ويكيبيديا

    "including daw aung san" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بمن فيهم داو أونغ سان
        
    • بمن فيهم داو آونغ سان
        
    • ومن بين هؤلاء الزعماء داو أونغ سان
        
    • مثل داو أونغ سان
        
    In this context, we reiterate our call for the release of the political prisoners and detainees, including Daw Aung San Suu Kyi. UN وفي هذا الصدد، نؤكد مطالبتنا بإطلاق سراح السجناء والمعتقلين السياسيين، بمن فيهم داو أونغ سان سو كي.
    In this regard, I reiterate my call for the release of all political prisoners, including Daw Aung San Suu Kyi, as the clearest signal of such commitments. UN وفي هذا الصدد، أكرر دعوتي إلى الإفراج عن جميع السجناء السياسيين، بمن فيهم داو أونغ سان سو كيي، كأبلغ دليل على احترام هذه الالتزامات.
    The Special Rapporteur also called for the release of all prisoners of conscience, including Daw Aung San Suu Kyi, to take part in the elections. UN كما دعا المقرر الخاص إلى الإفراج عن جميع سجناء الرأي، بمن فيهم داو أونغ سان سو كيي، لكي يشاركوا في الانتخابات.
    25. The Special Envoy also met with leaders of various ethnic groups and leaders of political parties including Daw Aung San Suu Kyi. UN 25 - والتقى المبعوث الخاص أيضا مع قادة مختلف المجموعات العرقية وقادة الأحزاب السياسية، بمن فيهم داو آونغ سان سوكي.
    In March 1996, when NLD leaders, including Daw Aung San Suu Kyi, U Kyi Maung and U Win Tin, attempted to travel to Mandalay to give testimony at the trial of NLD members, they were told just before they arrived at the train station in Yangon that their railway carriage was broken. UN وفي آذار/مارس ١٩٩٦، حين حاول زعماء ذلك الحزب، بمن فيهم داو آونغ سان سو كيي السفر إلى ماندالاي لﻹدلاء بشهادة في محاكمة أعضاء الحزب أُعلِموا قبل وصولهم إلى محطة السكة الحديدية بأن القطار الذي سيسافرون على متنه قد تحطم.
    The statement called on the authorities of Myanmar to exercise restraint and to release all political detainees, including Daw Aung San Suu Kyi. UN ودعا البيان سلطات ميانمار إلى ممارسة ضبط النفس والإفراج عن جميع المعتقلين السياسيين بمن فيهم داو أونغ سان سو كي.
    He informed the Council that he had made proposals focused on three outstanding concerns: the release of all political prisoners, including Daw Aung San Suu Kyi; the resumption of substantive dialogue; and the creation of conditions conducive to the holding of credible elections in 2010. UN وأبلغ الأمين العام المجلس بأنه قدم مقترحات ركزت على ثلاثة شواغل لا تزال قائمة هي: الإفراج عن جميع السجناء السياسيين بمن فيهم داو أونغ سان سو كي؛ واستئناف الحوار الموضوعي؛ وتهيئة الظروف المواتية لإجراء انتخابات تتسم بالمصداقية في عام 2010.
    In order to ensure that the elections to be held next year can be deemed credible and open to all, all political prisoners, including Daw Aung San Suu Kyi, must be freed. UN وإذا كان للانتخابات التي ستجرى في العام القادم أن تُقبل باعتبارها ذات مصداقية وشاملة لجميع الأطراف، فإنه لا بد من الإفراج عن جميع السجناء السياسيين، بمن فيهم داو أونغ سان سو كيي.
    I reiterated my call on the Government of Myanmar to release all political prisoners, including Daw Aung San Suu Kyi, without conditions and as soon as possible, so that they would be able to participate in the political process preceding the elections. UN وكرّرتُ دعوة حكومة ميانمار إلى إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين، بمن فيهم داو أونغ سان سو كيي، دون شروط وفي أقرب وقت ممكن بحيث يُتاح لهم المشاركة في العملية السياسية السابقة للانتخابات.
    In this regard, I strongly urge the Myanmar authorities, once again, to release, without delay, all the remaining political prisoners, including Daw Aung San Suu Kyi, so that they can freely participate in the political life of their country. UN وفي هذا الصدد، أحث بقوة سلطات ميانمار مرة أخرى على الإفراج، دون إبطاء، عن جميع من تبقى من المعتقلين السياسيين، بمن فيهم داو أونغ سان سو تشي، حتى يتمكنوا من المشاركة بحرّية في الحياة السياسية لبلدهم.
    With regard to the release of political prisoners, the Special Adviser stressed that this should be considered as a matter of priority for sick and elderly detainees, on humanitarian grounds, and for all those who may have contributions to make to the political process, including Daw Aung San Suu Kyi, U Tin Oo, and leaders of ethnic political parties. UN وفيما يتعلق بالإفراج عن المساجين السياسيين، شدد المستشار الخاص على النظر في المسألة، على سبيل الأولوية ولأسباب إنسانية، بالنسبة للمرضى والمسنين من المساجين، وبالنسبة أيضا لجميع من يمكنهم الإسهام في العملية السياسية بمن فيهم داو أونغ سان سوكي، وأو تين أو، وزعماء الأحزاب السياسية العرقية.
    During his second mission in October, my Special Envoy therefore focused his efforts on finding a way to initiate the process of a dialogue between the Government and opposition leaders, including Daw Aung San Suu Kyi. UN ولذلك ركز مبعوثي الخاص جهوده، خلال بعثته الثانية في تشرين الأول/أكتوبر، على إيجاد سبيل إلى فتح حوار بين الحكومة وزعماء المعارضة، بمن فيهم داو أونغ سان سو كي.
    The Special Rapporteur is pleased to note that the Government of Myanmar has continued to release persons who have been detained for political activities, including Daw Aung San Suu Kyi. UN ٠٧١- ويسرّ المقرر الخاص أن يلاحظ أن حكومة ميانمار قد واصلت اﻹفراج عن أشخاص كانوا محتجزين بسبب قيامهم بأنشطة سياسية، بمن فيهم داو أونغ سان سوكي.
    Holding general elections on 7 November without releasing political prisoners, including Daw Aung San Suu Kyi, would be inconsistent with the goal of free, fair and open elections, and Japan would continue its high-level discussions with the Government of Myanmar on that issue. UN وإجراء انتخابات عامة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر بدون الإفراج عن السجناء السياسيين، بمن فيهم داو أونغ سان سو كيي، سيكون متعارضا مع هدف إجراء انتخابات حرة، ونزيهة ومفتوحة، وستواصل اليابان مناقشاتها الرفيعة المستوى مع حكومة ميانمار في هذه القضية.
    First, I recommended the immediate release of a significant number of political prisoners, including Daw Aung San Suu Kyi, and of all remaining political prisoners by election time, in order to allow them to participate in the political process. UN وقد أوصيت، أولا، بالإفراج الفوري عن عدد كبير من السجناء السياسيين، بمن فيهم داو أونغ سان سو كي، ثم عن كل السجناء السياسيين المتبقين قبل موعد إجراء الانتخابات، من أجل السماح لهم بالمشاركة في العملية السياسية.
    (a) (i) Release of political prisoners, including Daw Aung San Suu Kyi UN (أ) ' 1` الإفراج عن السجناء السياسيين، بمن فيهم داو أونغ سان سو كيي
    23. During his visits he was free to meet with leaders of political parties including Daw Aung San Suu Kyi, leaders of ethnic national groups, diplomats, UN agencies representatives and people from civil society. UN 23 - وكان يتمتع خلال زياراته بحرية عقد اجتماعات مع قادة الأحزاب السياسية بمن فيهم داو آونغ سان سوكي، وقادة المجموعات الوطنية والعرقية والدبلوماسيين وممثلي وكالات الأمم المتحدة ومع أشخاص من المجتمع المدني.
    3. Also urges the Government of Myanmar to release without delay those arrested and detained as a result of the recent repression of peaceful protests, as well as to release all political detainees in Myanmar, including Daw Aung San Suu Kyi, and to ensure that conditions of detention meet international standards and include the possibility of visiting any detainee; UN 3- يحث أيضاً حكومة ميانمار على الإفراج دون تأخير عن أولئك الذين أوقفوا واحتجزوا جراء القمع الأخير للاحتجاجات السلمية، والإفراج كذلك عن جميع المحتجزين السياسيين في ميانمار، بمن فيهم داو آونغ سان سوو كيي، وضمان أن تكون ظروف الاحتجاز مطابقة للمعايير الدولية، بما في ذلك إمكانية زيارة أي محتجز؛
    3. Also urges the Government of Myanmar to release without delay those arrested and detained as a result of the recent repression of peaceful protests, as well as to release all political detainees in Myanmar, including Daw Aung San Suu Kyi, and to ensure that conditions of detention meet international standards and include the possibility of visiting any detainee; UN 3- يحث أيضاً حكومة ميانمار على الإفراج دون تأخير عن أولئك الذين أوقفوا واحتجزوا جراء القمع الأخير للاحتجاجات السلمية، والإفراج كذلك عن جميع المحتجزين السياسيين في ميانمار، بمن فيهم داو آونغ سان سوو كيي، وضمان أن تكون ظروف الاحتجاز مطابقة للمعايير الدولية، بما في ذلك إمكانية زيارة أي محتجز؛
    12. Desirous that all major players in the country participate for the benefit of the nation as a whole, the Government invited and held discussions with leaders of various national races and political parties, including Daw Aung San Suu Kyi and NLD. UN 12 - وحرصا من الحكومة على مشاركة جميع الجهات الفاعلة الرئيسية في البلد لما فيه صالح الأمة بأكملها، دعت زعماء مختلف الجماعات العرقية الوطنية والأحزاب السياسية، ومن بين هؤلاء الزعماء داو أونغ سان سو كي والرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، وأجرت مناقشات معهم.
    The lifting of the remaining constraints on political leaders, including Daw Aung San Suu Kyi, and the reopening of the offices of the NLD were suggested as specific steps that could be taken in that direction. UN واقترح في هذا الصدد اتخاذ خطوات محددة مثل رفع القيود المتبقية التي لا تزال مفروضة على القادة السياسيين مثل داو أونغ سان سو كيي، وإعادة فتح مكاتب الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد