ويكيبيديا

    "including medical care" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك الرعاية الطبية
        
    • بما فيها الرعاية الطبية
        
    In Jordan, centres for multiple services were available to victims of violence, including medical care. UN وفي الأردن، ثمة مراكز للخدمات المتعدِّدة متاحة لضحايا العنف، بما في ذلك الرعاية الطبية.
    It also continued to assist Turkish Cypriots living in the south by liaising with local authorities in their efforts to provide welfare services, including medical care and education. UN وواصلت أيضا مساعدة القبارصة الأتراك الذين يعيشون في الجنوب عن طريق فتح قنوات الاتصال بالسلطات المحلية في جهودهم الرامية إلى توفير الخدمات الاجتماعية، بما في ذلك الرعاية الطبية والتعليم.
    From the information available, it is not possible to tell whether both women and men war veterans have benefited from equal recognition and rehabilitation, including medical care. UN ومن المتعذر معرفة ما إذا كان قدامى المحاربين من نساء ورجال على حد سواء قد حظوا بمعاملة متساوية وإعادة تأهيل، بما في ذلك الرعاية الطبية.
    Migrants enjoy equal access to the health system and its benefits, including medical care and social services. UN ويُتاح للمهاجرين سبيل متكافئ للتمتع بالنظام الصحي ومنافعه، بما فيها الرعاية الطبية والخدمات الاجتماعية.
    Other villages are even more isolated, as they are situated some 120 kilometers from Priboj, and inhabitants are cut off from all services including medical care and education. UN وهناك قرى أخرى أكثر انعزالا من ذلك، حيث أنها تقع على بعد حوالي ٠٢١ كيلومترا من بريبوي وتنقطع السبل أمام السكان للوصول إلى جميع الخدمات بما فيها الرعاية الطبية والتعليم.
    7. Assistance services (including medical care, rehabilitation, psychological support, and social and economic inclusion) UN 7- خدمات المساعدة (بما في ذلك الرعاية الطبية وإعادة التأهيل والدعم النفساني والإدماج الاجتماعي والاقتصادي)
    6. Assistance services (including medical care, physical rehabilitation, psychological support, and social and economic inclusion) UN 6- خدمات المساعدة (بما في ذلك الرعاية الطبية وإعادة التأهيل البدني والدعم النفساني والإدماج الاجتماعي والاقتصادي)
    Resolved to do their utmost in providing age and gender-sensitive assistance, including medical care, rehabilitation and psychological support, as well as providing for their social and economic inclusion to victims of explosive remnants of war; UN وإذ تعقد العزم على بذل أقصى جهدها في توفير مساعدة مراعية للسن ونوع الجنس، بما في ذلك الرعاية الطبية وإعادة التأهيل والدعم النفسي، فضلاً عن العمل على تحقيق الإدماج الاقتصادي والاجتماعي لضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب،
    6. Assistance services (including medical care, physical rehabilitation, psychological support, and social and economic inclusion) UN 6- خدمات المساعدة (بما في ذلك الرعاية الطبية وإعادة التأهيل البدني والدعم النفساني والإدماج الاجتماعي والاقتصادي)
    27. Taking into account Security Council resolution 1325 (2000), please indicate whether both women and men war veterans have benefited from equal recognition and rehabilitation, including medical care. UN 27 - ومع مراعاة قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، يرجى بيان ما إذا كان الرجال والنساء من المحاربين القدماء قد استفادوا من الاعتراف والتأهيل على قدم المساواة، بما في ذلك الرعاية الطبية.
    These benefits include wages and salaries, compensated absences (such as paid leave and annual leave) and other benefits, including medical care and housing subsidies. UN وتشمل هذه الاستحقاقات الأجور والمرتبات، وفترات الغياب المدفوعة الأجر (مثل الإجازات المدفوعة الأجر والإجازات السنوية)، وغير ذلك من الاستحقاقات، بما في ذلك الرعاية الطبية والدعم المالي للإسكان.
    35. Unilateral coercive measures that impinge on the provision of an adequate standard of living, including medical care, food, clothing and housing, would have an impact on the implementation of article 25, paragraph 1, of the Universal Declaration of Human Rights, and of articles 11 and 12 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN 35- والتدابير القسرية الانفرادية التي تنتهك الحق في مستوى معيشي لائق، بما في ذلك الرعاية الطبية والمأكل والملبس والمسكن، تؤثر في تنفيذ الفقرة 1 من المادة 25 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي المادتين 11 و12 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    These benefits include wages and salaries, compensated absences (such as paid leave and annual leave) and other benefits, including medical care and housing subsidies. UN وتشمل هذه الاستحقاقات الأجور والمرتبات، وفترات الغياب المدفوعة الأجر (مثل الإجازات المدفوعة الأجر والإجازات السنوية)، وغير ذلك من الاستحقاقات، بما في ذلك الرعاية الطبية وإعانات الإسكان.
    1. The High Contracting Parties and parties to an armed conflict shall, in accordance with applicable law, provide or facilitate the provision of adequate assistance, including medical care, rehabilitation and psychological support and assistance for social and economic inclusion to cluster munitions victims in territories under their jurisdiction or control. UN 1- تقدم الأطراف المتعاقدة السامية والأطراف في نزاع مسلح، وفقاً للقوانين المنطبقة، وتيسر تقديم المساعدة المناسبة، بما في ذلك الرعاية الطبية وإعادة التأهيل والدعم النفسي والمساعدة المتعلقة بالإدماج الاجتماعي والاقتصادي، لضحايا الذخائر العنقودية في الأقاليم المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها.
    1. The High Contracting Parties and parties to an armed conflict shall, in accordance with applicable law, provide or facilitate the provision of adequate assistance, including medical care, rehabilitation and psychological support and assistance for social and economic inclusion to cluster munitions victims in territories under their jurisdiction or control. UN 1- تقدم الأطراف المتعاقدة السامية والأطراف في نزاع مسلح، وفقاً للقوانين المنطبقة، وتيسر تقديم المساعدة المناسبة، بما في ذلك الرعاية الطبية وإعادة التأهيل والدعم النفسي والمساعدة المتعلقة بالإدماج الاجتماعي والاقتصادي، لضحايا الذخائر العنقودية في الأقاليم المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها.
    27. Taking into account Security Council resolution 1325 (2000), please indicate whether both women and men war veterans have benefited from equal recognition and rehabilitation, including medical care. UN 27 - مع مراعاة قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، يرجى بيان ما إذا كان الرجال والنساء من المحاربين القدماء قد استفادوا من الاعتراف والتأهيل على قدم المساواة، بما في ذلك الرعاية الطبية.
    12. Taking into account Security Council resolution 1325 (2000), please indicate whether both women and men war veterans have benefited from equal recognition and rehabilitation, including medical care. UN 12 - مع أخذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) في الاعتبار، يُرجى بيان ما إذا كان قدامى المحاربين من النساء والرجال على حد سواء يحظون بمعاملة متساوية وإعادة تأهيل، بما في ذلك الرعاية الطبية.
    In early June, authorities had not been able to pay suppliers, hospital staff and teachers, for three months, disrupting essential services, including medical care. UN وفي أوائل حزيران/ يونيه، لم تكن السلطات قد استطاعت الدفع للموردين والموظفين والمدرسين لمدة ثلاثة شهور، مما أدى إلى اختلال الخدمات الأساسية، بما فيها الرعاية الطبية.
    As to the question of the treatment of victims of human trafficking, a special unit within the Attorney General's Office provided all law enforcement officials in Mississippi with training on handling trafficking situations to ensure that those involved were treated as victims and received appropriate services, including medical care. UN 45- وفيما يتعلق بالسؤال بشأن معاملة ضحايا الاتجار بالبشر، قال إن وحدة خاصة ضمن مكتب المدعي العام تقدّم لكل موظفي إنفاذ القانون في ولاية ميسيسيبي التدريب الخاص بمعالجة حالات الاتجار من أجل ضمان أن يتلقى الأشخاص المعنيون معاملة الضحايا والخدمات الملائمة، بما فيها الرعاية الطبية.
    1. Each State Party with respect to cluster munition victims in areas under its jurisdiction or control shall, in accordance with applicable international humanitarian and human rights law, adequately provide age- and gender-sensitive assistance, including medical care, rehabilitation and psychological support, as well as provide for their social and economic inclusion. UN 1 - توفر كل دولة طرف لضحايا الذخائر العنقودية في المناطق المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها، وفقا للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان الواجبي التطبيق، ما يكفي من المساعدة المراعية للسن والجنس، بما فيها الرعاية الطبية والتأهيل والدعم النفساني، وتكفل كذلك إدماجهم الاجتماعي والاقتصادي.
    7. Each State Party in a position to do so shall provide assistance for the implementation of the obligations referred to in Article 5 of this Convention to adequately provide age- and gender-sensitive assistance, including medical care, rehabilitation and psychological support, as well as provide for social and economic inclusion of cluster munition victims. UN 7 - تقوم كل دولة طرف في وضع يتيح لها تقديم المساعدة، بتوفير هذه المساعدة لتنفيذ الالتزامات المشار إليها في المادة 5 من هذه الاتفاقية والتي تقضي بتقديم ما يكفي من المساعدة المراعية للسن والجنس، بما فيها الرعاية الطبية والتأهيل والدعم النفساني، وكذلك كفالة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي لضحايا الذخائر العنقودية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد