ويكيبيديا

    "including in africa" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك في أفريقيا
        
    • بما في ذلك أفريقيا
        
    • بما فيها بلدان في أفريقيا
        
    • بما في ذلك في افريقيا
        
    • بما فيه أفريقيا
        
    • بما فيها أفريقيا
        
    • ومن بينها أفريقيا
        
    • منها أفريقيا
        
    In a number of countries, including in Africa, 2010 grain harvests were above average. UN فقد زادت محاصيل الحبوب في عام 2010 عن المتوسط في عدد من البلدان، بما في ذلك في أفريقيا.
    Gender inequality remains a matter of serious concern in many countries, including in Africa. UN وما زالت مشكلة عدم المساواة بين الجنسين تشكل قلقا خطيرا في بلدان كثيرة، بما في ذلك في أفريقيا.
    Supply Division currently works with a number of manufacturers in developing countries, including in Africa. UN وتعمل شعبة الإمدادات حاليا مع عدد من المؤسسات الصانعة في البلدان النامية، بما في ذلك في أفريقيا.
    Programmes exist in many parts of the world, including in Africa, the Middle East and Latin America. UN وهناك برامج موجودة في أنحاء كثيرة من العالم، بما في ذلك أفريقيا والشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية.
    We shall give priority to the poorest countries, including in Africa. UN وسوف نولي اﻷولوية ﻷكثر البلدان فقرا، بما فيها بلدان في أفريقيا.
    The Technology and Innovation Report 2011, entitled Powering Development with Renewable Energy Technologies, was globally launched at several venues, including in Africa and Asia. UN وأُطلق تقرير التكنولوجيا والابتكار، 2011، المعنون تسخير تكنولوجيات الطاقة المتجددة لدفع عجلة التنمية، في أماكن عدة على مستوى العالم، بما في ذلك في أفريقيا وآسيا.
    Another goal to which the Chairman attached great importance was that of building peace in post-conflict situations, referring to several promising peace negotiations underway, including in Africa. UN ومن الأهداف الأخرى التي قال الرئيس إنه يوليها أهمية كبرى بناء السلام بعد انتهاء الصراع، وأشار إلى أنه يجري عقد مفاوضات للتوصل إلى السلام وتبشر بالأمل، بما في ذلك في أفريقيا.
    Another goal to which the Chairman attached great importance was that of building peace in post-conflict situations, referring to several promising peace negotiations underway, including in Africa. UN ومن الأهداف الأخرى التي قال الرئيس إنه يوليها أهمية كبرى بناء السلام بعد انتهاء الصراع، وأشار إلى أنه يجري عقد مفاوضات للتوصل إلى السلام وتبشر بالأمل، بما في ذلك في أفريقيا.
    But, as the World Health Organization (WHO) report transmitted by the Secretary-General notes, significant progress has been made in the global fight against malaria in recent years, including in Africa. UN ولكن كما يفيد تقرير منظمة الصحة العالمية الذي أحاله الأمين العام، فإن تقدما كبيرا أحرز في الكفاح العالمي ضد الملاريا في السنوات الأخيرة، بما في ذلك في أفريقيا.
    The report also provides a useful source of information on activities of entities of the United Nations system that use space technology to promote sustainable development, including in Africa. UN كما يوفّر التقرير مصدرا مفيدا للمعلومات عن أنشطة المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي تستخدم تكنولوجيا الفضاء لتعزيز التنمية المستدامة، بما في ذلك في أفريقيا.
    ASEAN urges its development partners to take steps to ensure that the current crisis in the world financial market does not adversely impact development partnerships or hinder assistance for developing countries, including in Africa. UN وتحثّ الرابطة شركاءها في التنمية على اتخاذ خطوات لضمان ألا تؤثر الأزمة الحالية في الأسواق المالية العالمية تأثيرا سلبيا على الشراكات الإنمائية أو تعيق وصول المساعدات إلى البلدان النامية، بما في ذلك في أفريقيا.
    Participants said that innovation in delivering financial services was a necessity if the opportunities offered by globalization were to be realized, including in Africa. UN 37- قال المشارِكون إن الابتكار في توفير الخدمات المالية عامل ضروري إذا أُريد تحقيق الفرص التي تتيحها العولمة، بما في ذلك في أفريقيا.
    Joint activities may be developed in the areas of poverty and its relevance for women, the continuing impact of globalization on women, the increasing number of elderly women and its social and economic implications and women’s empowerment, including in Africa. UN ويمكن إعداد أنشطة مشتركة في مجالات الفقر وعلاقته بالمرأة، وتواصل تأثير العولمة على المرأة، والعدد المتزايد من المسنات واﻵثار المترتبة عليه في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي، وتمكين المرأة، بما في ذلك في أفريقيا.
    Joint activities may be developed in the areas of poverty and its relevance for women, the continuing impact of globalization on women, the increasing number of elderly women and its social and economic implications and women’s empowerment, including in Africa. UN ويمكن إعداد أنشطة مشتركة في مجالات الفقر وعلاقته بالمرأة، وتواصل تأثير العولمة على المرأة، والعدد المتزايد من المسنات واﻵثار المترتبة عليه في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي، وتمكين المرأة، بما في ذلك في أفريقيا.
    Broader use and application of this knowledge worldwide, especially in developing countries, including in Africa UN ● توسيع نطاق استخدام وتطبيق هذه المعارف على نطاق عالمي، لا سيما في البلدان النامية، بما في ذلك أفريقيا
    Recognize the growing importance of regional mechanisms in promoting the right to freedom of expression and the need to promote such mechanisms in every region of the world, including in Africa and Asia; UN نعترف بالأهمية المتزايدة للآليات الإقليمية في تعزيز الحق في حرية التعبير والحاجة إلى تدعيم هذه الآليات في كل منطقة من مناطق العالم، بما في ذلك أفريقيا وآسيا؛
    We hope that this Fund will be further expanded through increased contributions so as to enable the Secretary-General to take preventive action in areas of potential conflict, including in Africa. UN ونأمل أن يتسنى توسيع الصندوق بالمساهمات المتزايدة حتى يتمكن اﻷمين العام من الاضطلاع بالعمل الوقائي في مناطق الصراع المحتملة بما في ذلك أفريقيا.
    Since the Charter was adopted 60 years ago, a number of countries, including in Africa, Asia and Latin America, have emerged as key political and economic Powers. UN ومنذ أن اعتمد الميثاق قبل 60 عاما، برز عدد من البلدان، بما فيها بلدان في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية، بوصفها دولا رئيسية سياسيا واقتصاديا.
    There is almost no disaggregated data and few reports on violence against indigenous women and girls in most jurisdictions, including in Africa, Asia, the South Pacific, Latin America and certain parts of the Arctic. UN وتكاد لا توجد بيانات مصنفة بشأن العنف ضد نساء وفتيات الشعوب الأصلية في معظم الولايت القضائية، بما في ذلك في افريقيا وآسيا، ومنطقة جنوب المحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية وبعض المناطق في القطب الشمالي.
    Meanwhile, many other opportunities exist throughout the developing world, including in Africa and in the least developed countries. UN وتوجد في الوقت نفسه عدة فرص أخرى في جميع أنحاء العالم النامي، بما فيه أفريقيا وأقل البلدان نمواً.
    India is familiar with tackling the mosquito menace and fully supports efforts that focus on the prevention and elimination of malaria in developing countries, including in Africa. UN ولدى الهند خبرة في معالجة خطر البعوض، وهي تدعم كليا الجهود التي تركز على مكافحة الملاريا والقضاء عليها في البلدان النامية، بما فيها أفريقيا.
    " The Council recognizes the importance of the actions undertaken by the General Assembly, the Economic and Social Council, the Commission on Narcotic Drugs, the United Nations Office on Drugs and Crime and other relevant United Nations organs and agencies in facing numerous security risks caused by drug trafficking in many countries and regions, including in Africa. UN " ويقر المجلس بأهمية الإجراءات التي تتخذها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدرات ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وغيرها من أجهزة ووكالات الأمم المتحدة المعنية في التصدي للعديد من المخاطر الأمنية من جراء الاتجار بالمخدرات في العديد من البلدان والمناطق، ومن بينها أفريقيا.
    These policies have devastating impacts on the lives of people and families and especially on women-headed households in the countries concerned, with knock-on effects in other countries and regions including in Africa and the least developed countries (LDCs). UN ذلك أن لهذه السياسات آثار تدمر حياة الناس والأسر ولا سيما الأسر المعيشية التي تعيلها النساء في البلدان المعنية، تمتد تداعياتها إلى بلدان ومناطق أخرى منها أفريقيا وأقل البلدان نمواً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد