ويكيبيديا

    "including girls" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بمن فيهم الفتيات
        
    • بما في ذلك الفتيات
        
    • بمن فيهم البنات
        
    • بما في ذلك البنات
        
    • بمن فيهن الفتيات
        
    • من بينهم فتيات
        
    • بما فيهم الفتيات
        
    • بينهم بنات
        
    • بمن في ذلك الفتيات
        
    • لا سيما الفتيات
        
    • بينهن فتيات
        
    • بما يشمل البنات
        
    • بما فيهم البنات
        
    • يشمل الفتيات
        
    • ومنهم فتيات
        
    The challenge is how to improve the culture of teaching and learning for all, including girls from the poorest families. UN ويتمثل التحدي في كيفية تحسين ثقافة التدريس والتعلُّم للجميع، بمن فيهم الفتيات اللائي ينتمين إلى الأسر الأشدَّ فقرًا.
    The Parliament was at present considering draft legislation that would criminalize domestic violence against children, including girls. UN وينظر المجلس النيابي حاليا في مشروع قانون يجرم العنف العائلي ضد اﻷطفال بمن فيهم الفتيات.
    The Parliament was at present considering draft legislation that would criminalize domestic violence against children, including girls. UN وينظر المجلس النيابي حاليا في مشروع قانون يجرم العنف العائلي ضد اﻷطفال بمن فيهم الفتيات.
    In 1998, female refugees of all nationalities, including girls and adolescents, had numbered nearly 150,000. UN وأشار إلى أنه في عام 1998، بلغ عدد اللاجئات من كافة الجنسيات، بما في ذلك الفتيات والمراهقات، قرابة 000 150 لاجئة.
    However, FARC-EP continues to recruit children, including girls. UN بيد أن هذه القوات لا تزال تجند الأطفال، بمن فيهم البنات.
    Relevant international and national legal instruments such as the Convention on the Rights of the Child have been implemented to protect children including girls. UN وجرى تطبيق صكوك قانونية دولية ووطنية ذات صلة، مثل اتفاقية حقوق الطفل، لحماية الأطفال، بما في ذلك البنات.
    Replying to a question concerning the migration of women, including girls, from rural to urban areas, she said that urban migration was not really a new phenomenon. UN وردا على سؤال بشأن هجرة النساء بمن فيهن الفتيات من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية، قالت إن الهجرة إلى الحضر ظاهرة ليست جديدة تماما.
    The Parliament was at present considering draft legislation that would criminalize domestic violence against children, including girls. UN وينظر المجلس النيابي حاليا في مشروع قانون يجرم العنف العائلي ضد اﻷطفال بمن فيهم الفتيات.
    Testimony from a 15-year-old child soldier in Maguindanao province confirmed that children, including girls, are being trained by MILF. UN وأكدت شهادة من جندي طفل عمره 15 عاما في مقاطعة ماجوينداناو أن الجبهة تقوم بتدريب الأطفال، بمن فيهم الفتيات.
    The Office can attest to the large number of juvenile victims, including girls who have been raped by combatants. UN وبوسع المكتب أن يشهد على ضخامة عدد الضحايا من الأحداث، بمن فيهم الفتيات ضحايا الاغتصاب من جانب المحاربين.
    Mechanisms developed to ensure the access of all children, including girls, children with special needs and children in especially difficult circumstances, to quality education adapted to the child's age and maturity; UN الآليات المستحدثة لضمان حصول جميع الأطفال، بمن فيهم الفتيات والأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة والأطفال الذين يعانون من ظروف صعبة بشكل خاص، على التعليم الجيد الملائم لسن الطفل ودرجة نضجه؛
    Mechanisms developed to ensure the access of all children, including girls, children with special needs and children in especially difficult circumstances, to quality education adapted to the child's age and maturity; UN الآليات المستحدثة لضمان حصول جميع الأطفال، بمن فيهم الفتيات والأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة والأطفال الذين يعانون من ظروف صعبة بشكل خاص، على التعليم الجيد الملائم لسن الطفل ودرجة نضجه؛
    Mechanisms developed to ensure the access of all children, including girls, children with special needs and children in especially difficult circumstances, to quality education adapted to the child's age and maturity; UN الآليات المستحدثة لضمان حصول جميع الأطفال، بمن فيهم الفتيات والأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة والأطفال الذين يعانون من ظروف صعبة بشكل خاص، على التعليم الجيد الملائم لسن الطفل ودرجة نضجه؛
    The influence of religion on young people, including girls and women, has increased in recent years. UN وقد زاد في السنوات الأخيرة تأثير الدين على الشباب، بما في ذلك الفتيات والنساء.
    The best weapons for that purpose were education, poverty eradication and greater awareness on the part of those involved, including girls and women themselves. UN وأفضل سُبل مكافحتها تتمثل في التعليم والقضاء على الفقر وزيادة الوعي لدى الجهات المعنية، بما في ذلك الفتيات والنساء أنفسهن.
    Monaco supported the Secretary-General's call for equity-focused strategies to assist the world's most vulnerable children, including girls and children with disabilities. UN وتؤيد موناكو دعوة الأمين العام إلى وضع استراتيجيات تركز على الإنصاف لمساعدة أشد الأطفال ضعفا في العالم، بمن فيهم البنات والأطفال ذوو الإعاقة.
    The Infancy Act, Juvenile Offenders Act and Domestic Violence Act prohibit violence against and abuse of children, including girls. UN ويحظر قانون الطفولة وقانون المخالفين الأحداث وقانون العنف العائلي ارتكاب العنف ضد الأطفال والاعتداء عليهم، بمن فيهم البنات.
    Women who are handicapped or physically disabled and street children, including girls, are looked after by the Social Welfare Department and non-governmental organizations. UN وتتولى إدارة الرفاه الاجتماعي والمنظمات غير الحكومية رعاية المعوقات والعاجزات وأطفال الشوارع، بما في ذلك البنات.
    Furthermore, girls are more likely to be out of school than boys among both primary and lower secondary age groups, including girls from wealthier families. UN وفضلا عن ذلك، من المحتمل أن تكون البنات بعيدة عن المدرسة أكثر من الأولاد بين فئتي العمر في المرحلتين الابتدائية والثانوية الأدنى، بما في ذلك البنات من العائلات الأكثر ثراء.
    16. Further urges States to involve girls, including girls with special needs, and their representative organizations, in decision-making processes, as appropriate, and to include them as full and active partners in identifying their own needs and in developing, planning, implementing and assessing policies and programmes to meet those needs; UN 16 - تحث كذلك الدول على إشراك الفتيات، بمن فيهن الفتيات ذوات الاحتياجات الخاصة، والمنظمات الممثلة لهن في عمليات صنع القرار، حسب الاقتضاء، وإشراكهن على نحو كامل وفعال في تحديد احتياجاتهن وفي وضع وتخطيط وتنفيذ وتقييم سياسات وبرامج تلبي تلك الاحتياجات؛
    :: grants of aid and scholarships to Cameroonian students from within the country and abroad, including girls. UN :: منح مساعدات وزمالات للطلاب الكاميرونيين في الداخل والخارج من بينهم فتيات.
    The Government through the Department of Education has other programs to address students who leave school, including girls who are pregnant. UN ولدى الحكومة، من خلال وزارة التعليم، برامج أخرى للتعامل مع الطلبة الذين يتركون المدرسة، بما فيهم الفتيات الحوامل.
    Between 1997-2004, 8,807 students including girls benefited from this scholarship. UN وفي الفترة 1997-2004، استفاد من هذه المِنَح الدراسية 807 8 من الطلاب من بين بينهم بنات.
    The Committee on Elimination of All Forms of Discrimination is concerned at the high level of alcohol consumption among women, and the level of alcohol and drug consumption among young people, including girls. UN وتعني اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بالمستوى العالي لاستهلاك الكحول فيما بين النساء، ومستوى استهلاك الكحول والمخدرات فيما بين الشباب، بمن في ذلك الفتيات.
    It estimated that 115 women, including girls below the age of 18, were potential victims of trafficking. UN وقدر التقرير أن 115 امرأة، من بينهن فتيات دون الثامنة عشرة من العمر هن ضحايا محتملات للاتجار.
    9.3 The Committee recalls that States parties have an obligation under article 2 of the Convention to eliminate discrimination against women of all ages, including girls. UN 9-3 وتذكر اللجنة بأن الدول الأطراف ملزمة بموجب المادة 2 من الاتفاقية بالقضاء على التمييز ضد النساء من مختلف الفئات العمرية، بما يشمل البنات.
    According to the article 3 of Education Law, access to education shall be provided throughout the country without any discrimination for all including girls and boys. UN وتنص المادة 3 من قانون التعليم على وجوب توفير فرص الحصول على التعليم في جميع أنحاء البلد بدون تمييز للجميع بما فيهم البنات والفتيات.
    (j) Adopt and promote a holistic approach to respond to all forms of violence and abuse against girls and women of all ages, including girls and women with disabilities, as well as vulnerable and marginalized women and girls in order to address their diverse needs, including education, provision of appropriate health care and services and basic social services; UN (ي) اعتماد واتباع نهج كلي في مواجهة جميع أشكال العنف والإيذاء ضد الفتيات والنساء من جميع الأعمار مما يشمل الفتيات والنساء المعوقات وكذلك النساء والفتيات المستضعفات والمهمشات بغية تلبية احتياجاتهن المختلفة ومن بينها التعليم والحصول على الرعاية والخدمات الصحية المناسبة والخدمات الاجتماعية الأساسية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد