ويكيبيديا

    "including evaluation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك تقييم
        
    • بما في ذلك التقييم
        
    • بما فيها تقييم
        
    • تشمل التقييم
        
    • مما يشمل تقييم
        
    Collection, collation and publication of data, including evaluation of policies and basic research programmes UN ● تجميع البيانات ومقارنتها ونشرها، بما في ذلك تقييم السياسات وبرامج البحوث الأساسية.
    In Germany, the Standing Conference of Ministers of Education and Cultural Affairs adopted a comprehensive strategy for education monitoring, including evaluation of lifelong learning achievements. UN وفي ألمانيا، اعتمد المؤتمر الدائم لوزراء التعليم والشؤون الثقافية استراتيجية شاملة لرصد التعليم، بما في ذلك تقييم إنجازات التعلم مدى الحياة.
    It is now ready to undertake joint activities on national capacity development, and to address a wider range of evaluation issues, including evaluation of the United Nations normative role as well as its humanitarian work. UN وهو الآن على استعداد للقيام بأنشطة مشتركة في مجال تنمية القدرات الوطنية، والتصدي لمجموعة واسعة من قضايا التقييم، بما في ذلك تقييم دور الأمم المتحدة المعياري وكذلك عملها الإنساني.
    The report is expected to include progress in the introduction of the country strategy note and an assessment of progress in the use of the programme approach, including evaluation, and national execution at the field level. UN ويُتوقع أن يشمل ذلك التقرير التقدم المحرز في اﻷخذ بالاستراتيجية القطرية وتقييم التقدم الذي تحقق في استخدام النهج البرنامجي، بما في ذلك التقييم والتنفيذ الوطني على مستوى الميدان.
    The report is expected to include progress in the introduction of the country strategy note and assessment of progress in the use of the programme approach, including evaluation, and national execution at the field level. UN ويُتوقع أن يشمل ذلك التقرير التقدم المحرز في اﻷخذ بالاستراتيجية القطرية وتقييم التقدم الذي تحقق في استخدام النهج البرنامجي، بما في ذلك التقييم والتنفيذ الوطني على مستوى الميدان.
    Reports of the groups carrying out work on various aspects of economic statistics, including evaluation of the International Comparison Programme UN تقارير اﻷفرقة التي تضطلع بأعمال متصلة بمختلف جوانب اﻹحصاءات الاقتصادية، بما فيها تقييم برنامج المقارنات الدولية
    1 workshop for integrated mission training centre personnel of all peacekeeping operations and 4 training activities, including evaluation, monitoring and delivery, to provide support and policy guidance on training to peacekeeping operations, and 24 predeployment courses for 400 civilian peacekeeping personnel UN تنظيم حلقة عمل لموظفي المراكز المتكاملة لتدريب أفراد البعثات في جميع عمليات حفظ السلام و 4 أنشطة تدريبية تشمل التقييم والرصد والتنفيذ، لتقديم الدعم والتوجيه في مجال السياسات بشأن التدريب لعمليات حفظ السلام، و 24 دورة في مرحلة ما قبل النشر لـ 400 من أفراد حفظ السلام المدنيين
    C. Financial and technical resources for implementation of the Strategic Approach, including evaluation of the performance of the financing of the Strategic Approach UN جيم - الموارد المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي بما في ذلك تقييم أداء تمويل النهج الاستراتيجي
    C. Financial and technical resources for implementation of the Strategic Approach, including evaluation of the performance of the financing of the Strategic Approach UN جيم - الموارد المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي بما في ذلك تقييم أداء تمويل النهج الاستراتيجي
    The methodological part of the paper describes the measurement methods used by Polish official statistics in the area of poverty and social exclusion, including evaluation of the basic sources of data. UN ويوضح الجزء المنهجي من الورقة أساليب القياس المستخدمة في الإحصاءات الرسمية البولندية في مجال الفقر والاستبعاد الاجتماعي، بما في ذلك تقييم المصادر الأساسية للبيانات.
    The importance of involving all stakeholders in the process was underlined, and delegations called for greater clarity regarding the evolution of UNHCR's involvement with IDPs, including evaluation of the initial experiences in the four roll-out pilot countries. UN وجرى التأكيد على أهمية إشراك جميع أصحاب المصلحة في العملية، ونادت الوفود بتوخي المزيد من الوضوح فيما يتعلق بتطور اهتمام المفوضية بالمشرّدين داخلياً، بما في ذلك تقييم التجارب الأولية في البلدان النموذجية الأربعة.
    Through its Traditional Medicine Programme, the WHO supports member States inter alia in their efforts to formulate national policies on traditional medicine and to study the potential usefulness of traditional medicine, including evaluation of practices and examination of the safety and efficacy of remedies. UN وفي إطار برنامج الأدوية التقليدية، تُدعم منظمة الصحة العالمية الدول الأعضاء، فيما تدعمها، في جهودها الرامية إلى وضع سياسات وطنية بشأن الطب التقليدي ودراسة الفائدة المحتملة للطب التقليدي، بما في ذلك تقييم الممارسات وفحص سلامة وفعالية الأدوية.
    His delegation shared the view of the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services that the work of OIOS was part of the ongoing reform of the United Nations and it hoped that the work could be expanded to cover the question of reform, including evaluation of the Secretariat's work, in a more comprehensive manner. UN وإن وفده يشاطر وكيل اﻷمين العام لمكتب المراقبة الداخلية الرأي بأن عمل المكتب هو جزء من اﻹصلاح المستمر لﻷمم المتحدة، ويحدوه اﻷمل بأن يتوسع العمل ليشمل مسألة اﻹصلاح، بما في ذلك تقييم أعمال اﻷمانة العامة، على نحو أكثر شمولا.
    (c) Financial and technical resources for implementation of the Strategic Approach, including evaluation of the performance of the financing of the Strategic Approach; UN (ج) الموارد المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي، بما في ذلك تقييم أداء تمويل النهج الاستراتيجي؛
    (c) Financial and technical resources for implementation of the Strategic Approach, including evaluation of the performance of the financing of the Strategic Approach; UN (ج) الموارد المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي، بما في ذلك تقييم أداء تمويل النهج الاستراتيجي؛
    The importance of involving all stakeholders in the process was underlined, and delegations called for greater clarity regarding the evolution of UNHCR's involvement with IDPs, including evaluation of the initial experiences in the four roll-out pilot countries. UN وجرى التأكيد على أهمية إشراك جميع أصحاب المصلحة في العملية، ونادت الوفود بتوخي المزيد من الوضوح فيما يتعلق بتطور اهتمام المفوضية بالمشرّدين داخلياً، بما في ذلك تقييم التجارب الأولية في البلدان النموذجية الأربعة.
    60. Standards ensuring good working conditions for teachers, such as providing a clear teaching-career structure, including evaluation, training and progression, and ensuring adequate salaries, were adopted in several countries. UN 60- وقد اعتمدت بلدان عديدة معايير تضمن للمدرسين ظروف عمل جيدة مثل تزويدهم بهيكل واضح لمهنة التدريس، بما في ذلك التقييم والتدريب والتقدم وضمان حصولهم على مرتبات مناسبة.
    Annual workshop and 1 train-the-trainers course for integrated mission training centre personnel in all field missions; 4 training activities, including evaluation, monitoring and delivery, to provide support and policy guidance on training to peacekeeping operations; and 24 predeployment courses for 400 civilian field personnel UN عقد حلقة عمل سنوية وحلقة لتدريب المدربين لأفراد المراكز المتكاملة لتدريب البعثات من جميع البعثات الميدانية، وإجراء 4 أنشطة تدريبية، بما في ذلك التقييم والرصد والتنفيذ، لتقديم الدعم والتوجيه في مجال السياسات بشأن التدريب لعمليات حفظ السلام، وعقد 24 دورة في مرحلة ما قبل النشر لـ 400 موظف ميداني مدني
    “(h) Requests the Director-General to continue to facilitate dialogue between the Member States and the Secretariat on programmatic issues, including evaluation.” UN " )ح( يطلب الى المدير العام أن يعنى بمواصلة تيسير الحوار بين الدول اﻷعضاء واﻷمانة بشأن المسائل البرنامجية بما في ذلك التقييم . "
    Reports of the groups carrying out work on various aspects of economic statistics, including evaluation of the International Comparison Programme UN تقارير اﻷفرقة التي تضطلــع بأعمال متصلــة بمختلف جوانب اﻹحصاءات الاقتصادية، بما فيها تقييم برنامج المقارنات الدولية
    UNMIK has introduced proper corporate governance, including evaluation of the performance of the management team at Pristina Airport, by establishing a Board of Directors, as it has for other publicly owned enterprises, with responsibilities for oversight and management of the enterprise. UN فقد قامت البعثة بوضع الوسائل المناسبة لإدارة الشركات، بما فيها تقييم أداء الفريق الإداري في مطار بريشتينا عن طريق إنشاء مجلس إدارة، على غرار ما قامت به للمؤسسات الأخرى المملوكة ملكية عامة، يتولى مسؤوليات الإشراف على المؤسسة وإدارتها.
    :: 1 workshop for integrated mission training centre personnel of all peacekeeping operations and 4 training activities, including evaluation, monitoring and delivery, to provide support and policy guidance on training to peacekeeping operations, and 24 predeployment courses for 400 civilian peacekeeping personnel UN :: تنظيم حلقة عمل لموظفي المراكز المتكاملة لتدريب أفراد البعثات في جميع عمليات حفظ السلام و 4 أنشطة تدريبية تشمل التقييم والرصد والتنفيذ، لتقديم الدعم والتوجيه في مجال السياسات بشأن التدريب لعمليات حفظ السلام، و 24 دورة في مرحلة ما قبل النشر لـ 400 من أفراد حفظ السلام المدنيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد