ويكيبيديا

    "including domestic violence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك العنف المنزلي
        
    • بما في ذلك العنف العائلي
        
    • بما فيه العنف المنزلي
        
    • بما في ذلك العنف الأسري
        
    • بما فيها العنف المنزلي
        
    • بما فيه العنف العائلي
        
    • بما فيه العنف الأسري
        
    • ولا سيما العنف المنزلي
        
    • ومنها العنف المنزلي
        
    • بما في ذلك العنف داخل الأسرة
        
    • بما يشمل العنف المنزلي
        
    • تشمل العنف المنزلي
        
    • بما فيها العنف الأسري
        
    • لا سيما العنف المنزلي
        
    • بما في ذلك لضحايا العنف المنزلي
        
    Violence against women and children, including domestic violence UN العنف ضد النساء والأطفال، بما في ذلك العنف المنزلي
    Violence against women, including domestic violence UN العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي
    The State party should increase its efforts to prevent, combat and punish violence against women and children, including domestic violence. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها لمنع العنف ضد النساء والأطفال ومكافحته والمعاقبة عليه، بما في ذلك العنف المنزلي.
    Furthermore, the Committee calls upon the State party to enact legislation on violence against women, including domestic violence. UN وعلاوة على ذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى سن تشريعات بشأن العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي.
    The Committee calls on the State party to systematize data collection on violence against women, including domestic violence. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تتبع المنهجية في جمع البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي.
    Gender-based violence, including domestic violence, is widespread. UN وهناك انتشار واسع للعنف القائم على نوع الجنس، بما فيه العنف المنزلي.
    Unaccompanied and separated girls are at particular risk of gender-based violence, including domestic violence. UN وتكون الفتيات غير المصحوبات والمنفصلات عن ذويهن معرضات بوجه خاص للعنف الذي يستهدف الإناث، بما في ذلك العنف الأسري.
    However, the Committee expresses its concern about the prevalence of violence against women and children, including domestic violence. UN وبالرغم من ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء تفشي العنف ضد المرأة والطفل بما في ذلك العنف المنزلي.
    The State party should increase its efforts to prevent, combat and punish violence against women and children, including domestic violence. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها لمنع العنف ضد النساء والأطفال ومكافحته والمعاقبة عليه، بما في ذلك العنف المنزلي.
    However, the Committee expresses its concern about the prevalence of violence against women and children, including domestic violence. UN وبالرغم من ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء تفشي العنف ضد المرأة والطفل بما في ذلك العنف المنزلي.
    Slovenia asked what additional measures Cape Verde has taken to lower the number of victims of all forms of violence against women, including domestic violence and sexual harassment. UN وطرحت سلوفينيا سؤالاً عن التدابير الإضافية التي اتخذتها الرأس الأخضر لتقليل عدد ضحايا مختلف أنواع العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي والتحرش الجنسي.
    Adoption of a framework act on all forms of violence against women, including domestic violence, was expected during 2009. UN ومن المتوقع خلال عام 2009 اعتماد إطار عمل بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي.
    The State party should indicate whether it planned to enact legislation addressing all forms of violence, including domestic violence. UN وأشارت إلى أنه ينبغي أن تبين الدولة الطرف ما إذا كانت تعتزم سن قانون يعالج جميع أشكال العنف، بما في ذلك العنف المنزلي.
    The Committee calls upon the State party to enact and implement a comprehensive legal framework that would encompass all types of violence against women, including domestic violence. UN وتُهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تضع وتنفذ إطارا قانونيا شاملا يضم كافة ضروب العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي.
    Furthermore, the Committee calls upon the State party to enact legislation on violence against women, including domestic violence. UN وزيادة على ذلك، تهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تسن تشريعات بشأن العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي.
    This must include the effective implementation of the existing legislation, at the national, provincial and municipal levels, to combat all forms of violence against women, including domestic violence. UN ويجب أن يشمل ذلك التنفيذ الفعال للتشريعات القائمة على المستوى الوطني والإقليمي والمستوى المحلي لمكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي.
    This tragedy, he said, brought home the serious issue of violence against women, including domestic violence. UN وقال إن هذه المأساة أكدت خطورة مسألة العنف الذي تتعرض له المرأة، بما في ذلك العنف العائلي.
    They offer assistance to families with relationship problems, including domestic violence. UN وهي تقدم المساعدة إلى العائلات ذات المشاكل المتصلة بالعلاقات بين أفرادها، بما في ذلك العنف العائلي.
    95. The Committee expresses its concern at the prevalence of violence against women and girls, including domestic violence. UN 95 - وتعرب اللجنة عن القلق لانتشار العنف ضد النساء والبنات، بما في ذلك العنف العائلي.
    Hungary was concerned about violence against children, including domestic violence and recruitment into armed forces. UN وأعربت هنغاريا عن قلقها إزاء العنف ضد الأطفال، بما فيه العنف المنزلي والتجنيد في القوات المسلحة.
    238. The Committee expresses concern at the high level of violence against women and girls, including domestic violence and marital rape. UN 238- تعرب اللجنة عن القلق مــن ازدياد مستوى العنف ضد النساء والبنات، بما في ذلك العنف الأسري والاغتصاب الزوجي.
    It noted incidents of violence against women, including domestic violence. UN ولاحظت حالات العنف ضد المرأة، بما فيها العنف المنزلي.
    At the end of 2006 the Council of Europe started a European campaign aimed at combating violence against women, including domestic violence. UN :: بدأ مجلس أوروبا في نهاية عام 2006 شن حملة أوروبية تستهدف مكافحة العنف ضد المرأة، بما فيه العنف العائلي.
    Australia asked for more information about efforts to combat violence against women, including domestic violence. UN وطلبت أستراليا مزيداً من المعلومات عن الجهود المبذولة لمكافحة العنف ضد المرأة، بما فيه العنف الأسري.
    Azerbaijan is as concerned about violence against women, including domestic violence, as any other country. UN وأذربيجان شأنها شأن جميع البلدان تشعر بالقلق إزاء ظاهرة العنف ضد المرأة، ولا سيما العنف المنزلي.
    Inform the public about violence against women, including domestic violence UN إعلام الناس بأشكال العنف ضد المرأة، ومنها العنف المنزلي
    Please explain what kinds of data are being collected on violence against women, including domestic violence and sexual violence. UN يرجى بيان ما هي أنواع البيانات التي يجري جمعها بشأن العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف داخل الأسرة والعنف الجنسي.
    Several noted that laws against all forms of gender-based violence, including domestic violence and marital rape, were weak, non-existent or poorly enforced. UN ولاحظ عدد منهم أن قوانين مكافحة جميع أشكال العنف الجنساني، بما يشمل العنف المنزلي والاغتصاب الزوجي، هي قوانين ضعيفة أو منعدمة أو تنفذ تنفيذاً سيئاً.
    The initiatives will address diverse forms of violence against women, including domestic violence, trafficking and sexual exploitation and female servitude. UN وستعالج المبادرات أشكالا مختلفة من العنف ضد المرأة، تشمل العنف المنزلي والاتجار والاستغلال الجنسي وعبودية الإناث.
    Women are the most vulnerable group and are affected by many forms of violence, including domestic violence. UN وتشكل النساء المجموعة الأضعف، والأكثر تأثراً، من أشكال العنف الكثيرة بما فيها العنف الأسري.
    Please provide updated information on measures taken to adequately prevent, combat and repress violence against women and children, including domestic violence and violence in the workplace, or in the public sphere. UN ويرجى تقديم معلومات محدّثة عن التدابير التي اتخذت من أجل منع العنف ضد النساء والأطفال، لا سيما العنف المنزلي والعنف في مكان العمل أو في المجال العام، ومكافحة هذه الأعمال وقمعها على النحو الواجب.
    Furthermore, the State party should provide adequate shelters for victims of gender based violence including domestic violence. UN وعلاوةً على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن توجد أماكن إيواء مناسبة لضحايا العنف القائم على أساس نوع الجنس، بما في ذلك لضحايا العنف المنزلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد