ويكيبيديا

    "including peacekeeping missions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك بعثات حفظ السلام
        
    • بما فيها بعثات حفظ السلام
        
    • بما يشمل بعثات حفظ السلام
        
    • بما في ذلك بعثات حفظ السلم
        
    :: Development of tools to support geographic and functional mobility across the Secretariat, including peacekeeping missions UN :: تصميم الأدوات اللازمة لدعم التنقل الجغرافي والوظيفي على نطاق الأمانة العامة، بما في ذلك بعثات حفظ السلام
    (ii) Implementation of EarthMed in offices away from Headquarters, including peacekeeping missions. UN ' 2` تنفيذ نظام EarthMed في المكاتب خارج المقر، بما في ذلك بعثات حفظ السلام.
    As such, the Office of Human Resources Management will analyse, design, develop, implement, operate and support the United Nations global requirements for talent management, including peacekeeping missions. UN ومن ثم فإن مكتب إدارة الموارد البشرية سيحلل ويصمم ويستحدث وينفذ ويشغل ويدعم الاحتياجات العالمية للأمم المتحدة في مجال إدارة المواهب، بما في ذلك بعثات حفظ السلام.
    Development of tools to support geographical and functional mobility across the Secretariat, including peacekeeping missions UN استحداث أدوات لدعم التنقل الجغرافي والوظيفي على نطاق الأمانة العامة، بما فيها بعثات حفظ السلام
    :: Development of tools to support geographical and functional mobility across the Secretariat, including peacekeeping missions UN :: تطوير أدوات لدعم التنقل الجغرافي والوظيفي على نطاق الأمانة العامة بأسرها، بما فيها بعثات حفظ السلام
    (iv) Implementation of EarthMed in offices beyond New York Headquarters, including peacekeeping missions (1). UN ' 4` تنفيذ نظام EarthMed في المكاتب التي تقع خارج المقر في نيويورك، بما يشمل بعثات حفظ السلام (1).
    A United Nations news information system is available for use by broadcasting organizations, correspondents and delegates. This computerized radio news service carries regularly updated news reports and summaries on the various activities of the Organization, both at Headquarters and in the field, including peacekeeping missions. UN وهناك منظومة معلومات إخبارية تابعة لﻷمم المتحدة ومتاحة لاستعمال المؤسسات اﻹذاعية والمراسلين والوفود؛ وتحمل هذه الخدمة اﻹخبارية اﻹذاعية المحوسبة تقارير إخبارية ومعلومات مختصرة، تستكمل بانتظام، عن شتى أنشطة المنظمة في كل من المقر والميدان، بما في ذلك بعثات حفظ السلم.
    62. The Procurement Division has given top priority to the issue of streamlining and simplification of the vendor registration system both at Headquarters and field offices, including peacekeeping missions and international tribunals. UN 62 - منحت شعبة المشتريات أولوية قصوى لمسألة ترشيد وتبسيط نظام تسجيل البائعين سواء في المقر أو في المكاتب الميدانية، بما في ذلك بعثات حفظ السلام والمحاكم الدولية.
    VIII.46. The Advisory Committee notes from paragraph 27C.71 that the Medical Services Division is responsible for the health, medical care and welfare of all staff members of the United Nations worldwide, including peacekeeping missions, UNDP/UNFPA and UNICEF. UN ثامنا - ٤٦ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ جيم - ٧١ أن شعبة الخدمات الطبية مسؤولة عن الصحة والرعاية الصحية والاجتماعية لجميع موظفي اﻷمم المتحدة في جميع أنحاء العالم بما في ذلك بعثات حفظ السلام وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    VIII.46. The Advisory Committee notes from paragraph 27C.71 that the Medical Services Division is responsible for the health, medical care and welfare of all staff members of the United Nations worldwide, including peacekeeping missions, UNDP/UNFPA and UNICEF. UN ثامنا - ٤٦ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ جيم - ٧١ أن شعبة الخدمات الطبية مسؤولة عن الصحة والرعاية الصحية والاجتماعية لجميع موظفي اﻷمم المتحدة في جميع أنحاء العالم بما في ذلك بعثات حفظ السلام وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    156. As endorsed by the Staff-Management Coordination Committee, performance management training for supervisors would be made mandatory, and sufficient funding should be made available to expand the training to all e-PAS users at Headquarters and offices away from Headquarters, including peacekeeping missions. UN 156 - وسيصبح التدريب على إدارة الأداء المخصص للمديرين إلزاميا، وفقا لما أقرّته لجنة التنسيق المشتركة بين الموظفين والإدارة، وينبغي توفير ما يكفي من التمويل لتوسيع نطاق التدريب بحيث يشمل جميع مستخدمي النظام الإلكتروني لتقييم الأداء في المقر والمكاتب خارج المقر، بما في ذلك بعثات حفظ السلام.
    402. The Office of Human Resources Management will continue to support the Secretary-General's vision of a global, adaptable and dynamic workforce by developing and supporting the implementation of mobility initiatives throughout the Secretariat, including peacekeeping missions. UN 402 - وسيواصل مكتب إدارة الموارد البشرية دعم رؤية الأمين العام بشأن قوة عاملة عالمية ودينامية وقادرة على التكيف، عن طريق إطلاق مبادرات بشأن تنقل الموظفين ودعم تنفيذها على نطاق الأمانة العامة، بما في ذلك بعثات حفظ السلام.
    The Department of Management accepted recommendation 21 and stated that OCSS will build on the existing guidance it had developed for offices away from Headquarters, to take into account a recent development in this area, and formally circulate it to all relevant offices, including peacekeeping missions and offices away from Headquarters. Utilization of unaccompanied shipment and excess baggage entitlements UN وقد وافقت إدارة الشؤون الإدارية على التوصية 21 وذكرت أن مكتب خدمات الدعم المركزية سيضطلع بمهامه بناءً على التوجيهات الحالية التي وضعتها المكاتب الموجودة خارج المقر، لكي يراعي تطورات جدت مؤخراً في هذا المجال، ويعمّمها بصفة رسمية على كل المكاتب ذات الصلة بما في ذلك بعثات حفظ السلام والمكاتب خارج المقر الرئيسي.
    16. OCSS will build on the existing guidance it had developed for offices away from Headquarters and take into account a recent development in this area and formally circulate it to all relevant offices, including peacekeeping missions and offices away from Headquarters. UN 16 - سيبني مكتب خدمات الدعم المركزية على التوجيهات الحالية التي وضعها للمكاتب الموجودة خارج المقر، ويأخذ في الاعتبار التطورات الأخيرة في هذا المجال، ويعممها رسميا على جميع المكاتب ذات الصلة بما في ذلك بعثات حفظ السلام والمكاتب الموجودة خارج المقر.
    (c) Servicing the Secretariat, including DFS, United Nations funds and programmes, permanent missions and overseas offices worldwide, including peacekeeping missions UN (ج) خدمة الأمانة العامة، بما في ذلك إدارة الدعم الميداني، وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها والبعثات الدائمة والمكاتب الواقعة خارج المقر في جميع أنحاء العالم بما في ذلك بعثات حفظ السلام
    (c) Cases of human rights abuses and sexual violence perpetrated by LRA during attacks against civilians have decreased since 2009, however, thanks to concerted efforts by national authorities and international organizations, including peacekeeping missions. UN (ج) انخفض عدد حالات انتهاكات حقوق الإنسان والعنف الجنسي المرتكبة من جانب جيش الرب للمقاومة خلال الهجمات ضد المدنيين منذ عام 2009، وذلك بفضل الجهود المتضافرة التي بذلتها السلطات الوطنية والمنظمات الدولية، بما في ذلك بعثات حفظ السلام.
    The Council stressed the need for enhanced cooperation between the United Nations and regional organizations in peace consolidation initiatives and requested that I submit a report on cross-border issues, with recommendations on how to strengthen cooperation among United Nations entities, including peacekeeping missions, deployed in the subregion. UN وشدد المجلس على ضرورة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في مبادرات توطيد السلام، وطلب مني أن أقدم إليه تقريرا بشأن المسائل العابرة للحدود مشفوعا بتوصيات بشأن سبل تعزيز التعاون بين كيانات الأمم المتحدة، بما فيها بعثات حفظ السلام العاملة في المنطقة دون الإقليمية.
    I urge Member States and other actors, including peacekeeping missions, to provide protection for civilians in their places of origin and for communities hosting internally displaced persons, and that the establishment of camps be seen as a last resort. UN كما أحث الدول الأعضاء والعناصر الفاعلة الأخرى، بما فيها بعثات حفظ السلام على توفير الحماية للمدنيين في ديارهم الأصلية وللمجتمعات التي تستضيف المشردين داخلياً، والنظر إلى إقامة المخيمات بوصفها الملجأ الأخير.
    (iv) Implementation of EarthMed in offices beyond New York Headquarters, including peacekeeping missions (1). UN ' 4` تنفيذ نظام إدارة المعلومات المتعلقة بالصحة المهنية (EarthMed) في المكاتب التي تقع خارج المقر في نيويورك، بما فيها بعثات حفظ السلام (1).
    25.38 With a view to further increasing its efficiency in the performance of medico-administrative functions, the Division will continue to enhance and implement its electronic occupational health management system in offices beyond New York Headquarters, including peacekeeping missions. UN 25-38 وستواصل الشعبة، لزيادة كفاءتها في أداء مهامها الطبية الإدارية، تعزيز وتنفيذ نظامها الإلكتروني لإدارة الصحة المهنية في المكاتب التي تقع خارج مقر نيويورك، بما يشمل بعثات حفظ السلام.
    25.38 With a view to further increasing its efficiency in the performance of medico-administrative functions, the Division will continue to enhance and implement its electronic occupational health management system in offices beyond New York Headquarters, including peacekeeping missions. UN 25-38 وستواصل الشعبة، لزيادة كفاءتها في أداء مهامها الطبية الإدارية، تعزيز وتنفيذ نظامها الإلكتروني لإدارة الصحة المهنية في المكاتب التي تقع خارج مقر نيويورك، بما يشمل بعثات حفظ السلام.
    A United Nations news information system is available for use by broadcasting organizations, correspondents and delegates. This computerized radio news service carries regularly updated news reports and summaries on the various activities of the Organization, both at Headquarters and in the field, including peacekeeping missions. UN وهناك منظومة معلومات إخبارية تابعة لﻷمم المتحدة ومتاحة لاستعمال المؤسسات اﻹذاعية والمراسلين والوفود؛ وتحمل هذه الخدمة اﻹخبارية اﻹذاعية المحوسبة تقارير إخبارية ومعلومات مختصرة، تستكمل بانتظام، عن شتى أنشطة المنظمة في كل من المقر والميدان، بما في ذلك بعثات حفظ السلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد