An information network, including early warning systems, is established for all regions. | UN | إنشاء شبكة معلومات لجميع الأقاليم، بما في ذلك نظم الإنذار المبكر. |
non-governmental organizations An information network, including early warning systems, is established for all regions. | UN | إنشاء شبكة معلومات لجميع الأقاليم، بما في ذلك نظم الإنذار المبكر. |
WTO An information network, including early warning systems, is established for all regions. | UN | إنشاء شبكة معلومات لجميع الأقاليم، بما في ذلك نظم الإنذار المبكر. |
Understanding response strategies, including early warning systems and local coping strategies, and lessons learned that can be applied elsewhere | UN | 3- تعزيز فهم استراتيجيات الاستجابة، بما في ذلك نُظم الإنذار المبكِّر واستراتيجيات التصدي المحلية والدروس المستفادة التي يمكن تطبيقها في أماكن أخرى |
This could be done through using structured planning frameworks, strengthening the links between institutions at the national and community levels for increased preparedness for climate-related disasters and building on existing mechanisms including early warning systems. | UN | ويمكن ذلك من خلال استخدام أطر تخطيط هيكلية، وتعزيز الروابط القائمة بين المؤسسات على الصعيدين الوطني والمجتمعي من أجل رفع مستوى التأهب للكوارث المرتبطة بالمناخ والاعتماد على الآليات القائمة، بما فيها نظم الإنذار المبكر. |
WTO An information network, including early warning systems, is established for all regions. | UN | أن يتم إنشاء شبكة معلومات لجميع الأقاليم، بما في ذلك نظم الإنذار المبكر. |
WTO An information network, including early warning systems, is established for all regions. | UN | إنشاء شبكة معلومات لجميع الأقاليم، بما في ذلك نظم الإنذار المبكر. |
non-governmental organizations An information network, including early warning systems, is established for all regions. | UN | إنشاء شبكة معلومات لجميع الأقاليم، بما في ذلك نظم الإنذار المبكر. |
Mechanisms for improved flows of standard-related information to developing country producers, including early warning systems on emerging standards | UN | ○ آليات تحسين تدفقات المعلومات المتصلة بالمعايير إلى منتجي البلدان النامية، بما في ذلك نظم الإنذار المبكر بشأن المعايير الآخذة في الظهور |
2. The Asian tsunami of 2004 had taught his country that preventive measures, including early warning systems and knowledge-building, were vital. | UN | 2 - ومضى قائلا إن موجة التسونامي العاتية التي حدثت عام 2004 في آسيا، قد علّمت بلده أن للتدابير الوقائية، بما في ذلك نظم الإنذار المبكر وبناء المعارف، أهمية حيوية. |
Create an information network, including early warning systems, across international borders, especially at the regional level (5). | UN | إنشاء شبكة معلومات بما في ذلك نظم الإنذار المبكر عبر الحدود الدولية ولا سيما على المستوى الإقليمي. (5) |
7. Urges the international community to render assistance for setting up national, sub-regional, regional and international disaster prevention, preparedness and management mechanisms, including early warning systems. | UN | 7 - يحث المجتمع الدولي على تقديم المساعدة لإنشاء آليات وطنية، ودون إقليمية وإقليمية ودولية لمنع الكوارث وإدارتها والاستعداد لمواجهتها بما في ذلك نظم الإنذار المبكر. |
Parties confirm that some national research institutions engaged in climate change studies have the capacity to undertake systematic data collection and documentation activities, with a view to improving the understanding of the climate system and of the impacts of climate change, and to supporting the development of appropriate responses, including early warning systems. | UN | وتؤكد الأطراف أن بعض مؤسسات البحوث الوطنية المهتمة بدراسات تغير المناخ لديها القدرة على الاضطلاع بأنشطة جمع البيانات والتوثيق بشكل منهجي، وذلك بغرض تحسين مستوى فهم النظام المناخي وآثار تغير المناخ ودعم عملية وضع إجراءات المواجهة الملائمة، بما في ذلك نظم الإنذار المبكر. |
6. Urges the international community to render assistance for setting up national, sub-regional, regional and international disaster prevention, preparedness and management mechanisms, including early warning systems. | UN | 6 - يحث المجتمع الدولي على تقديم المساعدة لإنشاء آليات وطنية، ودون إقليمية وإقليمية ودولية لمنع الكوارث وإدارتها والاستعداد لمواجهتها بما في ذلك نظم الإنذار المبكر . |
130. Other capacity-building activities included assistance with infrastructure, including early warning systems and hydrographic and nautical charting standards, products and services. | UN | ١٣٠ - وتضمنت الأنشطة الأخرى لبناء القدرات تقديم المساعدة في إطار بناء الهياكل الأساسية، بما في ذلك نظم الإنذار المبكر والمعايير والمنتجات والخدمات لأغراض المسح الهيدروغرافي ورسم الخرائط البحرية(). |
Disaster risk reduction, management strategies, preparedness and extreme weather forecast contingency plans, including early warning systems and emergency response and recovery; | UN | (ز) استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث وإدارتها، وخطط الطوارئ للتنبؤ بالظواهر الجوية القصوى والتأهب لها، بما في ذلك نظم الإنذار المبكر والتصدي لحالات الطوارئ والتعافي منها؛ |
To promote understanding of response strategies, including early warning systems and local coping strategies, and of lessons learned that can be applied elsewhere; | UN | (ج) تعزيز فهم استراتيجيات الاستجابة، بما في ذلك نظم الإنذار المبكر واستراتيجيات التصدي المحلية والدروس المستفادة التي يمكن تطبيقها في أماكن أخرى؛ |
To promote understanding of response strategies, including early warning systems and local coping strategies, and of lessons learned that can be applied elsewhere; | UN | (ج) تعزيز فهم استراتيجيات الاستجابة، بما في ذلك نُظم الإنذار المبكِّر واستراتيجيات التصدي المحلية والدروس المستفادة التي يمكن تطبيقها في أماكن أخرى؛ |
To promote understanding of response strategies, including early warning systems and local coping strategies, and of lessons learned that can be applied elsewhere; | UN | (ج) تعزيز فهم استراتيجيات الاستجابة، بما في ذلك نُظم الإنذار المبكِّر واستراتيجيات التصدي المحلية والدروس المستفادة التي يمكن تطبيقها في أماكن أخرى؛ |
Efforts to enhance preparedness for natural hazards and natural disasters, particularly under the United Nations International Strategy for Disaster Reduction, including early warning systems, vulnerability and risk assessments or fire/flood prevention systems, should be more closely integrated with the action programmes. | UN | 156- وينبغي أن تُدمج الجهود الرامية إلى تعزيز التأهب للأخطار والكوارث الطبيعية، وبخاصة في إطار استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث، بما فيها نظم الإنذار المبكر وتقييمات مدى التعرض والأخطار أو نظم منع الحرائق/الفيضانات، دمجاً أوثق في برامج العمل الوطنية. |
Climate change and disaster management must be integrated in risk management activities, including through structured planning frameworks, strengthening the links between institutions at the national and community levels for increased preparedness for climaterelated disasters and building on existing mechanisms including early warning systems. | UN | 82- ويجب إدماج إدارة تغير المناخ والكوارث في أنشطة إدارة المخاطر، بسبل منها أطر التخطيط المهيكل، وتعزيز الروابط القائمة بين المؤسسات على الصعيدين الوطني والمجتمعي من أجل رفع مستوى التأهب للكوارث المرتبطة بالمناخ والاعتماد على الآليات القائمة، بما فيها نظم الإنذار المبكر. |