتاد غير المدرجة أسماؤها في أي قائمة |
Recommendation: Clear guidelines should be produced explaining decision-making, evidence-taking, hearings and appeal rights for the administration of any penalty regime included in any new competition laws. | UN | التوصية: ينبغي وضع مبادئ توجيهية واضحة تبين إجراءات اتخاذ القرارات وجمع الأدلة وعقد جلسات الاستماع وحقوق الطعن، من أجل تطبيق أي نظام جزاءات يُدرج في أي قانون جديد بشأن المنافسة. |
Funding needs in developing countries to address this data gap was critical and should be included in any future forest financing options. | UN | وتعد احتياجات التمويل حاسمة في البلدان النامية لمعالجة ثغرة البيانات، وينبغي إدراجها في أي خيارات لتمويل الغابات في المستقبل. |
Thus, equality relates to the negotiating procedure and to certain substantive constitutional arrangements listed by the Secretary-General of the United Nations, which are to be included in any new constitutional settlement. | UN | وبالتالي، فإن المساواة تتصل بإجراء التفاوض وبترتيبات دستورية موضوعية معيّنة عددها الأمين العام للأمم المتحدة، ويتعيّن إدراجها في أي تسوية دستورية جديدة. |
If weight was to be given to the chronology of applications or to the record of the applicant countries in the disarmament area, Ireland had every right to expect to be included in any such list. | UN | وإذا ما أريد للتسلسل الزمني الذي وردت به الطلبات أو لسجل البلدان مقدمة الطلبات في ميدان نزع السلاح أن يكون له أي ثقل حقّ لايرلندا توقع إدراجها في أي قائمة. |
222. The Commission noted that Singapore had not previously been included in any Noblemaire study. | UN | 222 - ولاحظت اللجنة أن سنغافورة لم يسبق إدراجها في أي من دراسات نوبلمير. |
The Special Rapporteur on the question of torture has also elaborated minimum safeguards that should be included in any assurance. | UN | 60- كما أن المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب قد وضع تحوطات دنيا ينبغي إدراجها في أي ضمانات. |
We hope it will not be included in any draft resolutions on this subject which may appear in future years. | UN | ونأمل ألا تدرج في أي مشاريع قرارات قد تطرح في السنوات المقبلة بشأن هذا الموضوع. |
While the pre-occupation with information on available resources appears to relate mainly to Article 5 implementation, victim assistance should be included in any information exchange tool. | UN | ولئن كان الانشغال بالمعلومات المتعلقة بالموارد المتاحة يرتبط أساساً بتنفيذ المادة 5 فيما يبدو، فإن مساعدة الضحايا ينبغي أن تدرج في أي أداة لتبادل المعلومات. |
An inventory is maintained of all non-expendable equipment (defined as items of equipment valued at $500 or more a unit and with a serviceable life of at least five years, and items of equipment included in any special list for which formal inventory records are maintained). | UN | ويحتفظ بقائمة جرد بجميع المعدات اللا مستهلكة )وتعريفها هو أصناف المعدات التي تبلغ قيمة الوحدة منها ٠٠٥ دولار أو أكثر ولا يقل عمرها اﻹنتاجي عن خمس سنوات، وأصناف المعدات المدرجة في أية قوائم خاصة يحتفظ لها بسجلات جرد رسمية(. |
An inventory is maintained of all non-expendable equipment (defined as items of equipment valued at $1,500 or more a unit, and with a serviceable life of at least five years, and items of equipment included in any special lists, for which formal inventory records are maintained). | UN | ويحتفظ بقائمة جرد تشمل جميع المعدات غير الاستهلاكية (وتعرف بأنها مفردات المعدات التي تبلغ قيمة كل وحدة منها 500 1 دولار أو أكثر، التي تظل صالحة للاستعمال لمدة خمس سنوات على الأقل، ومفردات المعدات المدرجة في أية قوائم خاصة ويحتفظ بشأنها بسجلات جرد رسمية). |
Items considered non-expendable equipment are purchases of equipment valued at $500 or more per unit with a serviceable life of at least five years, and items of equipment included in any special list for which formal inventory records are maintained; | UN | والأصناف التي تعتبر معدات غير مستهلكة هي المعدات التي تبلغ قيمتها 500 دولار أو أكثر لكل وحدة، مع فترة خدمة مدتها خمس سنوات على الأقل، وأصناف المعدات المدرجة في أي قائمة خاصة مقيدة في سجلات جرد رسمية. |
States members of UNCTAD not included in any list | UN | الدول الأعضاء في الأونكتاد غير المدرجة أسماؤها في أي قائمة |
Clear guidelines need to be produced explaining decision-making, evidence-taking, hearings and appeal rights for the administration of any penalty regime included in any new competition laws. | UN | ينبغي وضع مبادئ توجيهية واضحة تبين إجراءات اتخاذ القرارات وجمع الأدلة وعقد جلسات الاستماع وحقوق الطعن من أجل تطبيق أي نظام جزاءات يُدرج في أي قانون جديد بشأن المنافسة. |
Turning now to another vital dimension of the PAROS endeavour, Canada also believes that verification provisions must be included in any space weapons ban as a necessary element of any eventual treaty. | UN | وبالعودة الآن إلى أحد الأبعاد الحيوية الأخرى لمحاولة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، تعتقد كندا أيضا أن الأحكام المتعلقة بالتحقق يجب أن تُدرج في أي حظر للأسلحة الفضائية، وذلك بوصفها من العناصر الضرورية لأي معاهدة محتملة. |
It was not mentioned in the letter of invitation to the Madrid Conference, was not part of the terms of reference of the process and had not been included in any of the agreements signed within the Middle East peace process. | UN | فهو لم يُذكر في خطاب الدعوة إلى مؤتمر مدريد، كما أنه ليس من النقاط المحدد للعملية أن تتناولها ولم يدرج في أي من الاتفاقات الموقعة في إطار عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
Other organizations might have different concerns from those of the United Nations, which they would want included in any codes of conduct they might develop. | UN | إذ يمكن أن تكون للمنظمات اﻷخرى شواغل مختلفة عن شواغل اﻷمم المتحدة، قد تود إدراجها في أية مدونات لقواعد السلوك قد تقوم بإعدادها. |