Remedy: The State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including appropriate compensation | UN | إجراء الانتصاف: الدولة الطرف ملزمة بتقديم انتصاف فعال لصاحب البلاغ، بما في ذلك تقديم تعويض مناسب. |
Remedy: Effective remedy, including appropriate compensation. | UN | إجراء الانتصاف: انتصاف فعال، بما في ذلك تقديم تعويض مناسب. |
States should also ensure that victims have access to justice and effective remedies, including appropriate compensation. | UN | وينبغي للدول أيضا أن تكفل إمكانية وصول الضحايا إلى العدالة وسبل الانتصاف الفعالة، بما في ذلك التعويض المناسب. |
An effective remedy, including appropriate compensation for the violations suffered. | UN | وسيلة انتصاف فعالة بما في ذلك تعويض مناسب عن الانتهاكات التي تعرضت لها. |
1119/2002 - An effective remedy, including appropriate compensation. | UN | 1119/2002 - توفير سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك دفع تعويض مناسب. |
An effective remedy, including appropriate compensation. | UN | الاستفادة من سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك الحصول على تعويض مناسب. |
9. In accordance with article 2, paragraph 3, of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the authors with an effective remedy, including appropriate compensation. | UN | 9- وعملاً بأحكام الفقرة 3 من المادة 2، من العهد، فإن الدولة الطرف ملزمة بتمكين أصحاب البلاغ من سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك تعويض ملائم. |
Remedy: An effective remedy, which should include an impartial, effective and thorough investigation into the circumstances of the author's son's death, prosecution of those responsible, and full reparation, including appropriate compensation. | UN | إجراء الانتصاف: توفير سبيل انتصاف فعال يشمل إجراء تحقيق نزيه وفعال وشامل في ظروف وفاة ابن صاحبة البلاغ، ومحاكمة المسؤولين، وجبر الضرر بشكل كامل بما في ذلك تقديم التعويض المناسب. |
Remedy: An effective remedy, including appropriate compensation to the author for the violations suffered. | UN | إجراء الانتصاف: انتصاف فعال، بما في ذلك تقديم تعويض مناسب إلى صاحب البلاغ عن الانتهاكات التي عاناها. |
Remedy: Effective remedy, including appropriate compensation | UN | إجراء الانتصاف: انتصاف فعال، بما في ذلك تقديم تعويض مناسب |
Remedy: Effective remedy, which should include an impartial, effective and thorough investigation into the circumstances of the author's son's death, prosecution of those responsible and full reparation, including appropriate compensation. | UN | إجراء الانتصاف: انتصاف فعال، يشمل إجراء تحقيق نزيه وفعال وشامل في ظروف وفاة ابن صاحبة البلاغ، وملاحقة المسؤولين وجَبر الضرر بشكل كامل، بما في ذلك تقديم تعويض مناسب. |
Remedy: Effective remedy, to include an impartial, effective and thorough investigation of the author's claims falling under article 7, prosecution of those responsible, and full reparation, including appropriate compensation. | UN | إجراء الانتصاف: توفير سبيل انتصاف فعال، بما يشمل إجراء تحقيق نزيه وفعال وشامل في ادعاءات صاحب البلاغ التي تندرج في إطار المادة 7، ومحاكمة الجناة، وتوفير الجبر الكامل، بما في ذلك التعويض المناسب. |
8. Under article 2 of the Covenant, the State party is under an obligation to provide Mr. Mika Miha with an appropriate remedy, including appropriate compensation for the treatment to which he has been subjected. | UN | ٨- وعلى عاتق الدولة الطرف، بموجب المادة ٢ من العهد، التزام بتوفير حــل انصافي ملائم للسيد ميكا ميها، بما في ذلك التعويض المناسب عن المعاملة التي لقيها. |
This obligation entails that the State ensures, without undue delay, a prompt and impartial investigation into the alleged violations, the prosecution of the perpetrators regardless of their status, the provision of redress, including appropriate compensation to victims, as well as the enforcement of the decisions or judgements. | UN | ويستتبع هذا الالتزام قيام الدولة، دون تأخير لا مبرر له، بتحقيق سريع ونزيه في الانتهاكات المزعومة، ومقاضاة الجناة بغض النظر عن مركزهم، وتوفير سبل الانتصاف، بما في ذلك التعويض المناسب للضحايا، فضلا عن إنفاذ القرارات أو الأحكام. |
Remedy: Effective remedy, including: carrying out an impartial, effective and thorough investigation into the allegations of torture and ill-treatment and initiating criminal proceedings against those responsible; either his retrial in conformity with all guarantees enshrined in the Covenant or his release; and providing the victim with full reparation, including appropriate compensation. | UN | إجراء الانتصاف: انتصاف فعال، بما في ذلك إجراء تحقيق نزيه وفعال وشامل في ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة والبدء في إجراءات جنائية ضد المسؤولين؛ وإما محاكمته من جديد وفقاً لجميع الضمانات المنصوص عليها في العهد أو الإفراج عنه؛ وتزويد الضحية بانتصاف كامل، بما في ذلك تعويض مناسب. |
The State party should reinforce its measures to eradicate torture and ill-treatment, ensure that such acts are promptly, thoroughly, and independently investigated, that perpetrators of acts of torture and ill-treatment are prosecuted in a manner commensurate with the gravity of their acts, and that victims are provided with effective remedies, including appropriate compensation. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعزز تدابيرها للقضاء على التعذيب وسوء المعاملة، وأن تضمن التحقيق في مثل هذه الأفعال بسرعة وبصورة شاملة ومستقلة، ومقاضاة مرتكبي أفعال التعذيب وسوء المعاملة بطريقة تتناسب مع خطورة أفعالهم، وتوفير سبل انتصاف فعالة للضحايا، بما في ذلك تعويض مناسب. |
628/1995 - An effective remedy, including appropriate compensation for having been convicted for exercising his right to freedom of expression. | UN | 628/1995 - توفير سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك دفع تعويض مناسب لصاحب البلاغ بسبب إدانته لممارسته حقه في حرية التعبير. |
9. In accordance with article 2, paragraph 3, of the Covenant, the author is entitled to an effective remedy, including appropriate compensation. | UN | 9- وبموجب الفقرة 3 من المادة 2 من العهد، يحق لصاحب البلاغ أن يستفيد من سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك الحصول على تعويض مناسب. |
9. Pursuant to article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the authors with an effective remedy, including appropriate compensation for the violation that occurred. | UN | 9 - وبمقتضى الفقرة 3 (أ) من المادة 2 من العهد، يجب أن توفر الدولة الطرف لأصحاب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً، بما في ذلك تعويض ملائم عن الانتهاك الذي وقع. |
11. In accordance with article 2, paragraph 3, of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including appropriate compensation to the author for the violations suffered. | UN | 11- وعملاً بالفقرة 3 من المادة 2 من العهد، فإن الدولة الطرف ملزمة بتوفير وسيلة انتصاف فعالة لصاحب البلاغ، بما في ذلك تقديم التعويض المناسب له عن الانتهاكات التي تعرض لها. |
Effective remedy, including appropriate compensation and initiation and pursuit of criminal proceedings to establish responsibility for Mr. Gapirjanov's ill-treatment. | UN | توفير سبيل انتصاف فعال يشمل التعويض المناسب والشروع في إجراءات جنائية ومتابعتها لتحديد المسؤولية عن إساءة معاملة السيد غبريانوف. |
The Committee asked the State party to provide the author with an effective remedy, including appropriate compensation. | UN | وطلبت اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتيح لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً، بما يشمل تعويضاً مناسباً. |
Effective remedy, including appropriate compensation. | UN | إتاحة سبيل انتصاف فعال بما في ذلك التعويض الملائم. |
8. In accordance with article 2, paragraph 3, of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author's father with an effective remedy, including appropriate compensation. | UN | 8- ووفقاً للفقرة 3 من المادة 2 من العهد، تكون الدولة الطرف ملزمة بأن تتيح لوالد صاحب البلاغ وسيلة انتصاف فعالة، بما في ذلك تعويضاً كافياً. |
The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed information on the causes, scope and extent of all forms of violence against women and on the impact of measures taken to prevent such violence, to investigate occurrences, to prosecute and punish perpetrators and to provide protection, relief and remedies, including appropriate compensation, to victims and their families. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن أسباب ونطاق ومدى كافة أشكال العنف ضد المرأة، وأيضا عن تأثير التدابير المتخذة لمنع هذا العنف، وذلك إلى جانب قيامها بالتحقيق فيما يقع من حوادث، مع مقاضاة ومعاقبة مرتكبيها، وبتوفير الحماية والإغاثة والإنصاف للضحايا وأسرهن، بما في ذلك تقديم التعويض الملائم. |
Consequently, the Committee takes the view that the State party must recognize that reparation is due to the authors, including appropriate compensation for the losses suffered. | UN | ونتيجة لذلك، ترى اللجنة أن على الدولة الطرف الاعتراف بأنه يجب جبر ضرر أصحاب البلاغ، بما في ذلك صرف تعويض كاف عن الخسائر المتكبدة. |
10. In accordance with article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including appropriate compensation. | UN | 10- وبموجب الفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، فإن على الدولة الطرف التزاماً بأن تتيح لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً يشمل تقديم تعويض مناسب له. |
11. The Committee is of the view that Mr. Griffin is entitled, under article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, to a remedy, including appropriate compensation, for the period of his detention in the prison of Melilla. | UN | ١١- وترى اللجنة أن السيد غريفين يستحق، بموجب الفقرة ٣)أ( من المادة ٢ من العهد، اﻹنصاف وكذلك تعويضا مناسبا عن فترة احتجازه في سجن ميليلا. |