ويكيبيديا

    "including children with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بمن فيهم الأطفال ذوو
        
    • بما في ذلك الأطفال ذوو
        
    • ومنهم الأطفال ذوو
        
    • بمن فيهم الأطفال ذوي
        
    • بمن فيهم الأطفال الذين يعانون
        
    • بمن فيهم الأطفال من
        
    It called on Tajikistan to focus on the rights of the most disadvantaged children, including children with disabilities and girls. UN وطلبت إلى طاجيكستان أن تركز على حقوق أشد الأطفال حرماناً، بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقة والفتيات.
    The views of children, including children with disabilities, should be given due weight in accordance with the age and maturity of the child. UN وينبغي إيلاء آراءهم، بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقة، الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه.
    It will support strengthening of systems to provide multiple and alternative pathways for disadvantaged and excluded children, including children with disabilities and girls, with an emphasis on measurable learning outcomes. UN وستواصل المنظمة دعم أنشطة تعزيز النُظُم كي توفر مسارات متعددة وبديلة للأطفال المحرومين والمستبعدين، بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقة والفتيات، مع التركيز على نتائج التعلم القابلة للقياس.
    The views of children, including children with disabilities, should be given due weight in accordance with the age and maturity of the child. UN وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لآراء الأطفال، بما في ذلك الأطفال ذوو الإعاقة وفقاً لسن الطفل ونضجه.
    Article 4, paragraph 3, called for the active involvement of organizations representing persons with disabilities, including children with disabilities, in decision-making processes that affected their lives. UN وتدعو الفقرة 3 من المادة 4 إلى الإشراك الفعال للمنظمات الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة، ومنهم الأطفال ذوو الإعاقة، في عمليات صنع القرار المؤثرة على حياتهم.
    The Government of Kenya introduced free and compulsory primary education in 2003, which was meant to ensure that every child gets basic education, including children with disabilities. UN وأدخلت حكومة كينيا التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي في عام 2003، والمفترض أن يضمن حصول كل طفل على التعليم الأساسي، بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقة.
    Its aim is to create equal opportunities and the integration of persons including children with disabilities in the life of society. UN وهو يهدف إلى تحقيق تكافؤ الفرص وإدماج الأشخاص بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقة في حياة المجتمع.
    Article 53(1) (c) guarantees all children, including children with disabilities, the right to basic nutrition, shelter and health care. UN وتكفل المادة 53(1)(ج) لجميع الأطفال، بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقة، الحق في التغذية الأساسية والمأوى والرعاية الصحية.
    The Children's Act, No. 8 of 2001, safeguards the rights and welfare of all children, including children with disabilities. UN 120- ويضمن قانون الطفل رقم 8 لعام 2001 حقوق ورفاه جميع الأطفال، بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقة.
    Courts are currently being adapted to suit the accessibility challenges of persons with disabilities including children with disabilities. UN ويجري حالياً تعديل المحاكم لتتناسب مع الصعوبات التي تواجه إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقة.
    Key to all these interventions is the recognition that persons with disabilities, including children with disabilities, are to be treated with dignity, respect, to be addressed and referred to in a manner that is not demeaning. UN ومن الأمور الأساسية لكل هذه التدخلات هو الاعتراف بأن الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقة، يجب أن يعاملوا بكرامة واحترام، ويجب مراعاة حالتهم والإشارة إليهم بطريقة غير مهينة.
    44. The Government of Mauritius is highly committed to protecting and upholding the rights of all children, including children with disabilities. UN 44- تلتزم حكومة موريشيوس التزاماً شديداً بحماية حقوق جميع الأطفال والحفاظ عليها، بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقة.
    Several delegations stressed the importance of girls' education, which was particularly important for the most marginalized and vulnerable children and young people, including children with disabilities. UN وأكدت عدة وفود أهمية تعليم البنات، وشددت على أهميته بشكل خاص لأشد الأطفال والشباب تهميشا وضعفا، بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقة.
    Several delegations stressed the importance of girls' education, which was particularly important for the most marginalized and vulnerable children and young people, including children with disabilities. UN وأكدت عدة وفود أهمية تعليم البنات، وشددت على أهميته بشكل خاص لأشد الأطفال والشباب تهميشا وضعفا، بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقة.
    However, Bangladesh expressed concern that discrimination persisted against girls and vulnerable groups of children, including children with disabilities and orphans. UN إلا أن بنغلاديش أعربت عن القلق بشأن استمرار ظاهرة التمييز ضد البنات والأطفال المنتمين إلى فئات ضعيفة، بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقة والأيتام.
    Samoa's National EFA Action Plan recognises the right to education for all children, including children with disabilities, as a basic human right. UN وتعترف خطة عمل ساموا الوطنية لتوفير التعليم للجميع بالحق في التعليم لجميع الأطفال، بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقة، بوصفه حقا أساسيا من حقوق الإنسان.
    In addition, a cash transfer scheme has been instituted for older persons who are not receiving any kind of pension and who are caring for orphans and vulnerable children, including children with disabilities or chronic illnesses. UN وإضافة إلى ذلك، وُضع برنامج لمنح إعانات نقدية لكبار السن الذين لا يتلقون أي نوع من المعاش التقاعدي ويتولون رعاية أيتام وأطفال ضعفاء، بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقة والمصابون بأمراض مزمنة.
    It particuarly recommends that the State party ensure that persons with disabilities, including children with disabilities and their representative organizations, are involved in the day-to-day implementation of the inclusive education models introduced in various Länder. UN وتوصي اللجنة الدولةَ الطرف بشكل خاص بإشراك الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك الأطفال ذوو الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم، في عملية التنفيذ اليومي لنماذج التعليم الجامع التي استُحدثت في مختلف المقاطعات.
    The European Disability Strategy 2010-2020 promoted the inclusion of the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities, including children with disabilities, in all relevant policies. UN وتشجع الاستراتيجية الأوروبية للإعاقة للفترة 2010-2020 إدراج اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك الأطفال ذوو الإعاقة، في جميع السياسات ذات الصلة.
    Certain groups of children were disproportionately vulnerable, including children with disabilities and chronic illness; migrant children; children in street situations; children in institutions or without parental support; children who were victims of violence and sexual exploitation; and children living in remote or disadvantaged areas, or in situations of extreme poverty. UN وثمة بعض فئات الأطفال المستضعفة على نحو غير متناسب، ومنهم الأطفال ذوو الإعاقة والمصابون بأمراض مزمنة، والأطفال المهاجرون، وأطفال الشوارع، والأطفال الذين يعيشون في مؤسسات أو المحرومون من الحماية الأبوية، والأطفال ضحايا العنف والاستغلال الجنسي، والأطفال الذين يعيشون في مناطق نائية أو محرومة أو في حالة من الفقر المدقع.
    19. All the Millennium Development Goals have relevance to persons, including children, with disabilities. UN 19 - لجميع الأهداف الإنمائية للألفية صلة بالأشخاص، بمن فيهم الأطفال ذوي الإعاقة.
    29. CRC encouraged Palau to reinforce its efforts to raise awareness and sensitize the public about the rights and special needs of children with disabilities, including children with mental health concerns. UN 29- وشجعت لجنة حقوق الطفل بالاو على تعزيز جهودها الرامية إلى زيادة وعي وإدراك الجمهور بشأن حقوق واحتياجات الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، بمن فيهم الأطفال الذين يعانون من مشاكل تتعلق بالصحة النفسية.
    The education policies emphasise the word ALL to mean all children [including children with disabilities no matter how severe their disabilities are] UN وتشدد سياسات التعليم على كلمة الجميع لتعني كل الأطفال [بمن فيهم الأطفال من ذوي الإعاقة مهما بلغت شدة إعاقتهم].

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد