ويكيبيديا

    "including human rights law" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك قانون حقوق الإنسان
        
    • بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان
        
    • بما فيه قانون حقوق الإنسان
        
    • بما يشمل قانون حقوق الإنسان
        
    It had been developing its jurisprudence in an increasingly wide variety of fields, including human rights law and environmental law. UN وكانت تقوم بتطوير قضائها في مجموعة بالغة التنوع من الميادين، بما في ذلك قانون حقوق الإنسان وقانون البيئة.
    The European Union was committed to upholding and developing an international order based on international law, including human rights law, with the United Nations at its core. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بدعم وبناء نظام دولي يقوم على أساس القانون الدولي، بما في ذلك قانون حقوق الإنسان الذي تكمن الأمم المتحدة في صميمه.
    The Netherlands is therefore deeply committed to upholding and promoting an international order based on the rule of law, including human rights law. UN لذا فإن هولندا تلتزم التزاما قويا بدعم وتعزيز نظام دولي يستند إلى سيادة القانون، بما في ذلك قانون حقوق الإنسان.
    One cluster would reflect general principles of international law, including the right to individual or collective self-defence in accordance with Article 51 of the Charter, and the need to respect international law, including human rights law and international humanitarian law. UN وتعكس إحدى المجموعات المبادئ العامة للقانون الدولي، بما في ذلك الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس وفقا للمادة 51 من الميثاق، وضرورة احترام القانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    60. The concept of " choice " makes sense especially in the sphere of law, including human rights law. UN 60 - ومفهوم " الاختيار " يكتسب المعقولية في مجال القانون، بما فيه قانون حقوق الإنسان.
    Undoubtedly, the domestic law of England is consistent with applicable international law, including human rights law. UN ومما لا شك فيه أن القانون المحلي لإنكلترا ينسجم مع القانون الدولي المنطبق، بما في ذلك قانون حقوق الإنسان.
    It was underlined, in particular, that States must comply with international law, including human rights law, the law governing the treatment of aliens, international humanitarian law and refugee law. UN وجرى التأكيد، بشكل خاص، على أن الدول يجب أن تمتثل للقانون الدولي، بما في ذلك قانون حقوق الإنسان والقانون المنظم لمعاملة الأجانب والقانون الإنساني الدولي وقانون اللاجئين.
    It is essential to identify solutions for the provision of documentation in conformity with international law, including human rights law, and the principles governing the prevention and reduction of statelessness. UN ويلزم الاهتداء إلى حلول لتوفير الوثائق بما يتماشى والقانون الدولي، بما في ذلك قانون حقوق الإنسان والمبادئ الحاكمة لمنع وتخفيض حالات انعدام الجنسية.
    It has consistently recalled that all measures against international terrorism must comply with international law, including human rights law, humanitarian law and refugee law. UN ودأبت فنلندا على التذكير بصورة منهجية بوجوب امتثال جميع تدابير مكافحة الإرهاب للقانون الدولي، بما في ذلك قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني وقانون اللاجئين.
    In that context, it is essential to identify solutions for the provision of documentation in conformity with international law, including human rights law, and the principles governing the prevention and reduction of statelessness. UN وفي هذا السياق، يلزم الاهتداء إلى حلول لتوفير الوثائق بما يتمشى والقانون الدولي، بما في ذلك قانون حقوق الإنسان والمبادئ الحاكمة لمنع وتخفيض حالات انعدام الجنسية.
    To be effective in the long term, and to be legitimate, such measures would, of course, need to accord with other obligations under international law, including human rights law. UN ولكي تكون هذه التدابير فعالة في المدى الطويل ولكي تكون مشروعة، ينبغي بطبيعة الحال أن تكون متفقة مع الالتزامات الأخرى المنصوص عليها بموجب القانون الدولي، بما في ذلك قانون حقوق الإنسان.
    An arms trade treaty must also include strong provisions regarding respect for international law, including human rights law, humanitarian law and the United Nations Charter. UN كما يجب أن تتضمن أي معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة أحكاما قوية بخصوص احترام القانون الدولي، بما في ذلك قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني وميثاق الأمم المتحدة.
    It must therefore include strong provisions regarding respect for international law, including human rights law, humanitarian law and the Charter of the United Nations. UN ولذلك يجب أن تتضمن المعاهدة أحكاما قوية فيما يتعلق باحترام أحكام القانون الدولي، بما في ذلك قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني وميثاق الأمم المتحدة.
    The objective of the workshop was to explore and discuss the subject of visits and missions as emerging standards of preventive, monitoring and verification procedures in international law, including human rights law. UN وكان الهدف من حلقة العمل بحث ومناقشة موضوع الزيارات والبعثات بوصفها معايير جديدة لإجراءات الوقاية والرصد والتحقق في القانون الدولي بما في ذلك قانون حقوق الإنسان.
    THAT, the Zionist regime's attacks on the humanitarian aid vessels are in violation of international law, including human rights law, international humanitarian law and the Charter of the United Nations; UN وإذ تمثل اعتداءات النظام الصهيوني على سفن المساعدة الإنسانية انتهاكا للقانون الدولي، بما في ذلك قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، ولميثاق الأمم المتحدة؛
    The Brazilian Government has reiterated, in all international and regional fora on terrorism in which it participates, its view that the fight against terrorism must be carried out with the full respect of international law, including human rights law, international refugee law and international humanitarian law. UN وأكدت حكومة البرازيل، في كل المنتديات الدولية والإقليمية المعنية بالإرهاب والتي شاركت فيها، رأيها في أن الكفاح ضد الإرهاب يجب أن ينفذ باحترام كامل للقانون الدولي، بما في ذلك قانون حقوق الإنسان الدولي وقانون اللاجئين الدولي والقانون الإنساني الدولي.
    12. Together with the responsibility of States to protect those within their jurisdiction from acts of terrorism, States have an obligation to comply with international law, including human rights law, refugee law and humanitarian law. UN 12- إلى جانب مسؤولية الدول عن حماية من يوجدون داخل أقاليمها من الأعمال الإرهابية، فإنه من واجب الدول التقيد بالقانون الدولي، بما في ذلك قانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين والقانون الإنساني().
    Both Security Council resolution 1822 (2008) and General Assembly resolution 62/272 also refer to action by the United Nations itself, indirectly also that recognizing United Nations action to counter terrorism must fully comply with international law, including human rights law, refugee law and international humanitarian law. UN فكل من قرار مجلس الأمن 1822 (2008) وقرار الجمعية العامة 62/272 يشيران أيضا إلى العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة ذاتها، وفي ذلك اعتراف غير مباشر أيضا بأن عمل الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب يجب أن يتوافق تماما مع القانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون اللاجئين والقانون الإنساني الدولي.
    However, several recently reporting States noted that they subject their anti-incitement provisions to close scrutiny in the light of their obligations under international law, including human rights law. UN بيد أن عددا من الدول التي قدمت تقارير في الآونة الأخيرة أشارت إلى أنها تُخضع أحكام مكافحة التحريض لعملية تمحيص دقيقة في ضوء التزاماتها بموجب القانون الدولي، بما فيه قانون حقوق الإنسان.
    9. Ensuring that bilateral, regional and international cooperation agreements and other laws and policies concerning trafficking in persons do not affect the rights, obligations or responsibilities of States under international law, including human rights law, humanitarian law and refugee law. UN 9 - العمل على ألا تؤثر اتفاقات التعاون الثنائي والإقليمي والدولي وغيرها من القوانين والسياسات المتعلقة بموضوع الاتجار بالأشخاص في حقوق الدول وواجباتها ومسؤولياتها بموجب القانون الدولي، بما فيه قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني وقانون اللاجئين.
    (h) Ensure that the counter-terrorism policies and strategies comply fully with international law, including human rights law. UN (ح) ضمان أن استرتيجيات وسياسات مكافحة الإرهاب تمتثل امتثالاً كاملاً للقانون الدولي، بما يشمل قانون حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد