protection of minority rights, including freedom of movement and the right to return | UN | حماية حقوق الأقليات، بما في ذلك حرية التنقل والحق في العودة |
The Saharan people lived in peace and enjoyed all their rights, including freedom of movement and expression. | UN | وعاش الشعب الصحراوي في سلام وتمتع بجميع حقوقه، بما في ذلك حرية التنقل والتعبير. |
Under the law, they enjoy the same rights as other citizens, including freedom of movement and the right to acquire property and to dispose of it. | UN | ويتمتعون في إطار القانون، بنفس الحقوق التي يتمتع بها المواطنون اﻵخرون، بما في ذلك حرية التنقل والحق في احتياز الملكية، وفي التصرف فيها. |
Fundamental principles of freedom, including freedom of movement, education and religion and freedom of expression, have been violated by the occupying forces during the past year. | UN | إن المبادئ اﻷساسية للحرية، بما في ذلك حرية الحركة والتعليم والديـــن وحريـة التعبير، قد انتهكتها القوات المحتلة خلال العام الماضــي. |
1.2 Protection of minority rights, including freedom of movement and the right to return | UN | 1-2 حماية حقوق الأقليات، بما في ذلك حرية الحركة والحق في العودة |
Any reductions should not affect the resources allocated for security and the protection of minority rights, including freedom of movement and the right of return, which should in fact be increased. | UN | وينبغي ألا تؤثر أي تخفيضات في الموارد المخصصة للأمن ولحماية حقوق الأقليات بما فيها حرية الحركة وحرية العودة، التي ينبغي في الواقع أن تزاد. |
protection of minority rights, including freedom of movement and the right to return | UN | الإنجاز المتوقع 1-2: حماية حقوق الأقليات، بما في ذلك حرية التنقل والحق في العودة |
protection of minority rights, including freedom of movement and the right to return | UN | الإنجاز المتوقع 1-2: حماية حقوق الأقليات، بما في ذلك حرية التنقل والحق في العودة |
1.2 Protection of minority rights, including freedom of movement and the right to return | UN | 1-2 حماية حقوق الأقليات، بما في ذلك حرية التنقل والحق في العودة |
protection of minority rights, including freedom of movement and the right to return | UN | الإنجاز المتوقع 1-2: حماية حقوق الأقليات، بما في ذلك حرية التنقل والحق في العودة |
7. In early 2012, the Sudan and South Sudan negotiated the " four freedoms " , including freedom of movement and residence for nationals of the other State; however, the agreement was never signed. | UN | 7 - وفي أوائل عام 2012، تفاوض السودان وجنوب السودان على " الحريات الأربع " ، بما في ذلك حرية التنقل والإقامة لمواطني الدولة الأخرى؛ لكن الاتفاق المتعلق بذلك لم يوقع على الإطلاق. |
ODHIKAR and FIDH stated that, under the " Emergency " , a host of basic human rights remain suspended, including freedom of movement (Article 36), assembly (Article 37), association (Article 38), thought, conscience and speech (Article 39), profession and occupation (Article 40) and rights to property (Article 42). | UN | 2- وذكر التحالف من أجل حقوق الإنسان والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان أن طائفة من حقوق الإنسان الأساسية لا تزال معلقة، في سياق حالة " الطوارئ " ، بما في ذلك حرية التنقل (المادة 36)، وحرية التجمع (المادة 37)، وحرية تكوين الجمعيات (المادة 38)، وحرية التفكير والوجدان والتعبير (المادة 39)، وحرية العمل واختيار العمل (المادة 40)، وحرية التملك (المادة 42)(5). |
(c) The detention and the house arrest of Daw Aung San Suu Kyi and the persistent denial of her human rights and fundamental freedoms, including freedom of movement and association, as well as the continued detention of other senior leaders of the National League for Democracy and of the leadership of other political parties or ethnic minorities; | UN | (ج) احتجاز داو آونغ سان سوو كيي وفرض الإقامة الجبرية عليها، واستمرار سلطات ميانمار في إنكار حقوق الإنسان والحريات الأساسية عليها، بما في ذلك حرية التنقل وتكوين الجمعيات، فضلاً عن مواصلة احتجاز غيرها من كبار زعماء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، وقيادات الأحزاب السياسية الأخرى أو الأقليات العرقية؛ |
1.2 Enhanced protection of minority rights, including freedom of movement and the right to return | UN | 1-2 تعزيز حماية حقوق الأقليات بما في ذلك حرية الحركة والحق في العودة |
She said human rights had originally been based on the experience of men; feminist legal theory had revealed that women's experience of human rights, including freedom of movement, was different. | UN | وقالت إن حقوق الإنسان استندت في الأصل إلى تجربة الرجال؛ غير أن النظرية القانونية المحايدة جنسيا كشفت أن تجربة المرأة في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك حرية الحركة تختلف. |
1.2 Protection of minority rights, including freedom of movement and the right to return | UN | 1-2 حماية حقوق الأقليات، بما في ذلك حرية الحركة والحق في العودة |
Natural disasters and restrictions on rights, including freedom of movement, and restricted access of humanitarian organizations mean that millions continue to suffer from hunger. | UN | إن الكوارث الطبيعية وتقييد الحقوق بما في ذلك حرية الحركة وتقييد الفرص في الوصول إلى المنظمات الإنسانية يعني أن الملايين سيظلون يعانون من الجوع. |