ويكيبيديا

    "including its annexes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك مرفقاته
        
    • بما في ذلك مرفقاتها
        
    • بما فيه مرفقاته
        
    " 6. Encourages an active and broad United Nations role in assisting in the implementation of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements, including its annexes and Agreed Minutes; UN " ٦ - تشجع على أن يكون لﻷمم المتحدة دور نشط وواسع النطاق في تنفيذ اعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي، بما في ذلك مرفقاته والمحضر المتفق عليه؛
    6. Considers that an active United Nations role in assisting in the implementation of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements, including its annexes, and its Agreed Minutes, can make a positive contribution; UN ٦ - ترى أن قيام اﻷمم المتحدة بدور نشط في المساعدة على تنفيذ إعلان المبادئ المتعلق بالترتيبات المؤقتة للحكم الذاتي، بما في ذلك مرفقاته ومحاضره المتفق عليها أمر يمكن أن يشكل إسهاما إيجابيا؛
    Welcoming the signing of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements including its annexes and Agreed Minutes 2/ by the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization on 13 December 1993 in Washington, D.C., UN وإذ ترحب بالتوقيع على إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت بما في ذلك مرفقاته والمحضر المتفق عليه من جانب حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، في واشنطن العاصمة،
    3.49 In addition, the Special Coordinator supports the implementation of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements, including its annexes and its Agreed Minutes. UN ٣-٤٩ وباﻹضافة إلى ذلك، يقوم المنسق الخاص بدعم تنفيذ إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت، بما في ذلك مرفقاته والمحضر المتفق عليه.
    1. International Convention for the Prevention of Pollution from Ships 83. Only one of the IMO conventions mentioned above is in force, namely MARPOL including its annexes I (oil), II (noxious liquid substances), III (harmful substances carried by sea in packaged form), IV (sewage), V (garbage) and VI (air pollution). UN 83 - هناك اتفاقية واحدة فقط من اتفاقيات المنظمة البحرية الدولية المذكورة أعلاه تنفذ حاليا، وهي اتفاقية ماربول، بما في ذلك مرفقاتها الست: المرفق الأول (الزيت)، والمرفق الثاني (المواد الضارة السائلة)، والمرفق الثالث (المواد الضارة المنقولة بحرا في هيئة عبوات)، والمرفق الرابع (مياه المجارير)، والمرفق الخامس (النفايات)، والمرفق السادس (تلوث الهواء).
    The draft report, including its annexes, was adopted ad referendum, and the Preparatory Committee decided to entrust the Vice-Chairperson-Rapporteur with its finalization. UN واعتُمد مشروع التقرير، بما فيه مرفقاته بشرط الاستشارة، وقررت اللجنة التحضيرية تكليف نائب الرئيس - المقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير.
    3.49 In addition, the Special Coordinator supports the implementation of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements, including its annexes and its Agreed Minutes. UN ٣-٤٩ وباﻹضافة إلى ذلك، يقوم المنسق الخاص بدعم تنفيذ إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت، بما في ذلك مرفقاته والمحضر المتفق عليه.
    We would be grateful if you would have the present letter, the attached Agreement, including its annexes and maps, and the exchange of letters distributed as an official document of the General Assembly, under item 38 of the preliminary list, and of the Security Council. UN ونكون شاكرين لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة، والاتفاق المرفق، بما في ذلك مرفقاته وخرائطه، والرسالتين المتبادلتين، بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، في إطار البند ٣٨ من القائمة اﻷولية، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    I would be grateful if you would have the present letter, the attached Agreement, including its annexes and maps, and the exchange of letters distributed as an official document of the General Assembly, under item 38 of the preliminary list, and of the Security Council. UN وأكون شاكرا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة، والاتفاق المرفق، بما في ذلك مرفقاته وخرائطه، والرسالتين المتبادلتين بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٣٨ من القائمة اﻷولية، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    d/ Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements, including its annexes and Agreed Minutes, by the Government of the State of Israel and the Palestine Liberation Organization on 13 September 1993 in Washington, D.C. UN )د( إعلان المبادئ المتعلقة بترتيبات الحكم الذاتي المؤقتة، بما في ذلك مرفقاته والمحضر المتفق عليه، الذي وقعته في واشنطن العاصمة في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ حكومة دولة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية.
    Taking into account the volume and complexity of the main body and supporting scientific and technical data of the submission, a reasonable time should be allowed for the completion of the translation of the full submission, including its annexes and charts, and the conversion of the data, if necessary, before the Commission shall meet for consideration of the submission. UN وبالنظر إلى حجم وتعقيد المتن الرئيسي للطلب والبيانات العلمية والتقنية الداعمة له، ينبغي السماح بفترة زمنية معقولة لإنجاز ترجمة الطلب بأكمله، بما في ذلك مرفقاته وخرائطه، وعند الاقتضاء، تحويل بياناته، وذلك قبل أن تجتمع اللجنة للنظر فيه.
    Taking into account the volume and complexity of the main body and supporting scientific and technical data of the submission, a reasonable time should be allowed for the completion of the translation of the full submission, including its annexes and charts, and the conversion of the data, if necessary, before the Commission shall meet for consideration of the submission. UN وبالنظر إلى حجم وتعقيد المتن الرئيسي للطلب والبيانات العلمية والتقنية الداعمة له، ينبغي السماح بفترة زمنية معقولة لإنجاز ترجمة الطلب بأكمله، بما في ذلك مرفقاته وخرائطه، وعند الاقتضاء، تحويل بياناته، وذلك قبل أن تجتمع اللجنة للنظر فيه.
    Mr. SCHEFFER (United States of America) said that, in document A/CONF.183/C.1/L.9, his delegation was proposing that the words “and its Rules of Procedure and Evidence” in paragraph 1 (a) should be replaced by “including its annexes”. UN ٨٧ - السيد شيفر )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال ان وفده يقترح في الوثيقة A/CONF.183/C.1/L.9، الاستعاضة عن عبارة " والقواعد الاجرائية وقواعد الاثبات للمحكمة " بعبارة " بما في ذلك مرفقاته " .
    Welcoming the ongoing Middle East peace process started at Madrid, and in particular the signing of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements, including its annexes and its Agreed Minutes, by the Government of the State of Israel and the Palestine Liberation Organization, in Washington, D.C., on 13 September 1993, 2/ UN وإذ ترحب بعملية السلام الجارية في الشرق اﻷوسط التي بدأت في مدريد، ولا سيما التوقيع على إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت، بما في ذلك مرفقاته والمحضر المتفق عليه، وذلك من جانب حكومة دولة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، في واشنطن العاصمة، في ٣١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣)٢(،
    6. Considers that an active United Nations role in assisting in the implementation of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements, including its annexes and its Agreed Minutes, 1/ can make a positive contribution; UN ٦ - ترى أن قيام اﻷمم المتحدة بدور نشط في المساعدة على تنفيذ إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت، بما في ذلك مرفقاته والمحضر المتفق عليه)١(، أمر يمكن أن يشكل إسهاما إيجابيا؛
    In addition, the programme, including its annexes, contained work plans on coral bleaching and on physical degradation and destruction of coral reefs; elements of a marine and coastal biodiversity management framework; research priorities, including research and monitoring projects associated with marine and coastal protected areas; and research and monitoring priorities associated with mariculture. UN وإضافة إلى ذلك تضمن البرنامج، بما في ذلك مرفقاته خطط عمل تتعلق ببياض المرجان، والتدهور المادي للشعب المرجانية ودمارها؛ وعناصر إطار إدارة التنوع البيولوجي البحري والساحلي؛ وأولويات البحث؛ بما فيها مشاريع البحث والرصد ذات الصلة بالمناطق المحمية البحرية والساحلية؛ وأولويات البحث والرصد ذات الصلة بتربية الأحياء البحرية.
    1. Welcomes the report of the Preparatory Committee for the Durban Review Conference on its first session, including its annexes and appendices, in particular the decisions adopted by the Preparatory Committee at its organizational session; UN 1 - ترحب بتقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي عن دورتها الأولى()، بما في ذلك مرفقاته وتذييلاته، وخاصة المقررات التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية()؛
    Notes a/ Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements, including its annexes and Agreed Minutes (A/48/486-S/26560, annex; see Official Records of the Security Council, Forty-eighth Year, Supplement for October, November and December 1993, document S/26560). UN )أ( إعلان المبادئ بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت، بما في ذلك مرفقاته والمحضر المتفق عليه )A/48/486-S/26560، المرفق، انظر الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثامنة واﻷربعون، ملحق تشرين اﻷول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر وكانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، الوثيقة S/26560(.
    Welcoming the signing of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements, including its annexes and Agreed Minutes, by the Government of the State of Israel and the Palestine Liberation Organization on 13 September 1993 in Washington, D.C., 2/ UN وإذ ترحب بالتوقيع على إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت بما في ذلك مرفقاته والمحضر المتفق عليه من جانب حكومة دولة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، في واشنطن العاصمة)٢(،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد