ويكيبيديا

    "including national governments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك الحكومات الوطنية
        
    • بما فيها الحكومات الوطنية
        
    • بما فيهم الحكومات الوطنية
        
    • تشمل الحكومات الوطنية
        
    Another delegate noted that in promoting sustainable development, each stakeholder, including national Governments, organizations and individuals, had a responsibility to shoulder. UN وأشار مندوب آخر إلى أن كل أصحاب المصلحة، بما في ذلك الحكومات الوطنية والمنظمات والأفراد، لهم مسؤولية في النهوض بالتنمية المستدامة.
    Another delegate noted that all stakeholders, including national Governments, organizations and individuals, had a responsibility to assume in promoting sustainable development. UN وأشار مندوب آخر إلى أن كل أصحاب المصلحة، بما في ذلك الحكومات الوطنية والمنظمات والأفراد، لهم مسؤولية في النهوض بالتنمية المستدامة.
    Numerous actors, including national Governments, civil society and people living with HIV/AIDS, have played a major part in that endeavour. UN وأدى العديد من الجهات الفاعلة دورا رئيسيا في ذلك المسعى، بما في ذلك الحكومات الوطنية والمجتمع المدني والمصابون بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    As regards other relevant bodies, including national Governments and NGOs, it is recognized that they can also assist in various ways. UN أما فيما يتعلق بالهيئات المختصة اﻷخرى، بما فيها الحكومات الوطنية والمنظمات غير الحكومية، فمن المسلم به أن بوسعها أيضا تقديم المساعدة بطرق شتى.
    Overall, there was unprecedented participation from relevant development cooperation actors, including national Governments, parliamentarians and representatives of civil society and local Government. UN وبالإجمال، كانت هناك مشاركة غير مسبوقة من جانب الأطراف الإنمائية التعاونية الفعّالة المعنية، بما فيها الحكومات الوطنية والبرلمانيون وممثلو المجتمع المدني والحكومات المحلية.
    Planners and policy makers in forestry and related development issues at the global, regional and national levels, including national Governments and intergovernmental organizations; UN )أ( المخططون ومقررو السياسات في مجال الغابات وما يتصل بذلك من مسائل التنمية على الصعيد العالمي واﻹقليمي والوطني، بما في ذلك الحكومات الوطنية والمنظمات الحكومية الدولية؛
    102. Delegations emphasized that commitment and accountability for advancing the Global Task Team recommendations should come from all stakeholders, including national Governments, donors and the United Nations system. UN 102- وأكدت الوفود على ضرورة مطالبة جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك الحكومات الوطنية والجهات المانحة ومنظومة الأمم المتحدة، بالالتزام بالمضي قدما بتنفيذ توصيات فرقة العمل العالمية، وضرورة خضوعها للمساءلة في هذا الشأن.
    Delegations emphasized that commitment and accountability for advancing the Global Task Team recommendations must come from all stakeholders, including national Governments, donors and the United Nations system. UN 16 - وأكدت الوفود على ضرورة مطالبة جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك الحكومات الوطنية والجهات المانحة ومنظومة الأمم المتحدة، بالالتزام بالمضي قدما في تنفيذ توصيات فرقة العمل العالمية، وضرورة خضوعها للمساءلة في هذا الشأن.
    Delegations emphasized that commitment and accountability for advancing the Global Task Team recommendations must come from all stakeholders, including national Governments, donors and the United Nations system. UN 146- وأكدت الوفود على ضرورة مطالبة جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك الحكومات الوطنية والجهات المانحة ومنظومة الأمم المتحدة، بالالتزام بالمضي قدما في تنفيذ توصيات فرقة العمل العالمية، وضرورة خضوعها للمساءلة في هذا الشأن.
    7. This report calls on all stakeholders, including national Governments, donor and other supportive Governments, the business community and civil society at large, to work in concert to ensure that the Millennium Development Goals are met by 2015. UN 7 - ويدعو هذا التقرير جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك الحكومات الوطنية والجهات المانحة وغيرها من الحكومات الداعمة ودوائر الأعمال والمجتمع المدني بصفة عامة، إلى العمل بشكل متضافر لكفالة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Similarly, is there no other way by which the world can arrest the proliferation of small arms and light weapons in Africa and other parts of the South? Certainly the world knows about the nature and types of weapons used in the prosecution of these wars, where they are manufactured and by whom, the processes by which they are traded and acquired and the key facilitators of these processes, including national Governments and arms merchants. UN وبالمثل، ألا توجد طريقة أخرى تمكِّن العالم من وقف انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا والأجزاء الأخرى من الجنوب؟ من المؤكد أن العالم يدرك طبيعة وأنواع الأسلحة المستخدمة في شن هذه الحروب، ومكان تصنيعها، ومن يصنعونها، وعمليات الاتجار بها والحصول عليها، والميسيرين الرئيسيين لهذه العمليات، بما في ذلك الحكومات الوطنية وتجار الأسلحة.
    This effort culminated in the balanced level of participation from different partners, including national Governments (15.7 per cent), local authorities (15.9 per cent), academia and research institutions (12.5 per cent), and non-governmental organisations (25.2 per cent). UN 14 - وتوجت هذه الجهود بتحقيق مستوى متوازن من المشاركة من مختلف الشركاء، بما في ذلك الحكومات الوطنية (7ر15 في المائة)، والسلطات المحلية (9ر15 في المائة)، والدوائر الأكاديمية ومؤسسات البحوث (5ر12 في المائة)، والمنظمات غير الحكومية (2ر25 في المائة).
    5. 2 requests UNAIDS to take the feedback and inputs provided by PCB members into consideration and engage in further consultations among PCB members, UNAIDS Cosponsors and a wide range of other partners, including national Governments and civil society, in order to strengthen the strategy; UN 5-2 يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة المشترك أن يضع في اعتباره ردود الفعل والمساهمات المقدمة من أعضاء مجلس تنسيق البرنامج، وأن ينخرط في مزيد من المشاورات مع أعضاء المجلس والجهات المشتركة في رعاية البرنامج وطائفة عريضة من الشركاء الآخرين، بما في ذلك الحكومات الوطنية والمجتمع المدني، من أجل تعزيز الاستراتيجية؛
    In so doing, it works with a wide range of partners -- including national Governments, regional organizations, civil society groups, philanthropic foundations and private-sector companies -- on an equally wide range of activities, from peacekeeping and peacebuilding to the struggle against poverty and HIV/AIDS and the promotion of the Millennium Development Goals. UN وفي أثناء قيامها بذلك تعمل مع طائفة متنوعة من الشركاء - بما في ذلك الحكومات الوطنية والمنظمات الإقليمية وفئات المجتمع المدني والمؤسسات الخيرية وشركات القطاع الخاص - على تنفيذ طائفة متنوعة من الأنشطة بدءا بعمليات حفظ السلام وبناء السلام وحتى مكافحة الفقر ووباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتعزيز الأهداف الإنمائية للألفية.
    National Governments and Local Authorities - Governments, including national Governments as well as local authorities, are the primary beneficiaries of UNITAR's training activities. UN :: الحكومات الوطنية والسلطات المحلية - الحكومات، بما فيها الحكومات الوطنية وكذلك السلطات المحلية، هي من المنتفعين الرئيسيين بأنشطة اليونيتار التدريبية.
    6. Partnerships encompass a broad range of actors, including national Governments, local authorities, international institutions, business, civil society organizations, foundations, philanthropists and social impact investors, scientists and academics, and individuals. UN ٦ - وتشمل الشراكات طائفة واسعة من الجهات الفاعلة، بما فيها الحكومات الوطنية والسلطات المحلية والمؤسسات الدولية وقطاع الأعمال ومنظمات المجتمع المدني والمؤسسات والمتبرعون لأعمال الخير والمستثمرون في المجالات ذات الأثر الاجتماعي والعلماء والأكاديميون والأفراد.
    Session participants will address how different stakeholders, including national Governments, civil society, minority groups and regional and international actors, can play an effective role in helping to prevent violence and atrocity crimes against minorities. UN 9- سيبحث المشاركون في الدورة كيف يمكن لمختلف الجهات المعنية، بما فيها الحكومات الوطنية والمجتمع المدني وفئات الأقليات والجهات الفاعلة الإقليمية والدولية، أن تؤدي دوراً فعالاً في المساعدة في منع العنف والجرائم الفظيعة ضد الأقليات.
    Noting the important role that partnerships with a broad range of actors, including national Governments, local authorities, international institutions, business, civil society organizations, foundations, philanthropists and social impact investors, scientists and academics, and individuals, play in development, UN وإذ تلاحظ الدور الهام الذي تضطلع به في مجال التنمية الشراكات مع طائفة واسعة من الجهات الفاعلة، بما فيها الحكومات الوطنية والسلطات المحلية والمؤسسات الدولية والأعمال التجارية ومنظمات المجتمع المدني والمؤسسات والمتبرعون لأعمال الخير والمستثمرون في المجالات ذات التأثير الاجتماعي والعلماء والأكاديميون والأفراد،
    The Assembly also recognized that global health challenges require concerted and sustained efforts, and that partnerships with a broad range of actors -- including national Governments, local authorities, international institutions, business, civil society organizations, foundations, philanthropists, social impact investors, scientists, academics and individuals -- play an important role in development. UN واعترفت الجمعية أيضا بأن التحديات في مجال الصحة العالمية تستلزم جهودا متضافرة ومستمرة، وبالدور الهام الذي تضطلع به في مجال تنمية الشراكات مع طائفة واسعة من الجهات الفاعلة، بما فيها الحكومات الوطنية والسلطات المحلية والمؤسسات الدولية وقطاع الأعمال ومنظمات المجتمع المدني والمؤسسات والمتبرعون لأعمال الخير والمستثمرون في المجالات ذات الأثر الاجتماعي والعلماء والأكاديميون والأفراد.
    With only five years until the target date for the MDGs, UNIDO and the United Nations system, as well as all other stakeholders, including national Governments and donor countries, the business community and civil society at large, must make every possible effort to ensure that the MDGs are met in a sustainable and equitable manner. UN 17- مع تبقّي خمس سنوات فقط على حلول الموعد النهائي لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، يجب على اليونيدو ومنظومة الأمم المتحدة وسائر أصحاب المصلحة، بما فيها الحكومات الوطنية والبلدان المانحة ودوائر الأعمال التجارية والمجتمع المدني بصورة عامة، أن تبذل كلّ ما في وسعها لضمان تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بطريقة مستدامة ومنصفة.
    The report is an encouraging account of the significant progress achieved in the implementation of the commitments made at the Copenhagen Summit in 1995 by all involved, including national Governments, the Secretariat itself, the Economic and Social Council, regional commissions and other members of the United Nations system, including the World Bank, as well as civil society. UN والتقرير سرد مشجع للتقدم الهام الذي أنجز في تنفيذ الالتزامات التي قطعها في مؤتمر قمة كوبنهاغن في عام ١٩٩٥ جميع المشاركين، بما فيهم الحكومات الوطنية واﻷمانة العامة نفسها والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان اﻹقليمية وسائر أعضاء منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك البنك الدولي، وكذلك المجتمع المدني.
    In spite of its concern for the health worker, WHO goes beyond this actor group and features in the same report a wider constellation of actors, including national Governments and financial institutions. UN ورغم اهتمام المنظمة بالأخصائي الصحي، فإنها تذهب إلى ما هو أبعد من هذه الفئة من الفاعلين وتعرض في التقرير ذاته مجموعة فاعلين أوسع نطاقا تشمل الحكومات الوطنية والمؤسسات المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد