ويكيبيديا

    "including on the implementation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك تنفيذ
        
    • بما في ذلك بشأن تنفيذ
        
    • بما في ذلك عن تنفيذ
        
    • بما في ذلك ما يتعلق بتنفيذ
        
    • ويشمل ذلك تنفيذ
        
    • بما في ذلك معلومات عن تنفيذ
        
    • بما في ذلك تقارير عن تنفيذ
        
    • بما في ذلك تقرير عن تنفيذ
        
    • بما في ذلك عند تنفيذ
        
    Two exhibitions on issues and activities of the work programme of the Centre and its partners, including on the implementation of the Habitat Agenda; UN معرضان عن قضايا وأنشطة برنامج عمل المركز وشركائه، بما في ذلك تنفيذ جدول أعمال الموئل؛
    Two exhibitions on issues and activities of the work programme of the Centre and its partners, including on the implementation of the Habitat Agenda; UN معرضان عن قضايا وأنشطة برنامج عمل المركز وشركائه، بما في ذلك تنفيذ جدول أعمال الموئل؛
    :: 1 seminar for women parliamentarians and journalists on the promotion of the women's rights, including on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN :: تنظيم حلقة دراسية واحدة للبرلمانيات والصحفيات بشأن تعزيز حقوق المرأة، بما في ذلك بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    36. The Executive Director reports regularly to the Executive Board on the use and follow-up of evaluation, including on the implementation of recommendations. UN 36 - ويقدم المدير التنفيذي تقارير بصفة منتظمة إلى المجلس التنفيذي عن استخدام التقييم ومتابعته، بما في ذلك عن تنفيذ التوصيات.
    One seminar for women parliamentarians on the promotion of the women's rights, including on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN :: تنظيم حلقة دراسية واحدة للبرلمانيات عن تعزيز حقوق المرأة، بما في ذلك ما يتعلق بتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    3. Requests the Secretary-General to continue to provide technical, management and expert advice to the AU in the planning and deployment of AMISOM, through the United Nations Office to the African Union, including on the implementation of the AMISOM Strategic Concept and the AMISOM Concept of Operations; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إسداء المشورة الفنية والإدارية ومشورة الخبراء للاتحاد الأفريقي في تخطيط البعثة ونشرها، بواسطة مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، ويشمل ذلك تنفيذ المفهوم الاستراتيجي للبعثة ومفهومها للعمليات؛
    Update on participation by observer organizations in the UNFCCC process, including on the implementation of the Subsidiary Body for Implementation conclusions on this issue from its thirty-fourth session UN أحدث المعلومات المتعلقة بمشاركة المنظمات المراقبة في عملية الاتفاقية الإطارية، بما في ذلك معلومات عن تنفيذ استنتاجات الهيئة الفرعية للتنفيذ المتعلقة بهذه المسألة اعتباراً من دورتها الرابعة والثلاثين
    Group trainings for national policymakers, including on the implementation of the Enhanced Integrated Framework to build national capacities for ownership of the Framework, will be organized. UN وسيتم تنظيم دورات تدريبية جماعية لمقرري السياسات الوطنية، بما في ذلك تنفيذ الإطار المتكامل المعزز لبناء القدرات الوطنية من أجل امتلاك الإطار.
    " 11. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixtieth session a report on globalization and interdependence, including on the implementation of the present resolution; UN ' ' 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن العولمة والاعتماد المتبادل، بما في ذلك تنفيذ هذا القرار؛
    8. Requests the SecretaryGeneral to continue to provide technical and expert advice to the African Union in the planning, deployment and management of the Mission, through the United Nations Office to the African Union, including on the implementation of the strategic concept for the Mission and the concept of operations of the Mission; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم التقني وإسداء المشورة المتخصصة للاتحاد الأفريقي في التخطيط للبعثة ونشرها وإدارتها عن طريق مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك تنفيذ مفهوم البعثة الاستراتيجي ومفهوم عمليات البعثة؛
    8. Requests the Secretary-General to continue to provide technical and expert advice to the African Union in the planning, deployment and management of AMISOM, through the United Nations Office to the African Union, including on the implementation of the AMISOM Strategic Concept and the AMISOM Concept of Operations; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المشورة الفنية ومشورة الخبراء إلى الاتحاد الأفريقي في تخطيط البعثة ونشرها وإدارتها، وذلك من خلال مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك تنفيذ مفهوم البعثة الاستراتيجي ومفهوم عمليات البعثة؛
    Target 2008: yes One seminar to sensitize political leaders and members of the civil society on the role of women in peace consolidation, including on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN :: تنظيم حلقة دراسية واحدة لتوعية الزعماء السياسيين وأفراد المجتمع المدني بشأن دور المرأة في توطيد السلام، بما في ذلك بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    (h) Stronger results orientation, and the need to develop a robust approach to reporting, including on the implementation of the quadrennial comprehensive policy review; UN (ح) توجه أكبر نحو النتائج، والحاجة إلى إعداد نهج متين للإبلاغ، بما في ذلك بشأن تنفيذ الاستعراض الشامل؛
    (h) Stronger results orientation, and the need to develop a robust approach to reporting, including on the implementation of the quadrennial comprehensive policy review; UN (ح) توجه أكبر نحو النتائج، والحاجة إلى إعداد نهج متين للإبلاغ، بما في ذلك بشأن تنفيذ الاستعراض الشامل؛
    The Security Council also requested the Secretary-General to continue to report on developments in Yemen, including on the implementation of the outcome of the comprehensive National Dialogue Conference, every 60 days. UN وطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير عن التطورات في اليمن، بما في ذلك عن تنفيذ نتائج مؤتمر الحوار الوطني الشامل، وذلك كل 60 يوما.
    33. Requests the Secretary-General to continue to report on developments in Yemen, including on the implementation of the outcome of the comprehensive National Dialogue Conference every 60 days; UN 33 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير عن التطورات في اليمن، بما في ذلك عن تنفيذ نتائج مؤتمر الحوار الوطني الشامل، وذلك كل 60 يوماً؛
    How can the Security Council better monitor and closely follow up relevant developments on these issues, including on the implementation of any Council decisions taken on them? How is it possible to ensure that the Council follows these issues in a more strategic way? UN كيف يمكن لمجلس الأمن أن يرصد على نحو أفضل ويتابع بقدر أوثق التطورات ذات الصلة بشأن هذه المسائل، بما في ذلك ما يتعلق بتنفيذ أي مقررات يتخذها المجلس إزاءها؟ وكيف يمكن أن تكفل متابعة المجلس لهذه المسائل على نحو أكثر اتساما بالطابع الاستراتيجي؟
    (c) Further efforts are required to improve adherence to the relevant guidelines so as to ensure greater completeness, consistency and comparability of the data and information, including on the implementation of Article 4.3, 4.4 and 4.5 of the Convention; UN )ج( يلزم بذل المزيد من الجهود لتحسين التقيﱡد بالمبادئ التوجيهية ذات الصلة من أجل ضمان قدر أكبر من شمولية البيانات والمعلومات واتساقها وإمكانية مقارنتها، بما في ذلك ما يتعلق بتنفيذ المادة ٤-٣ و٤-٤ و٤-٥ من الاتفاقية؛
    3. Requests the Secretary-General to continue to provide technical, management and expert advice to the AU in the planning and deployment of AMISOM, through the United Nations Office to the African Union, including on the implementation of the AMISOM Strategic Concept and the AMISOM Concept of Operations; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إسداء المشورة الفنية والإدارية ومشورة الخبراء للاتحاد الأفريقي في تخطيط البعثة ونشرها، بواسطة مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، ويشمل ذلك تنفيذ المفهوم الاستراتيجي للبعثة ومفهومها للعمليات؛
    (a) To obtain first-hand information on progress made in Kosovo since the adoption of Security Council resolution 1244 (1999), including on the implementation of the agreed standards; UN (أ) الحصول على معلومات مباشرة عن التقدم المحرز في كوسوفو منذ اتخاذ قرار مجلس الأمن 1244 (1999)، بما في ذلك معلومات عن تنفيذ المعايير المتفق عليها؛
    :: Submission of four political assessment reports to the Provisional Institutions of Self-Government and the Security Council, including on the implementation of the standards for Kosovo UN :: تقديم أربعة تقارير للتقييم السياسي إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة وإلى مجلس الأمن، بما في ذلك تقارير عن تنفيذ معايير كوسوفو
    22. Requests the Group of Experts above to report to the Council in writing before 1 July 2005, through the Committee, including on the implementation of the measures set forth in paragraphs 1, 6, 10, 13 and 15 above; UN 22 - يطلب إلى فريق الخبراء المذكور أعلاه أن يقدم تقريرا خطيا إلى المجلس، عن طريق اللجنة، قبل 1 تموز/يوليه 2005، بما في ذلك تقرير عن تنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرات 1 و6 و 10 و 13 و 15 أعلاه؛
    In preparing submissions for the COP, particularly those on programme and budget proposals, the Executive Secretary should follow closely the guidance given by the COP, and adopt results-based planning, programming and budgeting, including on the implementation of additional activities called for in the various decisions of the COP. UN عند إعداد الوثائق التي ستعرض على مؤتمر الأطراف، وبخاصة الوثائق المتعلقة بالبرنامج والميزانية المقترحَين، ينبغي أن يتَّبع الأمين التنفيذي بدقة التوجيه الصادر من مؤتمر الأطراف، وأن يطبق التخطيط والبرمجة والميزنة القائمة على النتائج، بما في ذلك عند تنفيذ الأنشطة الإضافية المطلوبة في مختلف مقررات مؤتمر الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد