ويكيبيديا

    "included in the list" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المدرجة في القائمة
        
    • المدرجين في القائمة
        
    • المدرجة في قائمة
        
    • تدرج أسماؤهم في القائمة
        
    • المدرجة أسماؤهم في القائمة
        
    • مدرجة في قائمة
        
    • تُدرَج في القائمة عن
        
    • ترد في القائمة
        
    • الواردة في القائمة
        
    • تدرج في القائمة
        
    • مدرج في قائمة
        
    • مدرجاً في قائمة
        
    • الواردة في قائمة
        
    • أدرجت في قائمة
        
    • مدرج في القائمة
        
    Other cases that may be mentioned are of those independent States created by the unification of a former Non-Self-Governing Territory included in the list with a Territory under the Trusteeship System. UN ويمكن اﻹشارة إلى حالات أخرى انشئت فيها دولة مستقلة عن طريق توحيد إقليم سابق من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المدرجة في القائمة مع إقليم خاضع لنظام الوصاية.
    His delegation therefore welcomed the Commission's decision to retain the annex and to include comments on each category of treaty included in the list. UN ولذلك، فقد أعرب عن ترحيب وفده بقرار اللجنة الاحتفاظ بالمرفق وإدراج تعليقات عن كل فئة من المعاهدات المدرجة في القائمة.
    This country's authorities have no relevant information about the listed individuals not already included in the list. UN ولا تملك سلطات البلاد معلومات أخرى ذات صلة عن الأفراد المدرجين في القائمة غير تلك التي وردت فيها بالفعل.
    Being included in the list of States annexed to article XIV, Hungary is aware of its responsibility and will act accordingly. UN وهنغاريا، باعتبارها من الدول المدرجة في قائمة الدول المرفقة بالمادة الرابعة عشرة، تدرك مسؤوليتها وستتصرف وفقاً لذلك.
    5. At this time, Belize does not know of any name of individuals or entities associated with Usama Bin Laden or members of the Taliban or Al-Qaida which have not been included in the list. UN 5 - لا تعرف بليز حتى الآن أسماء أي أشخاص أو كيانات ترتبط بأسامة بن لادن أو بأعضاء في منظمة طالبان أو القاعدة، ممن لم تدرج أسماؤهم في القائمة.
    This country's authorities have no relevant information about the listed individuals not already included in the list. UN وليس لدى سلطات البلد أية معلومات ذات صلة عن الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة غير تلك التي وردت فيها بالفعل.
    However, these staff were not included in the list of approving officers. UN غير أنّ هؤلاء الموظفين لم تكن أسماؤهم مدرجة في قائمة موظفي الاعتماد.
    7. Have you identified any of the listed individuals as nationals or residents of your country? Do your authorities have any relevant information about them not already included in the list? If so, please provide this information to the Committee as well as similar information on listed entities, as available. UN 7 - هل تعرفتم على أي من الأفراد المدرجين في القائمة من المواطنين أو المقيمين في بلدكم؟ وهل تملك السلطات في بلدكم أي معلومات ذات صلة لم تُدرَج في القائمة عن هؤلاء الأفراد؟ إن كان الأمر كذلك، يرجى تزويد اللجنة بهذه المعلومات، فضلاً عن أية معلومات مماثلة عن الكيانات المدرجة في القائمة، حسب توافرها.
    As at end May 2005, there are 196 non-governmental organizations included in the list provided for in rule 77 of its rules of procedure: 108 in the General category and 88 in the Special category. UN 3- وحتى نهاية أيار/مايو 2005، كان عدد المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة المنصوص عليها في المادة 77 من النظام الداخلي 196 منظمة: 108 منها في الفئة العامة و88 في الفئة الخاصة.
    The delegation replied that each case included in the list contained all the elements required by the Working Group’s methods of work before its submission to the Government of Turkey and was therefore admissible. UN ورد الوفد بالقول إن كل قضية من القضايا المدرجة في القائمة تتضمن جميع العناصر التي تقتضيها طرق عمل الفريق العامل قبل تقديمها الى حكومة تركيا، وهي بالتالي معلومات مقبولة.
    3. As at end September 1999, there are 185 non—governmental organizations included in the list provided for in rule 77 of its rules of procedure: 102 in the General category and 83 in the Special category. UN 3- وفي نهاية أيلول/سبتمبر 1999، كان عدد المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة المنصوص عليها في المادة 77 من النظام الداخلي 185 منظمة: 102 منها في الفئة العامة و83 في الفئة الخاصة.
    Wetlands included in the list acquire a new status at the national level and are recognized by the international community as being of significant value not only for the country, or the countries, in which they are located, but for humanity as a whole. UN وتكتسب الأراضي الرطبة المدرجة في القائمة مركزا جديدا على الصعيد الوطني ويعترف بها المجتمع الدولي بوصفها ذات قيمة كبيرة ليس فقط للبلد أو البلدان التي توجد فيها بل للإنسانية جمعاء.
    However, more detailed information on the individuals and entities included in the list would allow for more efficient verification. UN بيد أن توافر معلومات أكثر تفصيلا عن الأشخاص المدرجين في القائمة من شأنه أن يعزز كفاءة التحقق منهم.
    A4: None of the persons included in the list has so far been positively identified in the Islamic Republic of Iran. UN إجابة السؤال 4: لم يتم التعرف حتى الآن بصورة قاطعة على أي من الأفراد المدرجين في القائمة في جمهورية إيران الإسلامية.
    His country's hope for the coming year was that the Special Committee would focus its efforts on the Territories included in the list of Non-Self-Governing Territories and not be side-tracked by other issues. UN وقال إن ما يأمل فيه بلده للعام القادم هو أن تركز اللجنة الخاصة جهودها على الأقاليم المدرجة في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وأن لا تنشغل عن ذلك بمسائل أخرى.
    5. Please submit to the Committee, to the extent possible, the names of individuals or entities associated with Osama bin Laden or members of the Taliban or Al-Qaida that have not been included in the list, unless to do so would compromise investigations or enforcement actions. UN 5 - هل لكم أن تبينوا للجنة بقدر الإمكان أسماء الأشخاص أو الكيانات المرتبطين ببن لادن وممن هم من أعضاء الطالبان أو القاعدة ولم تدرج أسماؤهم في القائمة ما لم يكن في ذلك ما قد يضر بسير التحقيق أو بالتدابير القسرية.
    Currently, none of the individuals included in the list is a national or resident of our country. UN لم يثبت في الوقت الحاضر أن هناك من بين الأشخاص المدرجة أسماؤهم في القائمة من هو من رعايا بلدنا أو من المقيمين فيه.
    Assets disposed of through donation and assets that were already unserviceable were still included in the list of active assets in some field offices. UN أما الأصول المتصرف فيها عن طريق التبرع والأصول التي لم تكن بالفعل صالحة للعمل فكانت لا تزال مدرجة في قائمة الأصول المستعملة في بعض المكاتب الميدانية.
    The Government of Djibouti has no information relating to the names of any individuals or entities associated with Usama bin Laden or members of the Taliban or Al-Qaida that have not been included in the list. UN لا تتوفر لدى جيبوتي أي معلومات أو أسماء أشخاص أو أسماء كيانات مرتبطة بأسامة بن لادن أو بأعضاء حركة الطالبان أو تنظيم القاعدة ولم ترد في القائمة.
    It should perhaps be included in the list in model provision 28, while reducing the overall number of items enumerated in the list. UN وربّما ينبغي إدراجها هي بالذات في قائمة الحكم النموذجي 28 وتقليص عدد العناصر الأخرى الواردة في القائمة.
    (c) Situations of concern not included in the list UN الحالات محل الاهتمام التي لم تدرج في القائمة
    The National Security Act is included in the list of laws to be reviewed by the Constitutional Court. UN وقانون اﻷمن القومي مدرج في قائمة القوانين المقرر أن تراجعها المحكمة الدستورية.
    Alachlor is not included in the list of authorised active ingredients in Annex I to Directive 91/414/EEC. UN والألاكلور ليس مدرجاً في قائمة العناصر الفعالة المأذون بها الواردة في المرفق الأول للتوجيه 91/414/EEC.
    These instruments cover all items included in the list of goods of the Nuclear Suppliers Group (NSG) and those governed by the Missile Technology Control Regime (MTCR). UN وتغطي هذه الصكوك جميع الأصناف الواردة في قائمة المواد المتعلقة بمجموعة البلدان المصدرة للمواد النووية وكذلك قائمة المواد الخاضعة لنظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف.
    Chad, on the other hand, had been mistakenly included in the list of sponsors. UN وفي المقابل، فإن تشاد قد أدرجت في قائمة مقدميه على سبيل الخطأ.
    To date, no individual or entity included in the list has been identified in Andorran territory. UN لم يجر حتى الآن التعرف في إقليم أندورا على فرد أو كيان مدرج في القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد